検索-「 ABSENCE 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 ABSENCE

検索-「 ABSENCE 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ABSENCE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:9

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
absence from work休業
absence from work benefit休業給付
absence from work compensation benefit休業補償給付
basic daily absence from work benefit amount休業給付基礎日額
basic daily temporary absence from work benefit amount休業給付基礎日額
compensation for absence from work休業補償
temporary absence from work休業
temporary absence from work benefit休業給付
temporary absence from work compensation benefit休業補償給付
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:3

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
action for declaratory judgment of absence of a disposition of treasury shares 自己株式の処分が存在しないことの確認の訴え 会社法 [ 対訳条文 ]
action for declaratory judgment of absence of a share issue after the formation of a stock company 株式会社の成立後における株式の発行が存在しないことの確認の訴え 会社法 [ 対訳条文 ]
action for declaratory judgment of absence of a share option issue 新株予約権の発行が存在しないことの確認の訴え 会社法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

(参考)「ABSENCE」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Action for Declaratory Judgment of Absence of a New Share Issue, etc. 新株発行等の不存在の確認の訴え 会社法 [見出し対訳一覧]
  第829条 (条文対訳:Article 829)
Action for Declaratory Judgment of Absence or Invalidation of a Resolution of a Shareholders Meeting, etc. 株主総会等の決議の不存在又は無効の確認の訴え 会社法 [見出し対訳一覧]
  第830条 (条文対訳:Article 830)
Adjusted Rate of the Amount of Compensation for Absence from Work 休業補償の額の改訂の率 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第38条の7 (条文対訳:Article 38-7)
Adjustment of the Amount of Compensation for Absence from Work 休業補償の額の改訂 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第38条の4 (条文対訳:Article 38-4)
Adjustment of the Amount of Compensation for Absence from Work in Special Cases 特別の場合の休業補償の額の改訂 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第38条の10 (条文対訳:Article 38-10)
Adjustment of the Amount of Compensation for Absence from Work Which Has Been Once Adjusted 改訂後の休業補償の額の改訂 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第38条の5 (条文対訳:Article 38-5)
Allowance for Absence from work 休業手当 労働基準法 [見出し対訳一覧]
  第26条 (条文対訳:Article 26)
Case Where an Employer May Make No Compensation for Absence from Work 休業補償を行わなくてもよい場合 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第37条の2 (条文対訳:Article 37-2)
Compensation for Absence from Work 休業補償 労働基準法 [見出し対訳一覧]
  第76条 (条文対訳:Article 76)  他
Exceptions to Compensation for Absence from Work and to Compensation for Disabilities 休業補償及び障害補償の例外 労働基準法 [見出し対訳一覧]
  第78条 (条文対訳:Article 78)
Lapse of patent rights in absence of heir 相続人がない場合の特許権の消滅 特許法 [見出し対訳一覧]
  第76条 (条文対訳:Article 76)
Number of Workers Which Is Treated as the Standard When the Amount of Compensation for Absence from Work Is Adjusted 休業補償の額の改訂の場合の労働者数 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧]
  第38条の2 (条文対訳:Article 38-2)
Performance knowing of Absence of Obligation 債務の不存在を知ってした弁済 民法 [見出し対訳一覧]
  第705条 (条文対訳:Article 705)
Presumption of the Existence or Absence of Knowledge 善意又は悪意の推定 民事再生法 [見出し対訳一覧]
  第47条 (条文対訳:Article 47)
Termination of copyright in the absence of heirs, etc. 相続人の不存在の場合等における著作権の消滅 著作権法 [見出し対訳一覧]
  第62条 (条文対訳:Article 62)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 ABSENCE 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「ABSENCE」 が使われている法令を探す。
     → 「 ABSENCE 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

資格の専門校DAI-X(ダイエックス)