検索-「 ASSUMPTION 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 ASSUMPTION

検索-「 ASSUMPTION 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ASSUMPTION」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:7

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
assumption就任
 引受け【使い分け基準】
 債務の場合
 承継【使い分け基準】
 債務の承継
assumption of obligation債務引受
assumption of office就任
assumption of suit by successor of obligation義務承継人の訴訟引受け
debt assumption債務引受
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Assumption of Obligation for Payment of Allocated Charge Incidental to Admission to International Academic Society, etc. 国際学会等への加入に伴う分担金の債務負担に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「ASSUMPTION」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Acceptance of Bribes; Acceptance upon Request; Acceptance in Advance of Assumption of Office 収賄,受託収賄及び事前収賄 刑法 [見出し対訳一覧]
  第197条 (条文対訳:Article 197)
Assumption of Obligations by Assignee Company 譲受会社による債務の引受け 会社法 [見出し対訳一覧]
  第23条 (条文対訳:Article 23)
Assumption of office and appointment of liquidators 清算人の就任及び選任 商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第291条 (条文対訳:Article 291)
Assumption of Office of Liquidators 清算人の就任 会社法 [見出し対訳一覧]
  第478条 (条文対訳:Article 478)  他
Assumption of Rights Relating to Rituals 祭祀に関する権利の承継 民法 [見出し対訳一覧]
  第897条 (条文対訳:Article 897)
Assumption of Rights upon Resumption of Surname by Dissolution of Adoptive Relations 離縁による復氏の際の権利の承継 民法 [見出し対訳一覧]
  第817条 (条文対訳:Article 817)
Assumption of Rights upon Reversion to Previous Surname by Divorce 離婚による復氏の際の権利の承継 民法 [見出し対訳一覧]
  第769条 (条文対訳:Article 769)
Assumption of Risk in Bilateral Contract with Condition Precedent 停止条件付双務契約における危険負担 民法 [見出し対訳一覧]
  第535条 (条文対訳:Article 535)
Assumption of Suit by Successor of Obligation 義務承継人の訴訟引受け 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第50条 (条文対訳:Article 50)
Intervention by Successor of Obligation and Assumption of Suit by Transferee of Right 義務承継人の訴訟参加及び権利承継人の訴訟引受け 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第51条 (条文対訳:Article 51)
Obligors' Assumption of Risk 債務者の危険負担等 民法 [見出し対訳一覧]
  第536条 (条文対訳:Article 536)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 ASSUMPTION 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「ASSUMPTION」 が使われている法令を探す。
     → 「 ASSUMPTION 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

ヒューマンアカデミー