法令用語和英辞書 > 索引[標準対訳辞書]-「 V 」
索引[標準対訳辞書]-「 V 」
法令用語和英辞書の索引[標準対訳辞書](アルファベット)項目「V」から始まる用語一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:45
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| vacancy | 欠員 | |
| vacation | 明渡し | 【使い分け基準】 不動産の自主的明渡しの場合 |
| valid | 有効 | |
| 適法な | ||
| validity | 効力 | 【用例(和文)】 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない 【用例(英文)】 the validity of the obligation(s) of other joint and several obligor(s) shall not be impaired. 【用例出典】 民法433条 |
| validity period | 有効期間 | |
| valuation | 評価 | 【使い分け基準】 裁判所・管財人によるもの 【注】 (出典)破産法153条,民事再生法124条1項,会社更生法83条1項 |
| 評定 | ||
| value | 価値 | |
| 評価する | ||
| 対価 | ||
| 価格 | 【使い分け基準】 金銭的価値 | |
| 価額 | ||
| valued claim | 評価済債権 | 【注】 (出典)民事再生法230条8項 |
| variety | 品種 | |
| vehicle | 車両 | |
| vessel | 船舶 | |
| vested in | 帰属する | 【使い分け基準】 動詞形(帰属する) 【用例(和文)】 天然果実は、…これを収取する権利を有する者に帰属する 【用例(英文)】 Natural Fruits shall vest in the person who has the right to obtain them 【用例出典】 民法89条 |
| veto | 拒否 | |
| vibration | 振動 | |
| victim | 被害者 | |
| violate | 違反する | |
| violation | 違反 | 【用例(和文)】 違反事件 【用例(英文)】 a case of violation 【用例出典】 出入国管理及び難民認定法31条 |
| 違反行為 | ||
| visa | 査証 | |
| visual recording | 録画物 | |
| vocational ability | 職業能力 | |
| vocational college | 専門学校 | |
| vocational school | 専修学校 | |
| vocational training | 職業訓練 | 【用例(和文)】 高度職業訓練 【用例(英文)】 high technology vocational training 【用例出典】 職能開発法20条 |
| void | 無効な | 【用例(和文)】 その意思表示は無効とする 【用例(英文)】 such manifestation of intention shall be void 【用例出典】 民法93条但書 【注】 実務ではnull and voidも多く使用される |
| voidable | 取り消すことができる | |
| voluntarily | 任意に | |
| voluntarily abandon | 中止する | |
| voluntary | 自主的 | |
| 自発的 | ||
| voluntary collection | 自主回収 | |
| voluntary inspection | 自主検査 | |
| voluntary reserve | 任意積立金 | |
| voluntary subrogation | 任意代位 | |
| volunteer probation officer | 保護司 | |
| vote | 表決 | |
| 投票 | ||
| voting card | 議決権行使書面 | |
| voting right | 議決権 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。







