法令用語和英辞書 > 検索-「 ACTOR 」
検索-「 ACTOR 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ACTOR」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:7
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| actor | 主体 | 【注】 主体・客体の「主体」の意味 |
| contractor | 請負人 | |
| factory | 工場 | 【使い分け基準】 原則 |
| nuclear reactor | 原子炉 | |
| reactor | 原子炉 | |
| subcontractor | 下請負人 | |
| 下請事業者 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:3
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| labeling contractor | 表示業者 | 家庭用品品質表示法 [ 対訳条文 ] |
| Type 1 Designated Energy Management Factory | 第一種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Type 2 Designated Energy Management Factory | 第二種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:6
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Special Measures concerning the Payment of Benefits to Relieve the Victims of Hepatitis C Infected through Specified Fibrinogen Concentrates and Specified Coagulation Factor XI Concentrates | 特定フィブリノゲン製剤及び特定血液凝固第Ⅳ因子製剤によるC型肝炎感染被害者を救済するための給付金の支給に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Factory Mortgage Act | 工場抵当法 [ 日本語条文 ] |
| Act against Delay in Payment of Subcontract Proceeds, Etc. to Subcontractors | 下請代金支払遅延等防止法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors | 核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Factory Location Act | 工場立地法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Improvement of Pollution Prevention Systems in Specified Factories | 特定工場における公害防止組織の整備に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「ACTOR」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Contractor's Warranty | 請負人の担保責任 | 民法 [見出し対訳一覧] 第634条 (条文対訳:Article 634) |
| Designation of Type 1 Designated Energy Management Factories | 第1種エネルギー管理指定工場の指定 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第7条 (条文対訳:Article 7) |
| Designation of Type 2 Designated Energy Management Factories | 第2種エネルギー管理指定工場の指定 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| Duration of Contractor's Warranty | 請負人の担保責任の存続期間 | 民法 [見出し対訳一覧] 第637条 (条文対訳:Article 637) |
| No Application of Provisions on Contractor's Warranty | 請負人の担保責任に関する規定の不適用 | 民法 [見出し対訳一覧] 第636条 (条文対訳:Article 636) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 ACTOR 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「ACTOR」 が使われている法令を探す。
→ 「 ACTOR 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。