法令用語和英辞書 > 索引[標準対訳辞書]-「 W 」
索引[標準対訳辞書]-「 W 」
法令用語和英辞書の索引[標準対訳辞書](アルファベット)項目「W」から始まる用語一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:146
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| wage | 賃金 | |
| 給与 | 【使い分け基準】 主に肉体労働に対する賃金 【用例(和文)】 国有林野事業を行う国の経営する企業に勤務する職員の給与等に関する特例法 【用例(英文)】 Special Act on Wages,etc. of Personnel Working in National Enterprises Managing National Forest 【用例出典】 育児休業,介護休業等育児又は家族介護を行う労働者の福祉に関する法律61条3項 | |
| waive | 放棄する | |
| 免除する | 【使い分け基準】 権利者からのその他の義務の免除 | |
| waiver | 放棄 | 【使い分け基準】 権利を放棄する場合 |
| waiver of claim | 請求の放棄 | |
| walk-in inspection | 立入検査 | |
| ward | 被後見人 | |
| 被保護者 | ||
| ward office | 区役所 | 【用例(和文)】 市役所、区役所、町村役場又はこれらに準ずる施設 【用例(英文)】 city office,ward office,or town/village office or any facility equivalent to the above 【用例出典】 民法98条2項 |
| warehouse business | 倉庫営業 | |
| warehouse receipt | 倉荷証券 | |
| warn | 警告する | |
| warning | 警告 | |
| 警報 | ||
| warrant | 令状 | |
| warrant of commitment | 収容状 | |
| warranty | 担保責任 | |
| 担保 | 【使い分け基準】 瑕疵担保責任の場合 【用例(和文)】 他人の権利の売買における売主の担保責任 【用例(英文)】 seller's warranty when selling rights of others 【用例出典】 民法561条 | |
| warranty against defects | 瑕疵担保責任 | |
| waste | 廃棄物 | |
| waste fluid | 廃液 | |
| waste liquid | 廃液 | |
| water area | 水域 | |
| water pollution | 水質の汚濁 | |
| water quality | 水質 | |
| water-quality standard | 水質基準 | |
| waterway | 水路 | |
| weapon | 凶器 | |
| weight | 重量 | |
| welfare | 福祉 | |
| well-organized proceeding | 計画審理 | |
| well-organized proceedings | 計画審理 | |
| when an individual has done … with regard to the business of said juridical person or individual,not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles | その法人又は人の業務に関して…をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する | |
| when … find … | …は、…と認めるときは | 【用例(和文)】 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる: 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならない 【用例(英文)】 the court may,when it finds appropriate,…: the competent minister shall,when he/she finds a risk of …,… |
| whistleblower | 公益通報者 | |
| whistleblowing | 公益通報 | |
| wholesale | 卸売 | |
| wholly owned subsidiary company | 完全子会社 | |
| wholly owning parent company | 完全親会社 | 【注】 実務では100% parent company が使われることも多い |
| will | 遺言 | |
| 遺言書 | ||
| wire | 有線 | |
| with definite term | 有期 | 【注】 有期懲役はimprisonment with work for a definite term |
| with knowledge | 悪意で | 【注】 文脈上、何についての善意・悪意か不明確な場合には、(1)善意・悪意の対象をwith/without knowledge of …として示すか、(2)注釈を付けることが望ましい。 【注】 例外的に、単に「知っている」の意ではなく、「害意」に近い意味の場合がある(破産法253条1項2号等)。その場合には、in bad faithを用いる。 |
| 悪意の | 【注】 文脈上、何についての善意・悪意か不明確な場合には、(1)善意・悪意の対象をwith/without knowledge of …として示すか、(2)注釈を付けることが望ましい。 【注】 例外的に、単に「知っている」の意ではなく、「害意」に近い意味の場合がある(破産法253条1項2号等)。その場合には、in bad faithを用いる。 | |
| with malice | 悪意で | |
| 悪意の | ||
| with the same care he/she would exercise over his/her own property | 自己の財産におけるのと同一の注意義務をもって | 【用例(和文)】 相続の放棄をした者は、…自己の財産におけるのと同一の注意をもって、その財産の管理を継続しなければならない 【用例(英文)】 A person who has renounced inheritance shall continue the administration of inherited property with the same care he/she would exercise over his/her own property 【用例出典】 民法940条1項 |
| withdraw | 退社する | |
| withdrawal | 退社 | |
| 脱退 | ||
| 取下げ | ||
| 回避 | 【使い分け基準】 一般的な場合 | |
| 退会 | 【使い分け基準】 処分よる強制的な退会の場合 【用例(和文)】 退会命令 【用例(英文)】 an order to withdraw 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法25条1項3号 | |
| within the country | 国内 | 【使い分け基準】 外国の国内を意味する場合 |
| within this country | 国内 | 【使い分け基準】 外国の国内を意味する場合 |
| within … from … | …から…以内に | 【用例(和文)】 告示の日の翌日から起算して6か月以内に 【用例(英文)】 within 6 months from the day following the date of public notice |
| without any party's request | 職権で | |
| 職権により | ||
| without cause | みだりに | |
| without compensation | 無償で | |
| without delay | 遅滞なく | |
| without due cause | みだりに | |
| without fault | 過失がない | |
| 無過失 | ||
| without good reason | みだりに | 【注】 法律上の「みだりに」は、正当性がないという意味。 |
| without interest | 無利子 | |
| without knowledge | 善意で | 【注】 文脈上,何についての善意・悪意が不明確な場合には,(1)善意・悪意の対象をwith/without knowledge of …として示すか,(2)注釈を付けることが望ましい。 |
| 善意の | 【注】 文脈上,何についての善意・悪意が不明確な場合には,(1)善意・悪意の対象をwith/without knowledge of …として示すか,(2)注釈を付けることが望ましい。 | |
| without reason | みだりに | 【注】 法律上の「みだりに」は、正当性がないという意味。 |
| witness | 参考人 | |
| 証人 | ||
| 立会人 | 【使い分け基準】 遺言の際の立会人など 【用例(和文)】 次に掲げる者は、遺言の証人又は立会人となることができない 【用例(英文)】 The following persons may not be a witness or observer to a will 【用例出典】 民法974条 | |
| work | 作業 | |
| 仕事 | ||
| 著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) | |
| 労働する | ||
| 勤務 | 【使い分け基準】 原則 | |
| 勤務する | ||
| 工事 | ||
| work already made public | 公表された著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) |
| work injury | 業務災害 | |
| work of joint authorship | 共同著作物 | |
| work record | 勤務実績 | |
| worker | 労働者 | |
| 従業者 | 【使い分け基準】 「使用人」employeeとの区別が必要な場合 | |
| worker dispatch | 労働者派遣 | |
| worker dispatch contract | 労働者派遣契約 | |
| workhouse | 労役場 | |
| working conditions | 労働条件 | |
| working days | 労働日数 | |
| working environment | 職場環境 | |
| working environment assessment | 作業環境測定 | |
| working hour | 労働時間 | |
| working terms and conditions | 勤務条件 | |
| workplace | 事業場 | |
| 就業場所 | ||
| works | 著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) |
| works already made public | 公表された著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) |
| worship | 祭祀 | 【用例(和文)】 祭祀に関する権利の承継 【用例(英文)】 assumption of rights relating to worship 【用例出典】 民法897条見出し |
| writ of commitment for incoming transfer | 受入収容状 | |
| writ of confinement for expert examination | 鑑定留置状 | |
| writ of summons | 召喚状 | |
| 呼出状 | ||
| written answer | 答弁書 | |
| written application | 申請書 | 【使い分け基準】 記入済みの場合 |
| 申立書 | ||
| written application for approval | 承認申請書 | |
| written application for designation | 指定申請書 | |
| written application in foreign language | 外国語書面出願 | |
| written claim | 請求書 | |
| written decision | 審決書 | |
| 決定書 | 【使い分け基準】 事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる。) | |
| written demand | 請求書 | |
| written deportation order | 退去強制令書 | |
| written detention order | 収容令書 | |
| written expert opinion | 鑑定書 | |
| written explanation | 説明書 | |
| written inquiry | 照会書 | |
| written judgment | 裁判書 | |
| written motion | 申立書 | |
| written notice | 通知書 | |
| 届出書 | ||
| written notification | 届出書 | |
| written oath | 宣誓書 | |
| written objection | 異議申立書 | |
| written opinion | 意見書 | |
| written opposition | 登録異議申立書 | |
| written opposition to registration | 登録異議申立書 | |
| written payment order | 納付命令書 | |
| written permit of custody | 受領許可状 | |
| written petition | 申立書 | |
| written report | 報告書 | |
| 届出書 | ||
| written request | 請求書 | |
| written request for registration | 登録請求書 | |
| written ruling | 決定書 | 【使い分け基準】 手続内での決定証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断 |
| written statement | 陳述書 | |
| 調書 | 【使い分け基準】 供述調書 | |
| written statement of reasons | 上告趣意書 | |
| 理由書 | ||
| written statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| written … | 書面の | |
| wrongful | 不正な | 【使い分け基準】 原則 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)




