索引[標準対訳辞書]-「 L 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 索引[標準対訳辞書]-「 L

索引[標準対訳辞書]-「 L 」

 法令用語和英辞書の索引[標準対訳辞書](アルファベット)項目「L」から始まる用語一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:160

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
label表示【使い分け基準】
 レッテル等による表示
label labeling表示【使い分け基準】
 レッテル等による表示
labor労働
labor contract労働契約
labor dispute労働争議
labor insurance労働保険
Labor Insurance Appeal Committee労働保険審査会
labor relations commission労働委員会【用例(和文)】
 労働委員会に関する事項は、…、政令で定める
【用例(英文)】
 Matters concerning the Labor Relations Commission … shall be prescribed by Cabinet Order
【用例出典】
 労働組合法19条
labor relationship労働関係
labor standard労働基準
labor standards office労働基準監督署
labor tribunal decision労働審判
labor union労働組合
labor welfare services労働福祉事業
Labour Relations Commission for Seafarers船員労働委員会
lack of jurisdiction管轄違い
land土地
landfill埋立て【使い分け基準】
 廃棄物の埋立てを表す場合に使用される。
landing上陸
landing in transit通過上陸
landowner土地の所有者
lapse失効
 消滅【使い分け基準】
 条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効
【用例(和文)】
 前項の規定による取消権は、当事者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後三箇月を経過し、又は追認をしたときは、消滅する
【用例(英文)】
 The claim for rescission of marriage pursuant to the preceding paragraph lapses upon the passage of three months after the party has discovered the fraud or escaped the duress,or upon ratification.
【用例出典】
 民法747条2項
lapse of the period of statute of limitations時効完成【使い分け基準】
 刑事の場合
large amount多額
large company大会社
large volume holding大量保有
large-scale suit大規模訴訟
last day最終日
late payment追納
Law【使い分け基準】
 いわゆる一般名称や科目名としての法律
law of a foreign country外国の法令【注】
 (出典)会社法2条2号
law of domicile住所地法【用例(和文)】
 住所地法によるべき場合は、この限りでない
【用例(英文)】
 this shall not apply where the law of domicile controls
【用例出典】
 民法23条2項
lawful適法な
laws and regulations法令
lawsuit訴え
lease貸渡し
 賃貸借
 貸す【使い分け基準】
 不動産・物品の場合
leave休暇
 退去する
leave the court退廷する
legal適法な
legal capacity権利能力
 行為能力
legal capacity to act行為能力
legal capacity to hold rights権利能力
legal case法律事件
legal opinion法的意見
legal professional corporation弁護士法人【用例(和文)】
 弁護士、弁護士法人又は公証人の職務に関する債権
【用例(英文)】
 Any claim regarding the duties of an attorney,a legal professional corporation,or a notary public
【用例出典】
 民法172 条1項
legal relationship法律関係
legal services法律事務
legislative measures法制上の措置
legitimacy正当性【使い分け基準】
 正統性
legitimate正当な【使い分け基準】
 正統性
 適法な
legitimate interests正当な利益
legitimation準正【注】
 (出典)民法789条見出し
lend貸す【使い分け基準】
 金銭等原則的な場合
 貸与する
lender貸与者
 貸主【使い分け基準】
 金銭の場合
【注】
 (反対語)借主: borrower
lending貸与【使い分け基準】
 原則(有償・無償を問わない)
less thanに満たない【使い分け基準】
 原則
【用例(和文)】
 一株に満たない端数
【用例(英文)】
 a fraction less than one share
 未満【使い分け基準】
 原則
【用例(和文)】
 1万円未満の端数
【用例(英文)】
 a fraction less than ten thousand yen
lessee賃借人
 借主【使い分け基準】
 不動産・物品の場合
【注】
 (反対語)貸主: lessor
lessons授業
lessor賃貸人
 貸主【使い分け基準】
 不動産・物品の場合
【注】
 (反対語)借主: lessee
lethal致死
level水準
liability責任
liaison連絡
liaison and coordination連絡調整
license実施権
 免許
 免状
 許可【使い分け基準】
 一回的でなく継続的な許可
【用例(和文)】
 事業の許可
【用例(英文)】
 Business License
【用例出典】
 ガス事業法第3条見出し
 許可する
license examination免許試験
licensee実施権者
life人命
 生活
 生命
life imprisonment with work無期懲役
life imprisonment without work無期禁錮
life insurance生命保険
likelihoodおそれ【用例(和文)】
 証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがある: 営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある会社
【用例(英文)】
 the witness is likely to feel extreme anxiety or tension: Any Company the enterprise interests of which have been,or are likely to be,infringed
【用例出典】
 刑訴法157条の2: 会社法8条1項
limit限度【用例(和文)】
 …に必要な限度において
【用例(英文)】
 within the limit necessary for …
【用例出典】
 会社法958条
limitation of question質問の制限【注】
 (出典)民事訴訟規則114条
limited liability business partnership有限責任事業組合
limited liability company合同会社
limited liability partner有限責任組合員
limited liability partnership有限責任組合
limited partnership company合資会社
limited toに限る【用例(和文)】
 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限る
【用例(英文)】
 qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided,however,that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5
line of business営業の部類【使い分け基準】
 原則
【用例(和文)】
 自己又は第三者のためにその商人の営業の部類に属する取引をすること
【用例(英文)】
 carry out,for himself/herself or for a third party,any transaction which is in the line of business of the merchant
【用例出典】
 商法23条1項2号
line of operations営業の部類【使い分け基準】
 会社法・商法等の関係で「事業の部類(line of business)」との訳し分けが必要となる場合
line of the business事業の部類【用例(和文)】
 自己又は第三者のために会社の事業の部類に属する取引をすること
【用例(英文)】
 carry out,for himself/herself or for a third party,any transaction which is in the line of the business of the company
【用例出典】
 会社法12条1項2号
lineal直系
lineal descendant直系卑属【用例(和文)】
 子、その直系卑属又はこれらの者の法定代理人
【用例(英文)】
 A child,his/her lineal descendant,or the legal representative
【用例出典】
 民法787条
liquidated damages賠償額の予定
liquidating distribution配当【使い分け基準】
 民事執行・配当手続
liquidating membership company清算持分会社
liquidating stock company清算株式会社
liquidation清算
liquidation period清算期間【使い分け基準】
 整理としての清算
liquidator清算人
list目録
list of creditors債権者一覧表【注】
 (出典)破産規則14条1項
list of holders of dischargeable claims債権者名簿
listed上場
 上場された
listed company上場会社
listed share certificate上場株券
listen傍聴する
listening傍聴
litigation訴え【用例(和文)】
 審査請求と訴訟との関係
【用例(英文)】
 Relationship Between Request for Examination and Litigation
【用例出典】
 生活保護法69条
live生息する
lives of the citizenry国民生活
livestock獣畜
 家畜
livestock business畜産
livestock feed飼料
livestock industry畜産
livestock raising畜産
living environment生活環境
living modified organism遺伝子組換え生物【使い分け基準】
 食物等を含まない場合
【注】
 (出典)カルタヘナ議定書
living thing生物
load積み込む
 負荷
loading積込
loan貸付
 消費貸借
loan claim貸付債権
loan for consumption消費貸借
loan for use使用貸借
local administrative organ地方行政機関
local cultural property地方文化財
local government地方公共団体
local incorporated administrative agency地方独立行政法人
local office地方事務所
local public entity地方公共団体
local public officer地方公務員
Local Public Prosecutors Office区検察庁
local residents地域住民
location所在地【使い分け基準】
 原則
【用例(和文)】
 主たる事務所の所在地
【用例(英文)】
 the location of its principal office
【用例出典】
 恩赦法施行規則9条
lodge an appeal抗告する
long term長期
lose失う
 滅失する
loss損失
 亡失
loss compensation損失補てん
loss of nationality国籍の喪失【注】
 (出典)国籍法11条
lost property遺失物
lower court下級の裁判所
lump sum compensation for surviving family遺族補償一時金
lump sum payment一時金
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

法律英語用語辞典 法律英語用語辞典
尾崎哲夫
¥ 4,725
ローダス21法律英語辞典 ローダス21法律英語辞典
長谷川俊明
¥ 5,040
ローダス21 最新法律英語辞典 ローダス21 最新法律英語辞典
長谷川俊明
¥ 5,775

→ その他の法律 英語 辞典の本
WOWOW
六法で身につける 荘司雅彦の法律力養成講座 六法で身につける 荘司雅彦の法律力養成講座
荘司雅彦
¥ 1,575
元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版] 元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]
吉田利宏
¥ 1,785
はじめての六法 (3日でわかる法律入門) はじめての六法 (3日でわかる法律入門)
尾崎哲夫
¥ 1,995
もっと早く受けてみたかった「法律の授業」―いざという時、きっとあなたの役に立つ! もっと早く受けてみたかった「法律の授業」―いざという時、きっ
浜辺陽一郎
¥ 1,470
民法でみる法律学習法: 知識を整理するためのロジカルシンキング 民法でみる法律学習法: 知識を整理するためのロジカルシンキン
金井高志
¥ 1,995
プロ法律家のクレーマー対応術 (PHP新書 522) プロ法律家のクレーマー対応術 (PHP新書 522)
横山雅文
¥ 756
法律の抜け穴全集 法律の抜け穴全集
自由国民社
¥ 1,890
法律入門 判例まんが本〈1〉憲法・民法・刑法 法律入門 判例まんが本〈1〉憲法・民法・刑法
立花千尋,草間京
¥ 1,575
法律オンチが会社を滅ぼす 法律オンチが会社を滅ぼす
畑中鐵丸
¥ 1,575
理系のための法律入門 (ブルーバックス) 理系のための法律入門 (ブルーバックス)
井野邊陽
¥ 1,197

→ その他の法律の本