法令用語和英辞書 > 検索-「 ARTICLE 」
検索-「 ARTICLE 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ARTICLE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:12
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| Article | 条 | 【用例(和文)】 第1条: 第1条の2 【用例(英文)】 Article 1: Article 1-2 |
| article | 物 | 【使い分け基準】 物全般 【注】 条文の意味のarticleと混乱のおそれに注意。 |
| article left behind | 遺留した物 | |
| article of evidence | 証拠物 | |
| articles of endowment | 寄附行為 | 【使い分け基準】 財団法人の根本規則 |
| articles of incorporation | 定款 | |
| immediately following Article | 次条 | |
| immediately preceding Article | 前条 | |
| seized article | 押収物 | |
| the following Article | 次条 | |
| the preceding Article | 前条 | |
| when an individual has done … with regard to the business of said juridical person or individual,not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles | その法人又は人の業務に関して…をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:4
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| day of amendment to articles of incorporation | 定款変更日 | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| import-prohibited article | 輸入禁止品 | 植物防疫法 [ 対訳条文 ] |
| self-supplied articles | 自弁物品 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| set of articles | 組物 | 意匠法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:29
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Ministerial Ordinance to Provide for Criteria Pursuant to Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act | 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions for Application for Landing Filed by Aliens Holding Passports under Article 2, Item (v), Sub-item (b) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act | 出入国管理及び難民認定法第二条第五号ロの旅券を所持する外国人の上陸申請の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of Article 3 of the Public Finance Act | 財政法第三条の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Secondhand Articles Dealer Act | 古物営業法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Payment of Price of State-Owned Articles | 国の所有に属する物品の売払代金の納付に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Telecommunications Business Law, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under ARTICLE VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定等の実施に伴う電気通信事業法等の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Radio Law Attendant upon the Enforcement of the Agreement under ARTICLE VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う電波法の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Management of National Properties Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う国有の財産の管理に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Special Provisions of the Income Tax Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う所得税法等の臨時特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Special Provisions of the Customs Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う関税法等の臨時特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Special Provisions of the National Tax Violations Control Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う国税犯則取締法等の臨時特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Special Provisions of the Tobacco Business Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴うたばこ事業法等の臨時特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Special Provisions of the Local Tax Act Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う地方税法の臨時特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Special Civil Act Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う民事特別法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Postal Act attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う郵便法の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Road Transportation Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan and the Agreement Regarding the Status of United Nations Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定及び日本国における国際連合の軍隊の地位に関する協定の実施に伴う道路運送法等の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Pilotage Act Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan and the Agreement Regarding the Status of United Nations Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定及び日本国における国際連合の軍隊の地位に関する協定の実施に伴う水先法の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Special Criminal Act Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う刑事特別法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Use, etc. of Land, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う土地等の使用等に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Partial Revision of the National Public Service Act, etc. Attendant upon Effectuation of the Treaty of Peace with Japan and Enforcement of the Administrative Agreement under Article III of the Security Treaty between Japan and the United States of America | 日本国との平和条約の効力の発生及び日本国とアメリカ合衆国との間の安全保障条約第三条に基く行政協定の実施等に伴い国家公務員法等の一部を改正する等の法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions of the Civil Aeronautics Act Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan and the Agreement Regarding the Status of United Nations Forces in Japan | 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定及び日本国における国際連合の軍隊の地位に関する協定の実施に伴う航空法の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Rules on Applications for Approval, Reporting, Notification, etc. Pursuant to the Provisions of Articles 9 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade | 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第九条から第十六条までの規定による認可の申請、報告及び届出等に関する規則 [ 日本語条文 ] |
| Act on Disciplinary Action under Article 194 of the Code of Criminal Procedure | 刑事訴訟法第百九十四条に基く懲戒処分に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Treatment of School Nurses Regarded as Associate Education Personnel concerning Period of Service, in Relation to Public School Personnel Falling under Article 2 of the Supplementary Provision to the Special Act for Education Personnel | 教育公務員特例法附則第二条の規定の適用を受ける公立学校職員等について学校看護婦としての在職を準教育職員としての在職とみなすことに関する法律 [ 日本語条文 ] |
| State-Owned Articles Management Act | 物品管理法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Revision of Amount of Pension for Injury and Disease in Course of Public Duty Payable under Article 90 of the National Public Officers Mutual Aid Association Act | 国家公務員共済組合法第九十条の規定による公務傷病年金等の額の改定に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Measures in Relation to Property Rights of the Republic of Korea and Others Incidental to Enforcement of Article 2 of the Agreement Between Japan and the Republic of Korea Concerning the Settlement of Problems in Regard to Property and Claims and Economic Cooperation | 財産及び請求権に関する問題の解決並びに経済協力に関する日本国と大韓民国との間の協定第二条の実施に伴う大韓民国等の財産権に対する措置に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Enforcement of Article 13 of the Convention on Offenses and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | 航空機内で行なわれた犯罪その他ある種の行為に関する条約第十三条の規定の実施に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Law concerning the Exceptional Cases of the Medical Practitioners' Act, Article 17, on the Advanced Clinical Training of Foreign Medical Practitioners, etc. | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「ARTICLE」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Abolition of Provisions of Articles of Incorporation that Share Certificates be Issued | 株券を発行する旨の定款の定めの廃止 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第218条 (条文対訳:Article 218) |
| Alteration of articles of incorporation or Operational Rules | 定款又は業務規程の変更 | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第70条 (条文対訳:Article 70) |
| Amendment in Articles of Incorporation at Organizational Meetings | 創立総会における定款の変更 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第96条 (条文対訳:Article 96) |
| Amendment to the articles of incorporation | 定款の変更 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第155条 (条文対訳:Article 155) |
| Amendment under Article 19 of the Treaty with regard to patent application in Japanese language | 日本語特許出願に係る条約第19条に基づく補正 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の7 (条文対訳:Article 184-7) |
| Amendment under Article 34 of the Treaty | 条約第34条に基づく補正 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の8 (条文対訳:Article 184-8) |
| An amendment of the articles of incorporation, etc. | 定款等の変更 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第250条 (条文対訳:Article 250) |
| Application of Article 8 pertaining to Notice of Settlement of Remittance between Accounts, etc. | 口座間送金決済等の通知に係る第8条の適用 | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第66条 (条文対訳:Article 66) |
| Approval for an amendment of the articles of incorporation or business rules | 定款又は業務方法書の変更の認可 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第182条 (条文対訳:Article 182) |
| Articles of Association | 定款 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) 他 |
| Articles of incorporation | 定款 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第11条 (条文対訳:Article 11) 他 |
| Cancellation of Registration of Lost Share Certificate where Provisions of Articles of Incorporation to Issue Share Certificates are Abolished | 株券を発行する旨の定款の定めを廃止した場合における株券喪失登録の抹消 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第227条 (条文対訳:Article 227) |
| Certification of Articles of Incorporation | 定款の認証 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
| Change in Articles of Incorporation | 定款の変更 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第637条 (条文対訳:Article 637) |
| Change in Kind of Membership Company by Change in Articles of Incorporation | 定款の変更による持分会社の種類の変更 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第638条 (条文対訳:Article 638) |
| Deemed Changes in Articles of Incorporation on Withdrawal of Partners of a Limited Partnership Company | 合資会社の社員の退社による定款のみなし変更 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第639条 (条文対訳:Article 639) |
| Deemed Changes of Articles of Incorporation upon Withdrawal of Partners | 退社に伴う定款のみなし変更 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第610条 (条文対訳:Article 610) |
| Delivery and Retention of Articles | 物品の引渡し及び領置 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第47条 (条文対訳:Article 47) 他 |
| Delivery of Retained Articles | 領置物の引渡し | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| Delivery of Self-retained Articles, and Retained Cash or Articles | 保管私物又は領置金品の交付 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第50条 (条文対訳:Article 50) 他 |
| Disposition of Articles Brought at the Time of Commitment | 収容時の所持物品等の処分 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第45条 (条文対訳:Article 45) |
| Disposition of Articles Brought at the Time of Detention | 留置時の所持物品等の処分 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第192条 (条文対訳:Article 192) 他 |
| Election of Inspector of Matters Specified or Recorded in the Articles of Incorporation | 定款の記載又は記録事項に関する検査役の選任 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) |
| Examination of Cash and Other Articles | 金品の検査 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第44条 (条文対訳:Article 44) 他 |
| Keeping and Inspection of Articles of Incorporation | 定款の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第31条 (条文対訳:Article 31) |
| Keeping and Inspection of the Articles of Association, etc. | 定款の備置き及び閲覧等 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第34条の2 (条文対訳:Article 34-2) |
| Keeping of and inspection, etc. of articles of incorporation, etc. | 定款等の備置き及び閲覧等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第57条 (条文対訳:Article 57) |
| Lending and Supplying of Articles | 物品の貸与等 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第40条 (条文対訳:Article 40) 他 |
| Limitation of Scope of Audit by Provisions of Articles of Incorporation | 定款の定めによる監査範囲の限定 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第389条 (条文対訳:Article 389) |
| Matters to be included in the articles of incorporation | 定款記載事項 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第246条 (条文対訳:Article 246) 他 |
| Matters to be Specified or Recorded in the articles of incorporation | 定款の記載又は記録事項 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第27条 (条文対訳:Article 27) 他 |
| Measures on Self-Supplied Articles upon Disciplinary Offenses | 反則行為があった場合の自弁の物品に関する措置 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第190条 (条文対訳:Article 190) |
| No Amendment in Articles of Incorporation by Incorporators | 発起人による定款の変更の禁止 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第95条 (条文対訳:Article 95) |
| Performance of Contributions in Changing Articles of Incorporation | 定款の変更時の出資の履行 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第640条 (条文対訳:Article 640) |
| Preparation of Articles of Incorporation | 定款の作成 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第26条 (条文対訳:Article 26) 他 |
| Provisions of Articles of Incorporation on Exemption by Directors | 取締役等による免除に関する定款の定め | 会社法 [見出し対訳一覧] 第426条 (条文対訳:Article 426) |
| Provisions of Articles of Incorporation regarding Acquisition from Specific Shareholders | 特定の株主からの取得に関する定款の定め | 会社法 [見出し対訳一覧] 第164条 (条文対訳:Article 164) |
| Provisions of Articles of Incorporation regarding Demand for Sale to Heirs | 相続人等に対する売渡しの請求に関する定款の定め | 会社法 [見出し対訳一覧] 第174条 (条文対訳:Article 174) |
| Provisions of Articles of Incorporation that Board of Directors Determines Dividends of Surplus | 剰余金の配当等を取締役会が決定する旨の定款の定め | 会社法 [見出し対訳一覧] 第459条 (条文対訳:Article 459) |
| Provisions of Articles of Incorporation to the effect that Share Certificates be Issued | 株券を発行する旨の定款の定め | 会社法 [見出し対訳一覧] 第214条 (条文対訳:Article 214) |
| Repeated Petition for an order under Article 10, paragraph 1, item 2 | 第10条第1項第2号の規定による命令の再度の申立て | 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| Request to Accept Articles from Outside | 差入物の引取り等 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第46条 (条文対訳:Article 46) 他 |
| Restrictions on Delivery and Purchase of Articles | 差入れ等に関する制限 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第51条 (条文対訳:Article 51) |
| Self-retained Articles | 保管私物等 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第48条 (条文対訳:Article 48) 他 |
| Special Provisions on Abolition of Provisions in Articles of Incorporation on Class Shares in relation to Election of Directors | 取締役の選任等に関する種類株式の定款の定めの廃止の特則 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第112条 (条文対訳:Article 112) |
| Special Provisions on Procedures for Amendment in Articles of Incorporation | 定款の変更の手続の特則 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第99条 (条文対訳:Article 99) |
| Special Provisions on Procedures for Amendments in Articles of Incorporation | 定款の変更の手続の特則 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第110条 (条文対訳:Article 110) |
| Standard of Lending and Supplying of Articles | 物品の貸与等の基準 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) 他 |
| Use and Consumption of Self-Supplied Articles | 自弁の物品の使用等 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第41条 (条文対訳:Article 41) 他 |
| Where Articles of Incorporation Provide for Partners who Execute Business | 業務を執行する社員を定款で定めた場合 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第591条 (条文対訳:Article 591) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 ARTICLE 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「ARTICLE」 が使われている法令を探す。
→ 「 ARTICLE 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。