法なび法令用語和英辞書
日本語の法令(法律等)を英語に翻訳する際に使用される標準的な英語訳(法令上で使用されている用語の日英対訳)を調べることができます。〔収録内容〕
対訳を知りたい日本語の法令用語(法律用語)、または、英語訳に使われている英単語を入力して下さい(一語のみ。【 例: 時効 】)。
日本語/英語は自動判別します。
※ ブラウザー右上の検索バーにこの検索窓を組み込めます。 [詳細]
標準対訳辞書:五十音別索引
| 法令用語の読み(かな)の先頭文字をクリックすると、標準対訳辞書収録の該当対訳一覧を表示します。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
標準対訳辞書:基本項目
標準対訳辞書:アルファベット別索引(センテンス)
| 標準対訳辞書収録法令用語の訳文の先頭文字(アルファベット)をクリックすると、該当する文字で始まる対訳一覧を表示します。(例: table of contents → 項目「T」) | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
標準対訳辞書:アルファベット別索引(英単語)
| 標準対訳辞書収録法令用語の訳文に使われている英単語の先頭文字(アルファベット)をクリックすると、該当する文字で始まる英単語の一覧を表示します。 | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
法令用語和英辞書について
この法令用語和英辞書では、日本語の法令(法律等)を英語に翻訳する際に使用される標準的な訳語を調べることができます。
日本語の法令用語(法律用語)および対訳に使われている英単語での検索が可能です。
収録されている用語は、法令において現に使用される用語に限られ、講学上の概念等については、主要かつ基本的なものであっても収録されていません。
また、法文中で使われている用語であれば、必ずしも法令用語(法律用語)ではない一般用語、あるいは、法令用語(法律用語)であっても法文の中で場合によっては一般用語として使われている用語、も収録されている場合があります。
ご使用の際には、あくまで日本の法令を英語に翻訳するための参考辞書(日本法の概念・解釈を含んだ対訳)であり、英米の法律を日本語に翻訳するための辞書(法律英語辞典等)ではないことに留意してください。
また、掲載している辞書データは公定訳ではなく、法的効力は日本語の法令の文言の解釈により生じます。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
収録内容の出典(元となる辞書データ)は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されているデータ(「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」及び「法令翻訳データ (Translations of Laws and Regulations)」)、法務省・日本法令外国語訳データベースに掲載されているデータです。
ご使用の際には、あくまで日本の法令を英語に翻訳するための参考辞書(日本法の概念・解釈を含んだ対訳)であり、英米の法律を日本語に翻訳するための辞書(法律英語辞典等)ではないことに留意してください。
また、掲載している辞書データは公定訳ではなく、法的効力は日本語の法令の文言の解釈により生じます。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
収録内容の出典(元となる辞書データ)は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されているデータ(「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」及び「法令翻訳データ (Translations of Laws and Regulations)」)、法務省・日本法令外国語訳データベースに掲載されているデータです。
収録内容
「法なび法令用語和英辞書」では、以下の内容を収録しています。標準対訳辞書 Ver. 4.0 [平成21年3月版] (収録対訳数:5556)
「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」は、 内閣に設置された「法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議」の下に置かれた「実施推進検討会議」、その下の学者及び弁護士からなる「作業部会」、名古屋大学大学院情報科学研究科等の研究グループ、関係府省等により作成され、公表されているものです。
関係府省が法令の英語訳を行う場合にはこの辞書に準拠するものとされており、英語訳の統一性・信頼性を確保するための基本的なルールとなるものです。
法なび追加辞書 (収録対訳数:2710)
「法なび追加辞書」は、標準対訳辞書に準拠して作成された日本の法令の英語訳である「法令翻訳データ (Translations of Laws and Regulations)」(※ 法なび英訳法令で掲載しています。)から法なび編集部で用語を抽出し、独自に項目として追加した辞書データです。
→ 出典法令別収録用語一覧
→ 出典法令別収録用語一覧
法令名辞書 (収録対訳数:1826)
「法令名辞書」は、法令の名称についての英語訳(出典:法務省・日本法令外国語訳データベース)を収録している辞書です。
→ 公布年別英訳法令名一覧
→ 公布年別英訳法令名一覧
条文見出し日英対訳 (収録対訳数:8587)
法令用語和英辞書に掲載している用語・用例を補完するため、「法令翻訳データ」から主要な法令の条文につけられている主な見出しとその英語訳を抽出し、掲載しています。
収録用語の詳細ページや検索結果などで、該当する用語が条文見出し中に使われている場合には、併せて条文見出しの日本語/英語の対訳が表示されます。
→ 条文見出し対訳一覧を掲載している法令
→ 条文見出し対訳一覧を掲載している法令
更新情報
|
|
その他
当サイトは、内閣官房・関連省庁、日本法令英訳プロジェクト(名古屋大学大学院情報科学研究科情報システム学専攻外山グループ)、その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
当サイトの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトの運営者は何らの責任を負いません。
当サイトの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトの運営者は何らの責任を負いません。
Internet ExplorerやFirefoxの検索バーに組み込む
以下のリンクをクリックすると、Internet Explorer 7・8や Firefox の右上にある検索バー(クイック検索ボックス)で、法なび法令用語和英辞書を直接利用できるようになります。
[ 検索バーに組み込む ]
なお、検索動作は、サイト左上の検索窓と同じです。
[ 検索バーに組み込む ]
なお、検索動作は、サイト左上の検索窓と同じです。







