法令用語和英辞書 > 索引[標準対訳辞書]-「 G 」
索引[標準対訳辞書]-「 G 」
法令用語和英辞書の索引[標準対訳辞書](アルファベット)項目「G」から始まる用語一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:91
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| gain | 利益 | 【使い分け基準】 価値のある物 |
| 収益 | 【使い分け基準】 利益が不法な場合 | |
| gamble | 賭博する | |
| gambling | 賭博 | |
| gang rape | 集団強姦 | |
| gender equality | 男女共同参画 | |
| gender-equal | 男女共同参画の | |
| general consumers | 一般消費者 | |
| general incorporated association | 一般社団法人 | |
| general meeting | 社員総会 | |
| 総会 | ||
| general meeting of members | 社員総会 | |
| general pardon | 大赦 | |
| general partnership company | 合名会社 | |
| general period for payment | 一般弁済期間 | 【注】 (出典)民事再生法199条 |
| general provisions | 総則 | |
| general statutory lien | 一般の先取特権 | |
| general successor | 一般承継人 | 【用例(和文)】 前項の規定による請求は、…一般承継人と共同してしなければならない 【用例(英文)】 requests pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly …with his/her general successors 【用例出典】 会社法133条2項 |
| general venue | 普通裁判籍 | |
| genetically modified microorganism | 遺伝子組換え微生物 | 【使い分け基準】 原則 |
| genetically modified organism | 遺伝子組換え生物 | 【使い分け基準】 原則 【注】 (出典)生物多様性条約 |
| gift | 贈与 | |
| gift on donor's death | 死因贈与 | |
| gift tax | 贈与税 | |
| gift with burden | 負担付贈与 | 【用例(和文)】 負担付贈与の申込みを承諾し、又は負担付遺贈を承認すること 【用例(英文)】 accept the offer of gift with burden,or accept any bequest with burden 【用例出典】 民法13条1項7号 |
| gist | 要旨 | 【使い分け基準】 (事象の)要点・要旨を表す場合に使用される。 |
| 趣旨 | ||
| gist of document | 文書の趣旨 | |
| give | 供与 | |
| 供与する | ||
| goal | 目標 | |
| good faith principle | 信義則 | |
| good faith principle principle of good faith | 信義則 | |
| goods | 運送品 | |
| 商品 | ||
| 貨物 | ||
| governing law | 準拠法 | |
| government | 政府 | |
| government agency | 官庁 | |
| government bond | 公債 | |
| government contract | 政府契約 | |
| government enterprise | 現業 | |
| government official | 政府職員 | |
| government policy principle | 政策方針 | |
| government position | 官職 | |
| government program for persons with disabilities | 障害者計画 | |
| governmental organization | 政府機関 | |
| governor | 知事 | 【用例(和文)】 都道府県知事 【用例(英文)】 prefectural governor |
| 都道府県知事 | ||
| grace | 猶予 | |
| grace of payment | 支払の猶予 | |
| grace period | 特例期間 | 【使い分け基準】 猶予期間 |
| 猶予期間 | ||
| grace period to pay principal | 元本猶予期間 | 【注】 (出典)民事再生法199条3項 |
| grade | 等級 | |
| grading | 格付 | 【使い分け基準】 一般的 |
| graduate | 卒業する | |
| graduate university | 大学院大学 | |
| graduation | 卒業 | |
| grant | 付与 | 【注】 執行文の場合 |
| 許諾 | ||
| 交付 | 【使い分け基準】 交付金等 【用例(和文)】 国は、…補助金を交付することができる 【用例(英文)】 The national government may grant a subsidy 【用例出典】 植物防疫法25条 | |
| gratuitous act | 無償行為 | |
| gratuitous conveyance | 無償の供与 | 【注】 (出典)破産法161条1項1号,民事再生法127条の21項1号,会社更生法86条の2第1項1号 |
| gratuitously | 無償で | 【使い分け基準】 形容詞 【用例(和文)】 自己の財産を無償で相手方に与える 【用例(英文)】 give his/her property to the other party gratuitously 【用例出典】 民法549条 |
| grave | 重大な | |
| gross | 重大な | 【使い分け基準】 過失の場合 【用例(和文)】 重大な過失 【用例(英文)】 gross negligence |
| gross negligence | 重大な過失 | 【用例(和文)】 ただし、表意者に重大な過失があったときは、表意者は、自らその無効を主張することができない 【用例(英文)】 provided,however,that the person who made the manifestation of intention may not assert such nullity by himself/herself if he/she was grossly negligent 【用例出典】 民法95条 |
| grounds | 根拠 | |
| grounds attributable to | 責めに帰すべき事由 | 【用例(和文)】 終身定期金債務者の責めに帰すべき事由によって第六百八十九条に規定する死亡が生じたときは、… 【用例(英文)】 If a death provided for in Article 689 occurs due to grounds attributable to the obligor in a life annuity,… 【用例出典】 民法693条1項 |
| grounds attributable to someone | 責めに帰すべき事由 | 【用例(和文)】 終身定期金債務者の責めに帰すべき事由によって第六百八十九条に規定する死亡が生じたときは、… 【用例(英文)】 If a death provided for in Article 689 occurs due to grounds attributable to the obligor in a life annuity,… 【用例出典】 民法693条1項 |
| grounds for retrial | 再審の事由 | |
| grounds not attributable to | 責めに帰することができない事由 | 【用例(和文)】 ただし、その債務の不履行が債務者の責めに帰することができない事由によるものであるときは、この限りでない 【用例(英文)】 provided,however,that this shall not apply if the failure to perform the obligation is due to grounds not attributable to the obligor 【用例出典】 民法543条 |
| grounds not attributable to someone | 責めに帰することができない事由 | 【用例(和文)】 ただし、その債務の不履行が債務者の責めに帰することができない事由によるものであるときは、この限りでない 【用例(英文)】 provided,however,that this shall not apply if the failure to perform the obligation is due to grounds not attributable to the obligor 【用例出典】 民法543条 |
| growing test | 栽培試験 | |
| guarantee | 保障 | 【使い分け基準】 原則 |
| 保障する | ||
| guarantee obligation | 保証債務 | |
| guarantor | 保証人 | |
| 引受人 | 【使い分け基準】 債務の場合 | |
| guard | 看守者 | |
| 看守する | ||
| guardian | 後見人 | |
| guardian of a minor | 未成年後見人 | |
| guardian of adult | 成年後見人 | |
| guardianship | 後見 | |
| guidance | 指導 | |
| guidance and aid | 補導援護 | |
| guide | 指導する | |
| guideline | 指針 | |
| guilty | 有罪 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。










![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)




