法令用語和英辞書 > 検索-「 ASSESSMENT 」
検索-「 ASSESSMENT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ASSESSMENT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:11
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| assessment | 査定 | 【使い分け基準】 原則 |
| assessment decision | 査定の裁判 | |
| assessment in advance | 事前評価 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| assessment order | 査定決定 | |
| biological diversity risk assessment report | 生物多様性影響評価書 | |
| domestic registered conformity assessment body | 国内登録検査機関 | |
| environmental impact assessment | 環境影響評価 | |
| post facto assessment | 事後評価 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| reassessment | 更正 | 【使い分け基準】 税務 |
| 更正決定 | 【使い分け基準】 税務上の更正 | |
| working environment assessment | 作業環境測定 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:5
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Assessment of the Effect of Food on Health | 食品健康影響評価 | 食品安全基本法 [ 対訳条文 ] |
| conformity assessment body | 適合性評価機関 | 特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| overseas conformity assessment business | 国外適合性評価事業 | 特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| registered conformity assessment body | 登録検査機関 | 食品衛生法 [ 対訳条文 ] |
| tax payment by self-assessment | 申告納税 | 所得税法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:2
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Environmental Impact Assessment Act | 環境影響評価法 [ 日本語条文 ] |
| Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and Foreign States in Relation to Results of Conformity Assessment Procedures of Specified Equipment | 特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「ASSESSMENT」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Action Against Assessment Decision | 査定の裁判に対する異議の訴え | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第145条 (条文対訳:Article 145) |
| Action Against Judicial Decision on Petition for Assessment | 査定の申立てについての裁判に対する異議の訴え | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第106条 (条文対訳:Article 106) |
| Assessment Decision on Rehabilitation Claim | 再生債権の査定の裁判 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第105条 (条文対訳:Article 105) |
| Base Date for Assessment | 賦課期日 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第130条 (条文対訳:Article 130) |
| Effect of Assessment Decision | 査定の裁判の効力 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第147条 (条文対訳:Article 147) |
| Formulation of Policies on the Basis of the Results of the Assessment of the Effect of Food on Health in Consideration of the Conditions of the Dietary Habits of Citizens and Other Circumstances | 国民の食生活の状況等を考慮し、食品健康影響評価の結果に基づいた施策の策定 | 食品安全基本法 [見出し対訳一覧] 第12条 (条文対訳:Article 12) |
| Implementation of Assessment of the Effect of Food on Health | 食品健康影響評価の実施 | 食品安全基本法 [見出し対訳一覧] 第11条 (条文対訳:Article 11) |
| Judicial Decision on Assessment of Claim for Damages | 損害賠償請求権の査定に関する裁判 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第144条 (条文対訳:Article 144) |
| Petition for Assessment of Claim for Damages | 損害賠償請求権の査定の申立て等 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第143条 (条文対訳:Article 143) |
| Where No Petition for Assessment Is Filed | 査定の申立てがされなかった場合等の取扱い | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第205条 (条文対訳:Article 205) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 ASSESSMENT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「ASSESSMENT」 が使われている法令を探す。
→ 「 ASSESSMENT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。
