法令用語和英辞書 > 索引[標準対訳辞書]-「 T 」
索引[標準対訳辞書]-「 T 」
法令用語和英辞書の索引[標準対訳辞書](アルファベット)項目「T」から始まる用語一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:249
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| table | 表 | |
| table of contents | 目次 | |
| 目録 | ||
| take | 講ずる | |
| take away | 奪取する | |
| take charge of | つかさどる | |
| take custody of | 保存する | 【用例(和文)】 債務者は、…善良な管理者の注意をもって、その物を保存しなければならない 【用例(英文)】 the obligor must take custody of such property with the due care of a prudent manager 【用例出典】 民法400条 |
| taking away | 奪取 | |
| taking unlawful possession | 侵奪 | |
| tangible cultural property | 有形文化財 | |
| tangible object | 有体物 | |
| target | 目標 | |
| target price | 予定価格 | |
| target volume of reduction | 削減目標量 | |
| task | 任務 | 【使い分け基準】 一定期間内の仕事や課業 |
| tax | 税 | |
| technical | 技能の | |
| technical advisor | 専門委員 | 【使い分け基準】 民事訴訟法 |
| technical capability | 技術的能力 | |
| technical competence | 技術的能力 | |
| technical cooperation | 技術協力 | |
| technical guidance | 技術的指導 | |
| technical matter | 技術的事項 | |
| technical opinion | 技術評価 | |
| technical scope | 技術的範囲 | |
| technical standard | 技術基準 | |
| technique | 技能 | |
| technology | 技術 | |
| telecommunication | 電気通信 | |
| telecommunications | 通信 | 【使い分け基準】 電気通信・遠距離通信 |
| telecommunications business | 電気通信事業 | |
| telecommunications carrier | 電気通信事業者 | |
| telecommunications line | 電気通信回線 | |
| template | ひな形 | |
| temporary absence from work | 休業 | |
| temporary absence from work benefit | 休業給付 | |
| temporary absence from work compensation benefit | 休業補償給付 | |
| temporary aid service | 一時保護事業 | |
| temporary appointment | 臨時的任用 | |
| temporary employee | 嘱託 | 【使い分け基準】 嘱託員などの場合 |
| temporary refuge | 一時庇護 | |
| temporary residence | 仮住所 | |
| temporary restraining order | 保全処分 | |
| 保全命令 | ||
| tender offer | 公開買付け | |
| tender offer bid | 公開買付け | |
| tenor | 趣旨 | |
| term | 刑期 | |
| 期間 | ||
| 期限 | ||
| term of office | 任期 | |
| term of protection | 保護期間 | |
| term of sentence | 刑期 | |
| terminate | 解約する | |
| 終了する | ||
| 中止する | ||
| termination | 解約 | 【使い分け基準】 将来に向かって契約を失効させる意味 【用例(和文)】 期間の定めのない賃貸借の解約の申入れ 【用例(英文)】 Offers to Terminate Leases with Indefinite Terms 【用例出典】 民法617条 |
| 完結 | ||
| 終了 | 【使い分け基準】 原則 | |
| termination of the rehabilitation proceeding | 再生手続終結 | 【注】 (出典)民事再生法188条 |
| termination of the rehabilitation proceedings | 再生手続終結 | 【注】 (出典)民事再生法188条 |
| terms and conditions | 取引条件 | |
| terms and conditions of transaction | 取引条件 | |
| terms of settlement | 和解条項 | |
| territorial jurisdiction | 土地管轄 | |
| terroristic subversive activity | 暴力主義的破壊活動 | |
| test | 試験 | 【使い分け基準】 実証的 |
| test and research | 試験研究 | |
| test laboratory | 試験機関 | |
| testamentary donee | 受遺者 | |
| testamentary donee by universal succession | 包括受遺者 | |
| testamentary gift | 遺贈 | |
| testamentary gift with burden | 負担付遺贈 | |
| testator | 遺言者 | |
| tester | 試験員 | 【使い分け基準】 実証的 |
| testify | 証言する | |
| testing on organisms | 生物検査 | |
| that | 当該 | |
| the | 当該 | |
| the authorities | 官憲 | |
| the Board of Audit | 会計検査院 | |
| the class and the number of the shares | 株式の種類及び数 | 【注】 (出典)会社法157条1項1号 |
| the condition that … lacks the capacity to appreciate … liability | 責任を弁識する能力を欠く状態 | |
| the date specified separately by an act | 別に法律で定める日 | |
| the day of promulgation | 公布の日 | |
| the day on which … have elapsed from the date of promulgation | 公布の日から起算して…を経過した日 | |
| the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding … from the date of promulgation | 公布の日から起算して…を超えない範囲内において政令で定める日 | |
| the designated security interest holder | 被申立担保権者 | 【注】 (出典)破産法186条以下,会社更生法104条以下 |
| the following Article | 次条 | |
| the following paragraph | 次項 | |
| the full-time members | 常勤の委員 | 【注】 (出典)犯罪者予防更生法9条 |
| the matters pertaining to said notification | 当該届出に係る事項 | |
| the mediation of disputes | 紛議の調停 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の2第1項1号 |
| the name of the person responsible for the operation | 経営の責任者の氏名 | 【注】 (出典)更生保護事業法47条の2 |
| the other parties | 相手方 | 【使い分け基準】 一般的な場合 【用例(和文)】 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる 【用例(英文)】 A mandate shall become effective when one of the parties mandates the other party to perform a juristic act,and the other party accepts the mandate. 【用例出典】 民法643条 |
| the other party | 相手方 | 【使い分け基準】 一般的な場合 【用例(和文)】 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる 【用例(英文)】 A mandate shall become effective when one of the parties mandates the other party to perform a juristic act,and the other party accepts the mandate. 【用例出典】 民法643条 |
| the party ordering work | 注文者 | 【使い分け基準】 前後関係などからこの方が自然な場合(例:民法635条) |
| the payment date | 払込期日 | |
| the preceding Article | 前条 | |
| the preceding paragraph | 前項 | |
| the provision of … shall also apply to … | …の規定は、…についても適用する | |
| the provision of … shall apply mutatis mutandis to … | …の規定は、…について準用する | |
| the provision of …,as applied mutatis mutandis pursuant to … | …において準用する…の規定 | |
| the provisional disposition that prohibits the disposition of the property | 処分禁止の仮処分 | |
| the provisions then in force shall remain applicable | については、なお従前の例による | 【用例(和文)】 この法律の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による 【用例(英文)】 with regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act,the provisions then in force shall remain applicable |
| the purpose of this Act is … | この法律は、…を目的とする | |
| the same shall apply hereinafter | 以下同じ | |
| the same shall apply to | 同様とする | |
| the scene | 現場 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 二人以上の者が現場において共同して犯した…罪 【用例(英文)】 crimes … are committed jointly by two or more persons who are at the scene of crime. 【用例出典】 刑法180条2項 |
| the State | 国 | 【使い分け基準】 原則 |
| the term “…” as used in this Act means … | この法律において「…」とは、…をいう | |
| theft | 窃盗 | |
| 盗難 | ||
| therapist | 療法士 | |
| thing | 物 | 【使い分け基準】 物全般 【用例(和文)】 この法律において「物」とは、有体物をいう 【用例(英文)】 The term “Thing” as used in this Code shall mean tangible thing 【用例出典】 民法85条 |
| thing possessed | 占有物 | |
| thing received | 対価 | |
| thing received in exchange for | 対価 | 【用例(和文)】 物の使用の対価として受けるべき金銭その他の物 【用例(英文)】 Money or other Thing to be obtained in exchange for the use of any Thing 【用例出典】 民法88条2項 |
| thing under one's possession | 占有物 | |
| third party | 第三者 | |
| third party acquirer | 第三取得者 | 【用例(和文)】 抵当不動産の第三取得者 【用例(英文)】 A third party acquirer of mortgaged real properties 【用例出典】 民法379条 |
| third party action against execution | 第三者異議の訴え | |
| third party beneficiary contract | 第三者のためにする契約 | |
| third party debtor | 第三債務者 | 【使い分け基準】 特に金銭債務を指す場合、倒産法の場合 |
| third party mortgagor | 物上保証人 | 【使い分け基準】 抵当権の場合 |
| third party notice | 訴訟告知 | |
| third party obligor | 第三債務者 | 【使い分け基準】 債務一般の場合 |
| third party pledgor | 物上保証人 | 【使い分け基準】 質権の場合 |
| third party without knowledge | 善意の第三者 | 【用例(和文)】 組合員の組合の業務を執行する権限に加えた制限は、善意の第三者に対抗することができない 【用例(英文)】 Restrictions on the right of a partner to manage the Partnership's businesses may not be asserted against a third party without knowledge of such restrictions |
| third sentence | 後段 | 【使い分け基準】 3文に区切られている場合 |
| this Act shall cease to be effective at the end of … | この法律は、…限り、その効力を失う | |
| this Act shall come into effect as of … | この法律は、…から施行する | |
| this Act shall provide for necessary matters concerning … | この法律は、…に関し必要な事項を定めるものとする | |
| threat of | おそれ | 【用例(和文)】 紛争のおそれ 【用例(英文)】 threat of a dispute |
| time limit | 期限 | 【用例(和文)】 条件及び期限 【用例(英文)】 conditions and time limit 【用例出典】 民法第1編5章5節見出し |
| time of commencement | 始期 | |
| time of expiration | 終期 | |
| time of performance | 履行期 | |
| 弁済期 | ||
| title | 本権 | |
| 権原 | 【用例(和文)】 権原の性質上占有者に所有の意思がないものとされる場合には、 【用例(英文)】 In cases where it is assumed,due to the nature of the title,that a possessor does not have the intention to own, 【用例出典】 民法185条 | |
| title of obligation | 債務名義 | 【注】 後記「執行力(の)ある債務名義」”enforceable title of obligation”も参照 |
| to be accelerated | 期限の利益を喪失する | |
| to bring | 引致 | |
| to bring … to … | 引致 | |
| to care for | 監護する | |
| to cease and desist | 排除 | 【使い分け基準】 違反行為の排除 |
| to flee | 逃走する | |
| to forfeit the benefit of time | 期限の利益を喪失する | 【用例(和文)】 社債発行会社は、…当該社債の総額について期限の利益を喪失する 【用例(英文)】 the bond-issuing company shall forfeit the benefit of time in relation to the total amount of such bonds 【用例出典】 会社法714条2項 |
| to have custody of | 監護する | |
| to the extent actually enriched | 現に利益を受けている限度において | 【用例(和文)】 ただし、現に利益を受けている限度においてのみ、その財産を返還する義務を負う 【用例(英文)】 provided,however,that such person shall have the obligation to return such property only to the extent he/she is actually enriched 【用例出典】 民法32条2項 |
| to the extent necessary | 限度 | |
| to the extent necessary for | 限度 | |
| tolling of statute of limitations | 時効の停止 | 【使い分け基準】 刑事の場合 |
| tort | 不法行為 | |
| tortfeasor | 不法行為者 | 【用例(和文)】 共同不法行為者の責任 【用例(英文)】 liability of joint tortfeasors 【用例出典】 民法719条見出し |
| tortious act | 不法行為 | 【使い分け基準】 行為に力点がある場合 【用例(和文)】 不法行為により生じた債権 【用例(英文)】 claim arising from tortious acts 【用例出典】 民法509条 |
| torture | 拷問 | |
| total amount | 合計額 | |
| 総額 | ||
| 総量 | ||
| total claims | 総債権 | 【注】 (出典)民事再生法114条・211条,破産法135条1項3号 |
| total emission control standard | 総量規制基準 | |
| total number of authorized shares | 発行可能株式総数 | |
| total number of authorized shares in a class | 発行可能種類株式総数 | |
| totaling | 合算 | |
| town/village office | 町村役場 | 【用例(和文)】 市役所、区役所、町村役場又はこれらに準ずる施設 【用例(英文)】 city office,ward office,or town/village office or any facility equivalent to the above 【用例出典】 民法98条2項 |
| trade | 貿易 | |
| 取引 | ||
| trade association | 事業者団体 | |
| trade name | 商号 | |
| trade secret | 営業秘密 | |
| trade terms | 取引条件 | |
| trademark | 商標 | |
| trademark bulletin | 商標公報 | |
| trademark registration | 商標登録 | |
| trademark registry | 商標原簿 | |
| trademark right | 商標権 | |
| traditional performing art | 伝統芸能 | |
| traffic | 交通 | 【使い分け基準】 原則 |
| traffic ban | 通行禁止 | |
| traffic route | 航路 | 【使い分け基準】 原則 |
| trainee | 研修生 | |
| training | 研修 | |
| training institution | 教習機関 | |
| transaction | 取引 | |
| transcript | 謄本 | |
| transfer | 移行 | |
| 移行する | ||
| 移送 | ||
| 移送する | ||
| 移転 | 【使い分け基準】 権利等の移転 【用例(和文)】 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転 【用例(英文)】 transfer of the mining right,industrial property right or other right similar thereto 【用例出典】 外国為替令14条1項4号 | |
| 譲渡 | 【使い分け基準】 原則 | |
| 引渡し | 【使い分け基準】 占有の移転 | |
| transfer of jurisdiction | 所管換え | |
| transfer of possession | 占有移転 | |
| transfer of possession by instruction | 指図による占有移転 | |
| transfer of registration | 登録換え | 【用例(和文)】 登録換え請求 【用例(英文)】 a request for the transfer of registration 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法28条 |
| transferee | 譲受者 | 【使い分け基準】 原則 |
| 譲受人 | 【使い分け基準】 原則 | |
| transferor | 譲渡者 | 【使い分け基準】 原則 |
| transferrer | 譲渡人 | 【使い分け基準】 原則 |
| transitional measure | 経過措置 | |
| translate | 翻訳する | |
| translation | 翻訳 | 【用例(和文)】 通訳及び翻訳 【用例(英文)】 interpretation and translation 【用例出典】 刑事訴訟規則135条 |
| 翻訳文 | ||
| translator | 翻訳人 | |
| transmission | 伝達 | |
| transplantation | 移植 | |
| transport | 運送する | |
| 運搬 | ||
| 通過護送 | ||
| 移送する | ||
| 交通 | 【使い分け基準】 運輸 【用例(和文)】 国土交通省 【用例(英文)】 Ministry of Land,Infrastructure and Transport | |
| transport operator | 運送業者 | |
| transportation | 運送 | |
| 運輸 | ||
| 輸送 | ||
| 移送 | ||
| travel expenses | 旅費 | |
| treasury | 国庫 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 収入を国庫に納めなければならない 【用例(英文)】 shall turn over all the receipts to the Treasury 【用例出典】 会計法2条 |
| treasury money | 国庫金 | 【用例(和文)】 国庫金の状況 【用例(英文)】 state of the Treasury money 【用例出典】 財政法34条2項 |
| treasury share | 自己株式 | |
| treasury surpluses | 国庫余裕金 | |
| treat | 処遇する | |
| treatment | 処遇 | 【用例(和文)】 被保護者に対する処遇 【用例(英文)】 the treatment of aided persons 【用例出典】 更生保護事業法5条の2 |
| treatment facility | 処理施設 | |
| treaty | 条約 | |
| trial | 公判 | |
| 審判 | 【使い分け基準】 弁論等の手続に重きをおく場合 【用例(和文)】 その事件が審判、再審又は訴訟に係属している場合に限り 【用例(英文)】 provided that a trial,retrial or court proceeding in connection with the case is pending 【用例出典】 商標法24条2項 | |
| 審理 | 【使い分け基準】 民事訴訟法147条の2以下: 同法244条の場合 | |
| trial and decision | 審判 | 【使い分け基準】 「同時審判の申出」(民事訴訟法41条)など,「審判」で「弁論及び裁判」を意味する場合 【用例(和文)】 少年法で定める少年の保護事件の審判 【用例(英文)】 Trial and decision for matters for protecting juveniles as provided for by the Juvenile Act 【用例出典】 裁判所法31条の3第1項第3号 |
| trial date | 公判期日 | |
| trial decision | 審決 | 【注】 trialは、特許法の場合など、狭義の司法機関でない場合も使用可。 |
| trial preparation | 公判準備 | |
| trial procedure | 公判手続 | |
| trial proceeding | 審判手続 | |
| trial proceedings | 審判手続 | |
| trial record | 公判調書 | |
| trial run | 試運転 | |
| true name | 実名 | |
| trust | 信託 | |
| trust company | 信託会社 | |
| trust/confidence/reputation | 信用 | 【使い分け基準】 信じて任用すること |
| trustee | 管財人 | |
| 受託者 | ||
| trustee in bankruptcy | 管財人 | |
| trustee representative | 管財人代理 | |
| type | 種類 | 【使い分け基準】 類型 【用例(和文)】 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項 【用例(英文)】 the type and performance or quality of the goods,or the type and details of the rights or services,and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy,Trade and Industry 【用例出典】 特定商取引に関する法律6条1号 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)




