法令用語和英辞書 > 検索-「 ACT 」
検索-「 ACT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ACT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:191
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| a fraction less than one share | 一株に満たない端数 | |
| abstract | 要約 | |
| 要約書 | ||
| abstract in foreign language | 外国語要約書面 | |
| accord and satisfaction | 代物弁済 | 【使い分け基準】 原則 |
| act | 活動する | |
| 行為 | ||
| Act | 法 | 【使い分け基準】 法律名に使う場合の原則 【用例(和文)】 商標法 【用例(英文)】 Trademark Act |
| 法律 | 【使い分け基準】 原則 【注】 法形式としての「法律」一般に用いる。 | |
| act done in pursuit of a lawful business | 正当な業務による行為 | |
| act for | 代行する | |
| Act for Enforcement | 施行法 | 【用例(和文)】 刑法施行法 【用例(英文)】 Act for Enforcement of the Penal Code |
| Act for Establishment | 設置法 | 【用例(和文)】 総務省設置法 【用例(英文)】 Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications |
| act for value | 有償行為 | |
| Act No. … of | 年法律第…号 | 【用例(和文)】 平成11年法律第103号 【用例(英文)】 Act No. 103 of 1999 【注】 政省令等についてもこれに準ずる。 |
| act of dispute | 争議行為 | |
| act of endowment | 寄附行為 | 【使い分け基準】 財団法人を設立する行為 |
| act of establishment | 設定行為 | |
| act of execution | 執行行為 | |
| act of indiscriminate mass murder | 無差別大量殺人行為 | |
| act of infidelity | 不貞な行為 | |
| act of preservation | 保存行為 | |
| Act on | に関する法律 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 臓器の移植に関する法律 【用例(英文)】 Act on Organ Transplantation |
| Act on General Rules | 通則法 | 【用例(和文)】 独立行政法人通則法 【用例(英文)】 Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency |
| Act on Special Measures | 特別措置法 | 【用例(和文)】 租税特別措置法 【用例(英文)】 Act on Special Measures concerning Taxation |
| 特例に関する法律 | ||
| Act on Temporary Measures | 暫定措置法 | |
| 臨時措置法 | 【用例(和文)】 罰金等臨時措置法 【用例(英文)】 Act on Temporary Measures concerning Fines | |
| act prejudicial to good morals | 風俗を害する行為 | |
| act that would prejudice creditors | 債権者を害する行為 | 【注】 (出典)破産法160条1項,民事再生法127条1項 |
| acting | 代行の | 【使い分け基準】 一時的・暫定的な場合 |
| acting agency | 代行機関 | 【使い分け基準】 行政機関 |
| acting organization | 代行機関 | 【使い分け基準】 民間の機関 |
| action | 作為 | |
| 訴え | 【用例(和文)】 訴えを提起する 【用例(英文)】 filing an action 【用例出典】 会社法601条 | |
| action for avoidance of fraudulent act | 詐害行為取消訴訟 | |
| action for declaratory judgment | 確認の訴え | |
| action for future performance | 将来の給付の訴え | |
| action for maintenance of possession | 占有保持の訴え | |
| action for obligee's subrogation right | 債権者代位訴訟 | |
| action for preservation of possession | 占有保全の訴え | |
| action for recovery of possession | 占有回収の訴え | |
| action for rescission of a disposition | 処分の取消しの訴え | |
| action for retrial | 再審の訴え | |
| action on checks | 小切手訴訟 | |
| action on small claim | 少額訴訟 | |
| action to oppose execution | 請求異議の訴え | |
| actions on bills and notes | 手形訴訟 | |
| activity | 活動 | 【用例(和文)】 犯罪予防の活動 【用例(英文)】 the activities of crime prevention 【用例出典】 犯罪予防更生法1条 |
| actor | 主体 | 【注】 主体・客体の「主体」の意味 |
| acts in or out of court | 裁判上又は裁判外の行為 | 【用例(和文)】 支配人は、会社に代わってその事業に関する一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する 【用例(英文)】 A manager shall have authority to do any and all acts in or out of court on behalf of a Company in connection with its business 【用例出典】 会社法11条1項 |
| actual cost | 実費 | |
| actual delivery | 現実の引渡し | |
| actual enrichment | 現存利益 | 【注】 (出典)破産法168条,民事再生法132条の2,会社更生法91条の2 |
| 現に受けている利益 | 【注】 (出典)破産法167条,民事再生法132条,会社更生法91条 | |
| actual figure | 現実数値 | |
| advance notice of filing of an action | 予告通知 | 【使い分け基準】 民事訴訟法の場合 【用例(和文)】 訴えを提起しようとする者が訴えの被告となるべき者に対し訴えの提起を予告する通知を書面でした場合(以下この章において当該通知を「予告通知」という。) 【用例(英文)】 Where a person who intends to file an action has given by means of a document,to the person who is to be the defendant in the action,an advance notice of filing of an action (hereinafter referred to as an “advance notice” in this Chapter) 【用例出典】 民事訴訟法132条の2 |
| agent's act | 代理行為 | |
| alleged facts of crime | 被疑事実 | |
| Basic Act | 基本法 | 【用例(和文)】 原子力基本法: 環境基本法: 男女共同参画社会基本法 【用例(英文)】 Atomic Energy Basic Act: Environment Basic Act: Basic Act for Gender-Equal Society |
| bilateral contract | 双務契約 | 【用例(和文)】 双務契約の当事者の一方は、相手方がその債務の履行を提供するまでは、自己の債務の履行を拒むことができる 【用例(英文)】 A party to a bilateral contract may refuse to perform his/her own obligation until the other party tenders the performance of his/her obligation 【用例出典】 民法533条 |
| business activities | 事業活動 | |
| by filing an action | 訴えによって | 【用例(和文)】 前項の規定による取消権は、訴え又は抗弁によって、行使する 【用例(英文)】 The rights of rescission under the provisions of the preceding paragraph shall be exercised by filing an action or defense 【用例出典】 会社法544条2項 |
| capacity to act | 行為能力 | 【用例(和文)】 譲渡につき行為能力の制限を受けた所有者 【用例(英文)】 a possessor who has limited capacity to act with respect to the act of assignment 【用例出典】 民法476条 |
| causal fact | 理由となる事実 | |
| cause of action | 請求を理由付ける事実 | |
| characteristic | 形質 | |
| characteristic performance | 特徴的な給付 | |
| charged fact | 公訴事実 | |
| civil action | 民事訴訟 | |
| commercial transaction | 商行為 | |
| consumer contract | 消費者契約 | |
| contract | 契約 | |
| 契約書 | ||
| 約款 | ||
| 締結 | ||
| 締結する | ||
| contract for value | 有償契約 | |
| contract for work | 請負 | |
| contract of guarantee | 保証契約 | |
| contracting | 締結 | |
| contracting party | 締約国 | |
| contracting states | 締約国 | |
| contractor | 請負人 | |
| coparty in action | 共同訴訟人 | |
| criminal act | 犯罪行為 | |
| cultural and artistic activity | 文化芸術活動 | |
| de facto | 事実上 | |
| direct satisfaction of mortgage with purchase price | 代価弁済 | |
| disadvantageous fact | 不利益な事実 | |
| disciplinary action | 懲戒 | |
| 懲戒処分 | ||
| disciplinary action committee | 懲戒委員会 | |
| discontinuation of action | 訴訟手続の中断 | |
| dissatisfaction | 不服 | |
| enact | 制定する | |
| enactment | 制定 | |
| environmental impact assessment | 環境影響評価 | |
| equipment for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| extract | 抄本 | |
| facilities for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| fact | 事実 | 【用例(和文)】 犯罪事実 【用例(英文)】 fact of a crime 【用例出典】 刑事訴訟規則159条 |
| fact finding | 事実の認定 | |
| fact of a crime | 犯罪事実 | 【注】 (出典)刑事訴訟規則159条 |
| factory | 工場 | 【使い分け基準】 原則 |
| facts to be proved | 証明予定事実 | |
| fair practice | 公正な慣行 | |
| find fact | 事実認定する | |
| former act | 旧法 | |
| fraudulent act | 虚偽行為 | |
| government contract | 政府契約 | |
| gratuitous act | 無償行為 | |
| high contracting party | 締約国 | |
| holder of the quasi-right of separate satisfaction | 準別除権者 | 【注】 別除権者: holder of the right of separate satisfaction(後記「別除権者」参照) |
| holder of the right of separate satisfaction | 別除権者 | 【注】 準別除権者: holder of the quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権者」参照) |
| home loan contract | 住宅資金貸付契約 | |
| identity of the charged fact | 公訴事実の同一性 | |
| impact | 影響 | 【用例(和文)】 その利用が地域及び地球の環境に大きな影響を及ぼす 【用例(英文)】 its use has a major impact on the local and global environment 【用例出典】 エネルギー政策基本法1条 |
| 影響する | ||
| in addition to what is provided for in this Act,… shall be prescribed by … | この法律に規定するもののほか、…は、…で定める | |
| in concerted action | 共同して | 【用例(和文)】 各国政府と共同して国際的に整合のとれた知的財産に係る制度の構築に努める 【用例(英文)】 endeavor to establish systems pertaining to intellectual property that are internationally consistent in concerted action with foreign governments 【用例出典】 知的財産基本法17条 |
| in the pursuit of social activities | 業務上 | 【使い分け基準】 刑法 【用例(和文)】 業務上過失致死傷 【用例(英文)】 Causing Death or Injury through Negligence in the Pursuit of Social Activities 【用例出典】 刑法211条見出し |
| in this Act,the meanings of the terms listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items | この法律において、次の各号に掲げる用語の意義は、当該各号に定めるところによる | |
| inaction | 不作為 | |
| insurance contract | 保険契約 | |
| joint action | 共同訴訟 | |
| juridical act | 法律行為 | 【用例(和文)】 公の秩序又は善良の風俗に反する事項を目的とする法律行為は、無効とする 【用例(英文)】 A juristic act with any purpose which is against public policy is void 【用例出典】 民法90条 |
| labor contract | 労働契約 | |
| legal capacity to act | 行為能力 | |
| main subcontracting enterprise | 親事業者 | 【使い分け基準】 下請等の取引関係 【用例(和文)】 この法律で「親事業者」とは、次の各号のいずれかに該当する者をいう。 【用例(英文)】 The term “main subcontracting entrepreneur” as used in this Act means any entity that falls under any of the following items 【用例出典】 下請代金支払遅延等防止法2条7項 |
| make a contract | 契約を締結する | |
| manufacture | 製造 | |
| 製造する | ||
| manufacturer | 製造業者 | |
| 製造者 | ||
| manufacturing equipment | 製造設備 | 【使い分け基準】 原則 |
| manufacturing facilities | 製造設備 | |
| manufacturing industry | 製造業 | |
| material fact | 重要な事実 | |
| nuclear reactor | 原子炉 | |
| onerous act | 有償行為 | |
| option contract | 予約 | |
| over-the-counter derivative transaction | 店頭デリバティブ取引 | |
| place of the act | 行為地 | 【用例(和文)】 行為地法 【用例(英文)】 law of place of the act |
| possessory action | 占有の訴え | |
| post facto assessment | 事後評価 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| practical training | 実務研修 | |
| practice | 職務 | 【使い分け基準】 弁護士等の専門職の場合 【用例(和文)】 法律事務を行うことを職務とする 【用例(英文)】 to provide legal services as a practice 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の2第1項1号 |
| 慣習 | 【使い分け基準】 習俗・慣行 | |
| principal action | 本訴 | |
| prior to revision by this Act | この法律による改正前の | 【用例(和文)】 この法律による改正前の特許法の規定 【用例(英文)】 the provisions of the Patent Act prior to revision by this Act |
| procedural act | 訴訟行為 | |
| quasi-right of separate satisfaction | 準別除権 | 【注】 別除権: right of separate satisfaction(後記「別除権」参照) |
| reactor | 原子炉 | |
| Rectification of Illegal Acts,etc. | 違法行為等の是正 | 【注】 (出典)日本銀行法56条タイトル |
| reportable fact | 通報対象事実 | |
| retroactively | さかのぼって | 【用例(和文)】 追認は、別段の意思表示がないときは、契約の時にさかのぼってその効力を生ずる 【用例(英文)】 Ratification shall be effective retroactively as of the time of the conclusion of the contract unless other intention is manifested 【用例出典】 民法116条 |
| revised by this Act | この法律による改正後の | 【用例(和文)】 この法律による改正後の関連法律の規定 【用例(英文)】 the provisions of concerned Acts revised by this Act |
| right of separate satisfaction | 別除権 | 【注】 準別除権: quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権」参照) |
| right to request avoidance of fraudulent act | 詐害行為取消権 | |
| rights of retention provided for in the provisions of the Commercial Code or the Companies Act | 商法若しくは会社法の規定による留置権 | |
| sale by private contract | 任意売却 | |
| securities-related derivative transaction | 有価証券関連デリバティブ取引 | |
| self-contract | 自己契約 | |
| service contract | 役務提供委託 | |
| shall be governed by the provisions of this Act,except as otherwise provided by other acts | …は、他の法律に特別の定めのある場合を除くほか、この法律の定めるところによる | |
| small claim action | 少額訴訟 | |
| statute of limitations for filing an action | 出訴期間 | |
| subcontract | 下請 | |
| subcontractor | 下請負人 | |
| 下請事業者 | ||
| subversive activity | 破壊活動 | |
| surveillance action | 観察処分 | |
| terms and conditions of transaction | 取引条件 | |
| terroristic subversive activity | 暴力主義的破壊活動 | |
| the date specified separately by an act | 別に法律で定める日 | |
| the purpose of this Act is … | この法律は、…を目的とする | |
| the term “…” as used in this Act means … | この法律において「…」とは、…をいう | |
| third party action against execution | 第三者異議の訴え | |
| third party beneficiary contract | 第三者のためにする契約 | |
| this Act shall cease to be effective at the end of … | この法律は、…限り、その効力を失う | |
| this Act shall come into effect as of … | この法律は、…から施行する | |
| this Act shall provide for necessary matters concerning … | この法律は、…に関し必要な事項を定めるものとする | |
| to the extent actually enriched | 現に利益を受けている限度において | 【用例(和文)】 ただし、現に利益を受けている限度においてのみ、その財産を返還する義務を負う 【用例(英文)】 provided,however,that such person shall have the obligation to return such property only to the extent he/she is actually enriched 【用例出典】 民法32条2項 |
| tortious act | 不法行為 | 【使い分け基準】 行為に力点がある場合 【用例(和文)】 不法行為により生じた債権 【用例(英文)】 claim arising from tortious acts 【用例出典】 民法509条 |
| transaction | 取引 | |
| unchaste act | 不貞な行為 | |
| unfair trade practice | 不公正な取引方法 | |
| unilateral juristic act | 単独行為 | 【用例(和文)】 単独行為の無権代理 【用例(英文)】 unauthorized agency in unilateral juristic act 【用例出典】 民法118条 |
| worker dispatch contract | 労働者派遣契約 | |
| … Act | に関する法律 | 【使い分け基準】 「に関する法律」を「…Act」とする翻訳がすでに海外において定着している場合 【用例(和文)】 行政機関が行う政策の評価に関する法律 【用例(英文)】 Government Policy Evaluations Act |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:149
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Act on Medical Radiology Technicians | 診療放射線技師法 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Act on Officials with Fixed Term of Office | 任期付職員法 | 国家公務員倫理法 [ 対訳条文 ] |
| Act on Researchers with Fixed Term of Office | 任期付研究員法 | 国家公務員倫理法 [ 対訳条文 ] |
| action for declaratory judgment of absence of a disposition of treasury shares | 自己株式の処分が存在しないことの確認の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action for declaratory judgment of absence of a share issue after the formation of a stock company | 株式会社の成立後における株式の発行が存在しないことの確認の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action for declaratory judgment of absence of a share option issue | 新株予約権の発行が存在しないことの確認の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action for pursuing liability | 責任追及の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking dismissal of an officer of a stock company | 株式会社の役員の解任の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking dissolution of a membership company | 持分会社の解散の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking dissolution of a stock company | 株式会社の解散の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking extinguishment of right to execute business or authority of representation of partner executing business of membership company | 持分会社の業務を執行する社員の業務執行権又は代表権の消滅の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a consolidation-type merger of a company | 会社の新設合併の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a disposition of treasury shares | 自己株式の処分の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a reduction in the amount of stated capital of a stock company | 株式会社における資本金の額の減少の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a share exchange of a stock company | 株式会社の株式交換の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a share option issue | 新株予約権の発行の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of a share transfer of a stock company | 株式会社の株式移転の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of an absorption-type company split of a company | 会社の吸収分割の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of an absorption-type merger of a company | 会社の吸収合併の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of an entity conversion of a company | 会社の組織変更の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of an incorporation-type company split | 会社の新設分割の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of new share issue | 新株発行の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking invalidation of the incorporation of a company | 会社の設立の無効の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking removal of partner of membership company | 持分会社の社員の除名の訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| action seeking revocation of a resolution of a shareholders meeting, etc. | 株主総会等の決議の取消しの訴え | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| active energy | 電力量 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| active power | 電力 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| activity support | 行動援護 | 障害者自立支援法 [ 対訳条文 ] |
| administrator of disciplinary action | 懲戒権者 | 国家公務員法 [ 対訳条文 ] |
| approved foreign manufacturing business operator | 承認外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| approved manufacturing business operator | 承認製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| Automobile Liability Security Act | 自動車損害賠償保障法 | 裁判外紛争解決手続の利用の促進に関する法律施行令 [ 対訳条文 ] |
| bacterial agents | 細菌製剤 | 輸出貿易管理令 [ 対訳条文 ] |
| bactericides | 殺菌剤 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| bacteriological inspections | 細菌学的検査 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Basic Plan on Core Manufacturing Technology | ものづくり基盤技術基本計画 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| Building Standards Act | 建築基準法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律施行令 [ 対訳条文 ] |
| business of accepting consignment of commodity transactions | 商品取引受託業務 | 商品取引所法 [ 対訳条文 ] |
| business of assuming commodity transaction debts | 商品取引債務引受業 | 商品取引所法 [ 対訳条文 ] |
| business operator transacting specified maintenance products | 特定保守製品取引事業者 | 消費生活用製品安全法 [ 対訳条文 ] |
| Cable Television Broadcast Act | 有線テレビジョン放送法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律施行令 [ 対訳条文 ] |
| Calcium Lactate | 乳酸カルシウム | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Calcium Stearoyl Lactylate (Calcium Stearoyl Lactate) | ステアロイル乳酸カルシウム(ステアリル乳酸カルシウム) | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| campylobacter coli | カンピロバクター・コリ | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| campylobacter jejuni | カンピロバクター・ジェジュニ | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Certificate of Contract on Insurance or Other Financial Security | 保障契約証明書 | 船舶油濁損害賠償保障法 [ 対訳条文 ] |
| certified manufacturer | 認証製造業者 | 工業標準化法 [ 対訳条文 ] |
| character and conducts of the person in question | 本人の性行 | 恩赦法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| commodity clearing transaction | 商品清算取引 | 商品取引所法 [ 対訳条文 ] |
| conclusion of a technology introduction contract | 技術導入契約の締結 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| contract attorney at law for victims | 被害者参加弁護士契約弁護士 | 総合法律支援法 [ 対訳条文 ] |
| contract for processing deal trade | 委託加工貿易契約 | 輸出貿易管理令 [ 対訳条文 ] |
| contract on insurance or other financial security | 保障契約 | 船舶油濁損害賠償保障法 [ 対訳条文 ] |
| core manufacturing technology | ものづくり基盤技術 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| court-appointed contract attorney at law | 国選弁護人等契約弁護士 | 総合法律支援法 [ 対訳条文 ] |
| designated foreign manufacturer | 指定外国製造者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated foreign manufacturing business operator | 指定外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated manufacturer | 指定製造者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated manufacturing business operator | 指定製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| Designation of Specific Unfair Trade Practices by Large-Scale Retailers Relating to Trade with Suppliers | 大規模小売業者による納入業者との取引における特定の不公正な取引方法 | 大規模小売業者による納入業者との取引における特定の不公正な取引方法 [ 対訳条文 ] |
| Designation of Unfair Trade Practices | 不公正な取引方法 | 不公正な取引方法 [ 対訳条文 ] |
| electronic consumer contract | 電子消費者契約 | 電子消費者契約及び電子承諾通知に関する民法の特例に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| facts to be proven | 証明すべき事実 | 民事訴訟法 [ 対訳条文 ] |
| fishery incidental acts | 漁業等付随行為 | 排他的経済水域における漁業等に関する主権的権利の行使等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| foreign dental practitioner | 外国歯科医師 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| foreign dental practitioner under advanced clinical training | 臨床修練外国歯科医師 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| foreign manufacturing business operator | 外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| foreign medical practitioner | 外国医師 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| foreign medical practitioner under advanced clinical training | 臨床修練外国医師 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| futures contract on a financial index | 金融指標先物契約 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| futures transactions | 先物取引 | 商品取引所法 [ 対訳条文 ] |
| gamma-Nonalactone (4-Nonanolide) | γ―ノナラクトン(ノナラクトン) | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| gamma-Undecalactone (Undecalactone) | γ―ウンデカラクトン(ウンデカラクトン) | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Glucono-delta-Lactone (Gluconolactone) | グルコノデルタラクトン(グルコノラクトン) | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Immigration Control Act | 入管法 | 外国人登録法 [ 対訳条文 ] |
| incidental actions to fishery | 漁業等付随行為 | 外国人漁業の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| information about contract on insurance or other financial security | 保障契約情報 | 船舶油濁損害賠償保障法 [ 対訳条文 ] |
| information-based product creation contract | 情報成果物作成委託 | 下請代金支払遅延等防止法 [ 対訳条文 ] |
| Interference with a Competitor's Transactions | 競争者に対する取引妨害 | 不公正な取引方法 [ 対訳条文 ] |
| Iron Lactate | 乳酸鉄 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| labeling contractor | 表示業者 | 家庭用品品質表示法 [ 対訳条文 ] |
| Lactic Acid | 乳酸 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| lactic acid bacteria beverage producing business | 乳酸菌飲料製造業 | 食品衛生法施行令 [ 対訳条文 ] |
| lactic acid bacteria beverages | 乳酸菌飲料 | 食品衛生法施行令 [ 対訳条文 ] |
| Lactones | ラクトン類 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| local activity support center | 地域活動支援センター | 障害者自立支援法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing business operator | 製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing contract | 製造委託 | 下請代金支払遅延等防止法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing industry | 製造業 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing technical standards | 製造技術基準 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing worker | ものづくり労働者 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| Mariners Employment Security Act | 船員職業安定法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| market transaction | 市場取引 | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| New Act | 新法 | ガス事業法 [ 対訳条文 ] |
| notifying manufacturing business operator | 届出製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| Nuclear Operator Emergency Action Plan | 原子力事業者防災業務計画 | 原子力災害対策特別措置法 [ 対訳条文 ] |
| nullity of the cancellation of a worker dispatch contract | 労働者派遣契約の解除の無効 | 公益通報者保護法 [ 対訳条文 ] |
| Old Act | 旧法 | ガス事業法 [ 対訳条文 ] |
| overseas transactions | 海外取引業務 | 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令 [ 対訳条文 ] |
| performance contract | 興行契約 | 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令 [ 対訳条文 ] |
| permission to manufacture | 製造の許可 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| permitted manufacturer | 許可製造業者 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Pneumoconiosis Act | じん肺法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Port Labor Act | 港湾労働法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| preparatory actions for fishery | 採捕準備行為 | 外国人漁業の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| putrefactive microbes | 腐敗微生物 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Quarrying Act | 採石法 | 所得税法 [ 対訳条文 ] |
| radioactive materials | 放射性製剤 | 輸出貿易管理令 [ 対訳条文 ] |
| radioactivity | 放射能 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| reactive energy | 無効電力量 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| reactive power | 無効電力 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee | 外国法事務弁護士懲戒委員会 | 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法 [ 対訳条文 ] |
| Regular Service Remuneration Act | 一般職給与法 | 国家公務員倫理法 [ 対訳条文 ] |
| renewal of the labor contract | 労働契約の更新 | 雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| repair contract | 修理委託 | 下請代金支払遅延等防止法 [ 対訳条文 ] |
| responsible person acting for client | 派遣先責任者 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| responsible person acting for the dispatching undertaking | 派遣元責任者 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| restriction of activities | 停留 | 検疫法 [ 対訳条文 ] |
| restriction on political acts | 政治的行為の制限 | 国家公務員法 [ 対訳条文 ] |
| rubber products manufacturing industry | ゴム製品製造業 | 新エネルギー利用等の促進に関する特別措置法施行令 [ 対訳条文 ] |
| safety impeding act | 安全阻害行為 | 航空法 [ 対訳条文 ] |
| Securities and Exchange Act | 証券取引法 | 日本銀行法 [ 対訳条文 ] |
| Security Services Act | 警備業法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| service contract | 役務提供委託 | 下請代金支払遅延等防止法 [ 対訳条文 ] |
| service provision contract | 役務提供契約 | 携帯音声通信事業者による契約者等の本人確認等及び携帯音声通信役務の不正な利用の防止に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| service transaction | 役務取引 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| skilled manufacturing workers | 熟練ものづくり労働者 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| Sodium Lactate | 乳酸ナトリウム | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| special international financial transactions account | 特別国際金融取引勘定 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| Specific Unfair Trade Practices in the Newspaper Business | 新聞業における特定の不公正な取引方法 | 新聞業における特定の不公正な取引方法 [ 対訳条文 ] |
| specified capital transaction | 特定資本取引 | 外国為替令 [ 対訳条文 ] |
| specified exchange transaction | 特定為替取引 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| specified manufacturing service | 特定製造業務 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| speculative transaction | 投機的な取引 | 公益社団法人及び公益財団法人の認定等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| speculative transactions | 投機的取引 | 土地基本法 [ 対訳条文 ] |
| standard characters | 標準文字 | 商標法 [ 対訳条文 ] |
| Sucralose (4,1' ,6' -Trichlorogalactosucrose) | スクラロース(トリクロロガラクトスクロース) | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| technology introduction contract | 技術導入契約 | 対内直接投資等に関する政令 [ 対訳条文 ] |
| the expressions of the characteristics | 特性 | 種苗法 [ 対訳条文 ] |
| the year and month of manufacture | 製造年月 | 消費生活用製品安全法 [ 対訳条文 ] |
| transactions not under coverage | 対象外取引 | 外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ] |
| transactions on a commodity market | 商品市場における取引 | 商品取引所法 [ 対訳条文 ] |
| transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims | 債権の発生等に係る取引 | 外国為替令 [ 対訳条文 ] |
| Travel Agency Act | 旅行業法 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律施行令 [ 対訳条文 ] |
| trust contract | 信託契約 | 外国為替令 [ 対訳条文 ] |
| Type 1 Designated Energy Management Factory | 第一種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Type 2 Designated Energy Management Factory | 第二種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Vehicle Manufacturer | 自動車製造業者 | 使用済自動車の再資源化等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Worker Dispatching Act | 労働者派遣法 | 公益通報者保護法 [ 対訳条文 ] |
「 ACT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「ACT」 が使われている法令を探す。
→ 「 ACT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)




