法令用語和英辞書 > 検索-「 AT 」
検索-「 AT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「AT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:1298
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| ; provided,however,that this shall not apply to … | ただし、…は、この限りでない | |
| ; provided,however,that this shall not prejudice the rights of a third party | ただし、第三者の権利を害することはできない | |
| ; provided,however,that … | ただし… | |
| a case of violation | 違反事件 | 【注】 (出典)出入国管理及び難民認定法31条 |
| a foreign currency denominated bond | 外貨建債券 | |
| a request for the transfer of registration | 登録換え請求 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法28条 |
| abatement | 減殺 | |
| ability to participate in oral argument | 弁論能力 | |
| absence from work compensation benefit | 休業補償給付 | |
| accelerate | 促進する | |
| acceleration | 促進 | 【使い分け基準】 速度を上げる場合 |
| 期限の利益を喪失する | 【使い分け基準】 名詞形(期限の利益の喪失) | |
| Acceptance and Renunciation of Inheritance | 相続の承認及び放棄 | 【注】 (出典)民法第5編第4章見出し |
| access to information | 情報公開 | |
| accident compensation | 災害補償 | |
| accommodating facilities | 収容施設 | 【使い分け基準】 被災の場合など |
| accommodation | 収容 | 【使い分け基準】 原則 |
| accommodation mortgagor | 物上保証人 | 【使い分け基準】 抵当権の場合 |
| accommodation pledgor | 物上保証人 | 【使い分け基準】 質権の場合 |
| accord and satisfaction | 代物弁済 | 【使い分け基準】 原則 |
| accreditation | 登録 | 【使い分け基準】 評価行為を含む場合 |
| accusation | 告発 | |
| acknowledgment of paternity | 認知 | |
| act of indiscriminate mass murder | 無差別大量殺人行為 | |
| act of preservation | 保存行為 | |
| act that would prejudice creditors | 債権者を害する行為 | 【注】 (出典)破産法160条1項,民事再生法127条1項 |
| acting organization | 代行機関 | 【使い分け基準】 民間の機関 |
| action for declaratory judgment | 確認の訴え | |
| action for obligee's subrogation right | 債権者代位訴訟 | |
| action for preservation of possession | 占有保全の訴え | |
| adaptation | 翻案 | |
| adjudication | 審判 | 【使い分け基準】 入管法の場合や家事審判の場合 【用例(和文)】 外国の刑事事件の捜査又は審判: 家事審判法 【用例(英文)】 investigation or adjudication of a foreign criminal case: Act on Adjudication of Domestic Relations 【用例出典】 出入国管理及び難民認定法61条の9第3項: 家事審判法 |
| adjudication of somebody's disappearance | 失踪の宣告 | |
| administration | 行政 | |
| 管理 | ||
| 運営 | 【用例(和文)】 協議組織の設置及び運営 【用例(英文)】 establishment and administration of a consultative organization 【用例出典】 労働安全衛生法30条1項1号 | |
| administration order | 管理命令 | |
| administrative | 行政の | |
| administrative affairs | 行政事務 | |
| administrative agency | 行政庁 | |
| administrative agency ordering the disposition | 処分庁 | |
| administrative agency with jurisdiction | 所管行政庁 | |
| administrative appeal | 行政不服審査 | |
| administrative case litigation | 行政事件訴訟 | |
| administrative expenses | 共益費用 | 【使い分け基準】 会社更生・民事再生等の場合 |
| administrative guidance | 行政指導 | |
| administrative leave | 休職 | |
| administrative measure | 行政措置 | |
| administrative organ | 行政機関 | |
| administrative procedure | 行政手続 | 【用例(和文)】 行政手続法 【用例(英文)】 Administrative Procedure Act |
| administrator of the inherited property | 相続財産の管理人 | |
| affirmative defense | 抗弁 | |
| affirmative improvement measure | 積極的改善措置 | |
| after the expiration of a period | 期間の経過後 | |
| after the expiration of a period of time | 期間の経過後 | |
| aggravate | 加重する | |
| aggravation | 加重 | |
| agreement for liquidated damages | 賠償額の予定 | |
| aircraft and railway accidents investigation commission | 航空・鉄道事故調査委員会 | |
| alien registration | 外国人登録 | |
| allegation | 主張 | 【使い分け基準】 攻撃防御方法としての主張 【用例(和文)】 証拠により証明すべき事実その他の事実上及び法律上の主張 【用例(英文)】 facts to be proved by evidence or any other factual or legal allegations 【用例出典】 刑事訴訟法316条の30 |
| allegation and evidence | 攻撃防御方法 | |
| allied nations | 同盟国 | |
| allocate | 充てる | 【使い分け基準】 資金・日数等を割り当てる場合 【用例(和文)】 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない 【用例(英文)】 shall establish a fund to be allocated for covering the expenses |
| alteration | 改変 | |
| 変造 | ||
| alternative | 択一的 | |
| alternative goods | 代替物 | 【使い分け基準】 ある物の代わりの物を指す場合 【注】 (出典)労働安全衛生規則576条 |
| alternative obligation | 選択債権 | |
| amount of standard monthly remuneration | 標準報酬(月額) | |
| amount of standard remuneration | 標準報酬(月額) | |
| amount of stated capital | 資本金の額 | |
| an instrument bearing a certified date | 確定日付のある証書 | 【注】 (出典)民法467条2項 |
| an international arbitration case | 国際仲裁事件 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の3 |
| and other of similar nature | …等 | |
| and other things of similar nature | …等 | |
| and other things with similar nature | …等 | |
| and other with similar nature | …等 | |
| annexation | 添付 | |
| 併合 | 【使い分け基準】 領土の場合 | |
| annexed detailed statement | 附属明細書 | |
| any person who,in violation of …,has done … | …の規定に違反して…した者 | 【用例(和文)】 第20条の規定に違反して故意に報告しなかった者 【用例(英文)】 any person who has willfully failed to report in violation of Article 20 |
| apparent representative director | 表見代表取締役 | |
| apparent representative executive officer | 表見代表執行役 | |
| appellate court | 上訴裁判所 | |
| appellate instance | 上訴審 | |
| applicable penal statute | 罰条 | |
| applicant for trademark registration | 商標登録出願人 | |
| applicant for utility model registration | 実用新案登録出願人 | |
| application | 出願 | |
| 申請 | ||
| 適用 | ||
| 登録出願 | ||
| 申立て | ||
| 申立書 | ||
| application certificate | 申込証 | |
| application fee | 出願料 | |
| application for approval | 承認の申請 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則2条 |
| application for design registration | 意匠登録出願 | |
| application for examination | 審査の請求 | 【注】 (出典)逃亡犯罪人引渡法8条 |
| application for international registration | 国際登録出願 | |
| application for trademark registration | 商標登録出願 | |
| application for utility model registration | 実用新案登録出願 | |
| application for variety registration | 品種登録出願 | |
| application form | 申請書 | 【使い分け基準】 未記入の場合 |
| application in foreign language | 外国語書面出願 | |
| apply mutatis mutandis | 準用する | 【注】 法令上の見出しとして使用される場合はapplication,mutatis mutandis。「…の規定は、…について準用する」の項目参照。 |
| appropriate | 処分する | |
| appropriate measure | 適当な措置 | |
| appropriation | 充当 | |
| 処分 | 【使い分け基準】 利益の処分 | |
| appropriation of profit | 利益の処分 | |
| appropriation of surplus | 剰余金の処分 | |
| approved services operator | 認可事業者 | |
| appurtenant nature | 附従性 | 【用例(和文)】 地役権の付従性 【用例(英文)】 appurtenant nature of servitudes 【用例出典】 民法281条 |
| aquatic plant | 水産植物 | |
| arbitrate | 仲裁する | |
| arbitration | 仲裁 | 【用例(和文)】 国際仲裁事件 【用例(英文)】 an international arbitration case 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の3 |
| arbitration agreement | 仲裁合意 | |
| arbitration case | 仲裁事件 | 【用例(和文)】 国際仲裁事件 【用例(英文)】 an international arbitration case 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法58条の2 |
| arbitration committee | 仲裁委員会 | |
| arbitration committee member | 仲裁委員 | |
| arbitration procedure | 仲裁手続 | |
| arbitrator | 仲裁人 | |
| articles of incorporation | 定款 | |
| associate | 組合員 | 【使い分け基準】 「組合」と呼ばれている社団の場合 |
| associate judge | 陪席裁判官 | |
| association | 社団 | |
| association or foundation that is not a juridical person | 法人でない社団又は財団 | |
| association or foundation which is not a juridical person | 法人でない社団又は財団 | |
| association or foundation without juridical personality | 人格のない社団又は財団 | |
| assumption of obligation | 債務引受 | |
| assumption of suit by successor of obligation | 義務承継人の訴訟引受け | |
| atmosphere | 大気 | 【使い分け基準】 地球を取り巻いて存在している気体の層 【注】 (出典)気候変動に関する国際連合枠組条約前文 |
| attach | 添付する | |
| attached facility | 附属施設 | |
| attaching creditor | 差押債権者 | |
| attachment | 差押え | 【使い分け基準】 民事・行政手続の場合 |
| 添付 | ||
| attachment order | 差押命令 | |
| attainment | 到達 | |
| attempt | 未遂 | |
| attend | 出席する | |
| 出頭する | ||
| 傍聴する | ||
| attendance | 立会い | |
| 出席 | ||
| 出頭 | 【使い分け基準】 委員会等への出頭 | |
| 傍聴 | ||
| attorney | 弁護士 | |
| attorney at law | 弁護士 | |
| authenticated copy | 正本 | 【使い分け基準】 謄本の一種で、権限のある者により正本として作成されるものの場合 |
| authority of representation | 代理権 | |
| authority to ask for explanation | 釈明権 | |
| authorization | 許諾 | |
| 認可 | ||
| authorization to exploit | 利用の許諾 | |
| automatic public transmission | 自動公衆送信 | |
| automatic public transmission server | 自動公衆送信装置 | |
| bankruptcy estate | 破産財団 | |
| bankruptcy trustee representative | 破産管財人代理 | |
| bar association | 弁護士会 | |
| basic matter | 基本的事項 | |
| battery | 電池 | |
| be necessary that … in order to | するため…する必要がある | |
| bearer certificate of claim | 無記名債権 | 【用例(和文)】 無記名債権は、動産とみなす 【用例(英文)】 A bearer certificate of claims is deemed to be movables 【用例出典】 民法86条3項 |
| bilateral contract | 双務契約 | 【用例(和文)】 双務契約の当事者の一方は、相手方がその債務の履行を提供するまでは、自己の債務の履行を拒むことができる 【用例(英文)】 A party to a bilateral contract may refuse to perform his/her own obligation until the other party tenders the performance of his/her obligation 【用例出典】 民法533条 |
| board of education | 教育委員会 | |
| board of liquidators | 清算人会 | |
| bond administrator | 社債管理者 | |
| bond certificate | 社債券 | |
| bond registry administrator | 社債原簿管理人 | |
| broadcasting organization | 放送事業者 | |
| business cooperative | 事業協同組合 | |
| business operator | 事業者 | 【使い分け基準】 原則 |
| 事業主 | 【使い分け基準】 原則 | |
| cable broadcast business operator | 有線放送事業者 | |
| calculate | 算定する | |
| 計算する | ||
| calculation | 算定 | |
| 計算 | 【使い分け基準】 期間等の計算 【用例(和文)】 期間の計算の通則: 延滞金の計算 【用例(英文)】 Common Rules on Calculation of Period: calculation of penal interest 【用例出典】 民法138条: 石綿による健康被害の救済に関する法律50条の3 | |
| calculation of penal interest | 延滞金の計算 | 【注】 (出典)石綿による健康被害の救済に関する法律50条の3 |
| calculation of profits and losses | 損益計算 | |
| calibrate | 検定する | |
| calibration | 検定 | |
| cancellation | 解除 | |
| 消却 | 【使い分け基準】 株式、新株予約権 【用例(和文)】 株式会社は自己株式を消却することができる 【用例(英文)】 A stock company may cancel its treasury shares 【用例出典】 会社法178条 | |
| 解約 | 【使い分け基準】 契約解除の意味 | |
| candidate | 候補者 | |
| capacity to appreciate one's situation | 事理を弁識する能力 | |
| capacity to representation | 代理権 | |
| capital adequacy ratio | 自己資本規制比率 | |
| catalogue | 目録 | |
| category | 分類 | |
| category of evidence | 証拠の類型 | |
| category of punishment | 刑名 | |
| cause attributable to | 責めに帰すべき事由 | |
| cause attributable to someone | 責めに帰すべき事由 | |
| causes before the commencement of a rehabilitation proceeding | 手続開始前の原因 | |
| causing death | 致死 | |
| Central Labour Relations Commission | 中央労働委員会 | |
| certificate | 証明書 | 【用例(和文)】 登録証明書 【用例(英文)】 registration certificate 【用例出典】 外国人登録法5条 |
| 証書 | 【使い分け基準】 証明書 | |
| 検定する | ||
| certificate of design registration | 意匠登録証 | |
| certificate of designation | 指定書 | |
| certificate of execution | 執行文 | 【用例(和文)】 執行文及び文書の謄本の送達 【用例(英文)】 Services of the certificate of execution and a transcript of the documents 【用例出典】 労働組合法27条の14第6項 |
| certificate of pardon | 恩赦状 | |
| certificate of patent | 特許証 | |
| certificate of refugee status | 難民認定証明書 | |
| certificate of status of residence | 在留資格証明書 | |
| certificate of the vessel's nationality | 船舶国籍証書 | |
| certificate of trademark registration | 商標登録証 | |
| certificate of utility model registration | 実用新案登録証 | |
| certification | 認証 | |
| 証明 | 【使い分け基準】 公的機関による証明等 【用例(和文)】 権利、義務若しくは事実証明に関する文書 【用例(英文)】 document or drawing relating to rights,duties or certification of facts 【用例出典】 刑法159条 | |
| 検定 | ||
| certified date | 確定日付 | 【用例(和文)】 確定日付のある証書 【用例(英文)】 an instrument bearing a certified date 【用例出典】 民法467条2項 |
| cessation | 廃止 | |
| change of date | 期日の変更 | |
| change of status of residence | 在留資格の変更 | 【注】 (出典)出入国管理及び難民認定法20条 |
| cinematographic work | 映画の著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) |
| cinematographic works | 映画の著作物 | 【注】 通例”works”(複数形) |
| circulation | 流通 | |
| circulative resources | 循環資源 | |
| circumstances that afford special credibility | 特に信用すべき情況 | |
| citation | 援用 | 【使い分け基準】 その他資料等の援用 【注】 (出典)刑事訴訟法378条・379条 |
| civil preservation | 民事保全 | |
| claim of the estate | 財団債権 | |
| claim with general priority statutory priority over the entire property of the debtor | 一般の優先権がある債権 | 【注】 (出典)民事再生法122条1項 |
| class organizational meeting | 種類創立総会 | |
| class shareholders organizational meeting | 種類創立総会 | |
| classification | 分類 | |
| clear indication | 明示 | |
| clearly indicate | 明示する | |
| close of the rehabilitation proceeding | 再生手続終了 | 【注】 (出典)民事再生法249条以下 |
| close of the rehabilitation proceedings | 再生手続終了 | 【注】 (出典)民事再生法249条以下 |
| close relative | 近親者 | |
| collateral | 担保物 | |
| 担保 | 【使い分け基準】 担保物,担保物件という意味で担保という語を使用する場合 【用例(和文)】 清算株式会社以外の者が協定債権者のために提供した担保 【用例(英文)】 collateral provided by persons other than the liquidating stock company for the benefit of the agreement claim creditors 【用例出典】 会社法571条2項 | |
| collateral relative | 傍系親族 | |
| collateral relative by blood | 傍系血族 | |
| combination | 結合 | |
| commencement of rehabilitation proceeding | 再生手続開始 | |
| commencement of rehabilitation proceedings | 再生手続開始 | |
| commencement of special liquidation proceeding | 特別清算開始 | |
| commencement of special liquidation proceedings | 特別清算開始 | |
| commencing from the day following the date of | …の日の翌日から起算して | |
| commercial registration | 商業登記 | |
| communicate | 通信する | |
| communication | 通信 | 【使い分け基準】 原則 |
| 通話 | ||
| communication facility | 通信設備 | |
| commutation | 減刑 | |
| company bond certificate | 社債券 | |
| company with board of liquidators | 清算人会設置会社 | |
| comparative negligence | 過失相殺 | |
| compensate | てん補する | |
| 賠償する | ||
| 補償する | ||
| compensation | 償金 | |
| てん補 | ||
| 賠償 | 【用例(和文)】 費用賠償 【用例(英文)】 compensation for costs 【用例出典】 刑事訴訟法490条 | |
| 補償 | ||
| 補償金 | ||
| 補てん | ||
| 弁償 | ||
| 報償金 | ||
| 給料 | 【使い分け基準】 俸給その他の用語と区別する必要がある場合 【用例(和文)】 俸給及び給料の支払 【用例(英文)】 payment of salaries and compensation 【用例出典】 国家公務員法13条 | |
| 報酬 | 【使い分け基準】 役員報酬等の場合 【用例(和文)】 最高裁判所の裁判官は、すべて定期に相当額の報酬を受ける。この報酬は、在任中、これを減額することができない。 【用例(英文)】 All such judges shall receive,at regular stated intervals,adequate compensation which shall not be decreased during their terms of office 【用例出典】 日本国憲法79条6項 | |
| compensation benefit | 補償給付 | |
| compensation by periodic payments | 定期金による賠償 | |
| compensation committee | 報酬委員会 | |
| compensation for absence from work | 休業補償 | |
| compensation for discontinuance | 打切補償 | |
| compensation for expenses | 費用の賠償 | |
| compensation for loss | 損失の補償 | |
| compensation for private sound and visual recording | 私的録音録画補償金 | |
| compensation of damages | 損害賠償 | |
| compensation pension | 補償年金 | |
| compensation pension advance for surviving family | 遺族補償年金前払一時金 | |
| compensation system | 補償制度 | |
| competitive examination | 競争試験 | |
| competitive relationship | 競争関係 | |
| compilation | 編集物 | |
| completion of liquidation | 清算結了 | |
| compliance obligation | 遵守義務 | |
| compulsory administration | 強制管理 | |
| computation of a period of time | 期間の計算 | |
| conciliation | 調停 | |
| conciliation committee | 調停委員会 | |
| conciliation proposal | 調停案 | |
| condition at will | 随意条件 | |
| confirmation | 確認 | |
| 認可 | 【使い分け基準】 更生計画の認可の場合 | |
| confirmation of the rehabilitation plan | 再生計画認可 | |
| confiscate | 没収する | |
| confiscation | 没収 | |
| 没取 | 【使い分け基準】 少年法の場合 | |
| consensual rehabilitation | 同意再生 | |
| consensually-subordinated bankruptcy claim | 約定劣後破産債権 | |
| consensually-subordinated rehabilitation claim | 約定劣後再生債権 | |
| conservation | 保全 | 【使い分け基準】 自然環境保護などの場合 |
| consideration | 勘案 | 【用例(和文)】 …を勘案して 【用例(英文)】 by taking … into consideration |
| 配慮 | ||
| 対価 | 【用例(和文)】 物権の対価 【用例(英文)】 consideration for real rights 【用例出典】 民法304条2項 | |
| consideration for real rights | 物権の対価 | 【注】 (出典)民法304条2項 |
| consolidated financial statements | 連結計算書類 | |
| consolidated punishment | 併合罪 | |
| consolidated subsidiary company | 連結子会社 | |
| consolidation | 連結 | |
| 併合 | 【使い分け基準】 株式の場合 【用例(和文)】 株式会社は、株式の併合をすることができる 【用例(英文)】 A stock company may consolidate its shares 【用例出典】 会社法180条1項 | |
| consolidation of shares | 株式の併合 | |
| consolidation-type merger | 新設合併 | |
| consolidation-type merger agreement | 新設合併契約 | |
| consultation | 諮問 | |
| 相談 | ||
| 協議 | 【使い分け基準】 専門家との相談 | |
| contaminate | 汚染する | |
| contamination | 汚染 | 【使い分け基準】 放射能、毒物等による汚染 【用例(和文)】 核燃料物質によって汚染された物 【用例(英文)】 material contaminated by nuclear fuel material 【用例出典】 核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律 |
| continuation | 続行 | 【使い分け基準】 原則 |
| contracting states | 締約国 | |
| control documentation | 管理票 | |
| convocation | 招集 | |
| convocation notice | 招集の通知 | |
| cooperate | 協力する | |
| cooperation | 協調 | |
| 協力 | ||
| cooperative | 協同組合 | |
| cooperative financial institution | 協同組織金融機関 | |
| coordination | 連携 | |
| copyright registration | 著作権登録 | |
| corporate reorganization proceeding | 更生手続 | |
| corporate reorganization proceedings | 更生手続 | |
| country of primary qualification | 原資格国 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法2条 |
| create | 創作する | |
| create a trust | 信託する | |
| creation | 創作 | |
| 創出 | ||
| 創造 | ||
| creator | 考案者 | |
| creator of a design | 意匠の創作をした者 | |
| crime of fraudulent rehabilitation | 詐欺再生罪 | |
| cross examination | 反対尋問 | |
| cumulative imposition | 併科 | |
| cumulative voting | 累積投票 | |
| curator | 保佐人 | |
| curatorship | 保佐 | 【使い分け基準】 保佐人制度の場合 |
| data | 資料 | 【使い分け基準】 判断の基礎となる具体的数値等 |
| date | 期日 | 【用例(和文)】 払込期日 【用例(英文)】 the payment date |
| date for oral argument | 口頭弁論の期日 | |
| date for scheduling conference | 進行協議期日 | |
| date of payment | 支払期日 | |
| death | 死亡 | |
| death penalty | 死刑 | |
| debenture certificate | 債券 | |
| declaration | 宣言 | |
| 布告 | ||
| defamation | 名誉毀損 | |
| 毀損 | 【使い分け基準】 名誉毀損 【用例(和文)】 名誉毀損における原状回復 【用例(英文)】 Recovery in Defamation 【用例出典】 民法723条 | |
| defeat | 敗訴 | |
| defective manifestation of intention | 瑕疵ある意思表示 | |
| defensive mark registration certificate | 防護標章登録証 | |
| definitive registration | 本登記 | 【注】 (出典)破産法164条,民事再生法129条,会社更生法88条 |
| 本登録 | ||
| delegate | 派遣 | 【使い分け基準】 代表団等の派遣 |
| 委嘱する | ||
| delegatee | 受任者 | 【使い分け基準】 権限の委任という意味の場合 |
| delegation | 委任 | 【使い分け基準】 権限の委任という意味での委任 【用例(和文)】 ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 【用例(英文)】 Employees to Whom the Authority of a Certain Kind of Matter or A Specific Matter is Delegated 【用例出典】 会社法14条 |
| 委嘱 | ||
| delegation of powers | 授権 | |
| deliberate | 審議する | |
| 協議する | ||
| deliberation | 審議 | |
| 協議 | 【使い分け基準】 審議・評議等 | |
| demand by litigation | 裁判上の請求 | 【用例(和文)】 裁判上の請求があったものとみなす 【用例(英文)】 it shall be deemed that a demand by litigation has been made 【用例出典】 会社法545条3項 |
| democratic | 民主的 | |
| denomination | 名称 | 【使い分け基準】 種苗法 |
| deportation | 退去強制 | |
| 送還 | 【使い分け基準】 入管 | |
| depreciation | 償却 | |
| design registration | 意匠登録 | |
| designate | 指定する | |
| 指名する | ||
| designated items | 指定項目 | |
| designated substance | 指定物質 | |
| designation | 指定 | |
| 指名 | 【用例(和文)】 地方委員会の指名により 【用例(英文)】 designated by the RPB (the Regional Parole Board) 【用例出典】 犯罪者予防更生法45条 | |
| detailed regulations | 細則 | |
| detailed statement | 明細書 | |
| detention for examination | 鑑定留置 | |
| detention for expert examination | 鑑定留置 | |
| deteriorate | 劣化する | |
| deterioration | 劣化 | |
| determination | 裁決 | |
| 心証 | 【使い分け基準】 訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条) | |
| 審判 | 【使い分け基準】 行政機関による審判の場合 | |
| direct examination | 主尋問 | |
| direct satisfaction of mortgage with purchase price | 代価弁済 | |
| disability compensation benefit | 障害補償給付 | |
| disability compensation lump sum payment | 障害補償一時金 | |
| disability compensation pension | 障害補償年金 | |
| disability compensation pension advance lump sum payment | 障害補償年金前払一時金 | |
| disability compensation pension balance lump sum payment | 障害補償年金差額一時金 | |
| disaster at sea | 海難 | |
| disaster relief operation | 災害派遣 | |
| disclosure of information | 情報公開 | |
| disconfirmation of the rehabilitation plan | 再生計画不認可 | |
| discontinuance of rehabilitation proceeding | 再生手続廃止 | 【注】 (出典)民事再生法195条 |
| discontinuance of rehabilitation proceedings | 再生手続廃止 | 【注】 (出典)民事再生法195条 |
| discontinuation of action | 訴訟手続の中断 | |
| discriminate | 差別する | |
| discrimination | 差別 | |
| discriminatory | 差別の | |
| discriminatory treatment | 差別的取扱い | |
| dispatch | 派遣 | 【使い分け基準】 原則 |
| dispatched worker | 派遣労働者 | |
| disposition for explanation | 釈明処分 | |
| dispute coordinating committee | 紛争調整委員会 | |
| disqualification | 欠格 | 【用例(和文)】 欠格者 【用例(英文)】 disqualified person |
| 除斥 | 【使い分け基準】 裁判官の「除斥」の場合 | |
| dissatisfaction | 不服 | |
| disseminate | 普及させる | |
| dissemination | 普及 | |
| dissolution of adoptive relation | 離縁 | |
| divisible obligation | 分割債務 | |
| division of estate | 遺産の分割 | |
| document for private use | 私用文書 | |
| donation | 贈与 | |
| due date | 弁済期 | |
| due date for performance | 履行期 | |
| duration | 存続期間 | |
| duration of copyright | 著作権の存続期間 | |
| easement for utilizing water | 用水地役権 | |
| educate | 教育する | |
| education | 教育 | |
| effective date | 施行期日 | |
| 発効日 | ||
| effective utilization of resources | 資源の有効な利用 | |
| electronic data processing system | 電子情報処理組織 | |
| electronic signature | 電子署名 | |
| eliminate | 排除する | |
| elimination | 排除 | 【使い分け基準】 原則 |
| employee organization | 職員団体 | |
| employment candidate list | 採用候補者名簿 | |
| enforceable title of obligation | 執行力ある債務名義 | 【注】 債務名義: title of obligation(前記「債務名義」参照): (出典)破産法129条・165条,民事再生法109条・130条 |
| 執行力のある債務名義 | 【注】 債務名義: title of obligation(前記「債務名義」参照): (出典)破産法129条・165条,民事再生法109条・130条 | |
| environmental information | 環境情報 | |
| environmental water-quality standard | 水質環境基準 | |
| estate | 遺産 | |
| estate claim | 財団債権 | |
| estimated amount | 評価額 | 【注】 (出典)破産法103条2項1号,会社更生法136条1項3号 |
| estimated amount of deficiency | 担保不足見込額 | 【注】 (出典)民事再生法221条 |
| estimated value | 予定対価 | |
| evacuation | 立退き | |
| 避難 | ||
| evaluation | 評定 | |
| ex-ante evaluation | 事前評価 | 【使い分け基準】 政策評価法に基づき、行政機関が自らその所掌の政策の評価を行う場合 【用例(和文)】 事前評価:EU予算支出を伴うプログラムの企画・立案に関する実務手引書 【用例(英文)】 Ex Ante Evaluation: A Practical Guide for Preparing Proposals for Expenditure Programs 【用例出典】 2001年12月欧州委員会予算総局 |
| ex-post evaluation | 事後評価 | 【使い分け基準】 政策評価法に基づき、行政機関が自らその所掌の政策の評価を行う場合 【用例(和文)】 EU予算支出を伴うプログラムの評価手引書(事後評価及び中間報告) 【用例(英文)】 Evaluation EU Expenditure Programs: A Guide … Ex post and Intermediate Evaluation 【用例出典】 1997年1月欧州委員会予算総局 |
| examination | 尋問 | |
| 検定 | ||
| 試験 | 【使い分け基準】 原則 | |
| 審査 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 審査の請求 【用例(英文)】 application for examination 【用例出典】 逃亡犯罪人引渡法8条 | |
| 検討 | ||
| 検査 | 【使い分け基準】 身体検査 | |
| 取調べ | 【使い分け基準】 証拠の取調べ | |
| examination affairs | 試験事務 | |
| examination board | 審査会 | 【使い分け基準】 原則 |
| examination fee | 受験手数料 | |
| examination of a witness | 証人尋問 | |
| examination of application | 出願審査 | |
| examination of documentary evidence | 書証 | 【使い分け基準】 証拠調べを意味する場合 |
| examination of evidence | 証拠調べ | |
| examination of evidence by courts' own authority | 職権証拠調べ | |
| examination order | 調査命令 | 【注】 (出典)民事再生法62条,会社更生法39条・125条 |
| excavate | 発掘する | |
| excavation | 発掘 | |
| exchange rates | 相場 | |
| exclusion from application | 適用除外 | 【用例(和文)】 行政手続法の適用除外 【用例(英文)】 exclusion from application of the administrative procedure act 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法58条の3 |
| exclusive exploitation right | 専用利用権 | |
| exculpate | 免除する | 【使い分け基準】 刑の免除 【注】 exculpate a person from criminal liabilityというように使い、punishment を主語にした場合には使えない。この場合には3のwaive使用可。 |
| existing state | 現状 | |
| expert examination committee | 専門調査会 | |
| expiration | 満了 | 【用例(和文)】 期間満了の日 【用例(英文)】 the expiration date of the period |
| 失効 | ||
| 消滅 | 【使い分け基準】 期間満了による消滅等 【用例(和文)】 法律行為に終期を付したときは、その法律行為の効力は、期限が到来した時に消滅する 【用例(英文)】 If time of expiration of validity is assigned to a juristic act,the validity of such juristic act shall expire upon the arrival of such time. 【用例出典】 民法135条2項 | |
| expiration of a period | 期間の満了 | |
| expiration of a period of time | 期間の満了 | |
| explanation | 説明 | |
| 弁明 | ||
| exploitation | 利用 | 【使い分け基準】 知財関係 【用例(和文)】 専用利用権 【用例(英文)】 exclusive exploitation right |
| extension of security interest to the proceeds of the collateral | 物上代位 | |
| fair consideration | 相当の対価 | |
| false manifestation of intention | 虚偽表示 | 【使い分け基準】 瑕疵ある意思表示の意で用いる場合 【用例(和文)】 相手方と通じてした虚偽の意思表示は、無効とする 【用例(英文)】 Any false manifestation of intention made in collusion with another party(ies) shall be void 【用例出典】 民法94条 |
| false statement | 不実記載 | |
| 不実の記載 | ||
| fatal | 致死 | |
| federation | 連合会 | 【用例(和文)】 日本弁護士連合会: 協同組合連合会 【用例(英文)】 Japan Federation of Bar Associations: federation of cooperatives |
| 連合体 | ||
| federation of cooperatives | 協同組合連合会 | |
| file an application for … | 出願する | |
| filiation | 認知 | |
| filing of opposition to registration | 登録異議の申立て | |
| filthy water | 汚水 | 【使い分け基準】 汚い水 |
| final appellate court | 上告裁判所 | |
| 上告審 | 【使い分け基準】 裁判体に重きを置く場合 | |
| final appellate instance | 上告審 | 【使い分け基準】 審級を意味する場合 |
| financial statements | 計算書類 | |
| 財務諸表 | ||
| fixed due date | 確定期限 | |
| following matters | 次に掲げる事項 | |
| food sanitation | 食品衛生 | |
| food-related business operator | 食品関連事業者 | |
| foreign national | 外国人 | |
| foreign state | 外国 | 【用例(和文)】 外国において外国刑の確定裁判を受けその執行として拘禁されている日本国民等 【用例(英文)】 Japanese national,etc. who is rendered a final and binding decision in a foreign state 【用例出典】 国際受刑者移送法1条 |
| form of a written application | 申請書の様式 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則13条 |
| formation | 形成 | |
| 設立 | ||
| 成立 | ||
| formulate | 策定する | |
| formulation | 策定 | |
| foundation | 財団 | |
| 基金 | ||
| from the day following the date of | …の日の翌日から起算して | 【使い分け基準】 原則 |
| fundamental matter | 基本的事項 | |
| further date | 続行期日 | 【注】 (出典)民事再生法172条の5・191条 |
| general incorporated association | 一般社団法人 | |
| general statutory lien | 一般の先取特権 | |
| gift on donor's death | 死因贈与 | |
| governmental organization | 政府機関 | |
| graduate | 卒業する | |
| graduate university | 大学院大学 | |
| graduation | 卒業 | |
| gratuitous act | 無償行為 | |
| gratuitous conveyance | 無償の供与 | 【注】 (出典)破産法161条1項1号,民事再生法127条の21項1号,会社更生法86条の2第1項1号 |
| gratuitously | 無償で | 【使い分け基準】 形容詞 【用例(和文)】 自己の財産を無償で相手方に与える 【用例(英文)】 give his/her property to the other party gratuitously 【用例出典】 民法549条 |
| grounds attributable to | 責めに帰すべき事由 | 【用例(和文)】 終身定期金債務者の責めに帰すべき事由によって第六百八十九条に規定する死亡が生じたときは、… 【用例(英文)】 If a death provided for in Article 689 occurs due to grounds attributable to the obligor in a life annuity,… 【用例出典】 民法693条1項 |
| grounds attributable to someone | 責めに帰すべき事由 | 【用例(和文)】 終身定期金債務者の責めに帰すべき事由によって第六百八十九条に規定する死亡が生じたときは、… 【用例(英文)】 If a death provided for in Article 689 occurs due to grounds attributable to the obligor in a life annuity,… 【用例出典】 民法693条1項 |
| grounds not attributable to | 責めに帰することができない事由 | 【用例(和文)】 ただし、その債務の不履行が債務者の責めに帰することができない事由によるものであるときは、この限りでない 【用例(英文)】 provided,however,that this shall not apply if the failure to perform the obligation is due to grounds not attributable to the obligor 【用例出典】 民法543条 |
| grounds not attributable to someone | 責めに帰することができない事由 | 【用例(和文)】 ただし、その債務の不履行が債務者の責めに帰することができない事由によるものであるときは、この限りでない 【用例(英文)】 provided,however,that this shall not apply if the failure to perform the obligation is due to grounds not attributable to the obligor 【用例出典】 民法543条 |
| guarantee obligation | 保証債務 | |
| habitat | 生育地 | |
| 生息地 | ||
| higher administrative agency | 上級行政庁 | |
| holder of filed rehabilitation claim | 届出再生債権者 | |
| holder of the quasi-right of separate satisfaction | 準別除権者 | 【注】 別除権者: holder of the right of separate satisfaction(後記「別除権者」参照) |
| holder of the right of separate satisfaction | 別除権者 | 【注】 準別除権者: holder of the quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権者」参照) |
| household wastewater | 生活排水 | |
| household wastewater treatment facilities | 生活排水処理施設 | |
| humiliation | 陵虐 | |
| identification | 身分を示す証票 | |
| 識別 | 【使い分け基準】 同定 | |
| identification card | 証票 | |
| 身分を示す証明書 | ||
| immediate acquisition | 即時取得 | |
| immediate acquisition of ownership | 即時取得 | |
| immediate appeal against a ruling | 即時抗告 | |
| immediate appeal from a ruling | 即時抗告 | |
| immediately | 直ちに | |
| immediately following Article | 次条 | |
| immediately following paragraph | 次項 | |
| immediately preceding Article | 前条 | |
| immediately preceding paragraph | 前項 | |
| immigration | 入国 | 【使い分け基準】 手続きを経た入国 |
| immigration control | 出入国管理 | |
| immigration control officer | 入国警備官 | |
| immigration detention center | 入国者収容所 | |
| immigration inspector | 入国審査官 | 【用例(和文)】 入国審査官に対し上陸の申請をして 【用例(英文)】 apply for landing to an immigration inspector 【用例出典】 出入国管理及び難民認定法6条2項 |
| implementation | 実行 | |
| implementation plan | 実施計画 | |
| important matter | 重要事項 | |
| impose a confiscation | 没取する | |
| impose a non-penal confiscation | 没取する | |
| in addition to what is listed in | に掲げるもののほか | |
| in addition to what is provided for in the preceding paragraph,… shall be prescribed by … | 前項に規定するもののほか、…は、…で定める | |
| in addition to what is provided for in this Act,… shall be prescribed by … | この法律に規定するもののほか、…は、…で定める | |
| inappropriate | 相当でない | |
| 不適当な | ||
| incidental appeal to the intermediate court | 附帯控訴 | |
| incineration | 焼却 | |
| including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to | …において準用する場合を含む | |
| incoming sentenced inmate | 受入受刑者 | 【注】 国連人権B規約第5回政府報告書において、prison,prisonerという表現を避け、「被収容者」inmate,「受刑者」sentenced inmate,「未決被収容者」unsentenced inmateに統一する扱いとなった。 |
| incorporate | 成立させる | |
| incorporated administrative agency | 独立行政法人 | |
| incorporated association | 社団法人 | |
| incorporated educational institution | 学校法人 | |
| incorporated foundation | 財団法人 | |
| incorporation | 成立 | 【使い分け基準】 会社 |
| 設立 | 【使い分け基準】 会社設立の場合 | |
| incorporation-type company split | 新設分割 | |
| incorporation-type company split plan | 新設分割計画 | |
| incorporator | 発起人 | 【使い分け基準】 会社の場合 |
| indication | 表示 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 事件の表示 【用例(英文)】 indication of the case 【用例出典】 民事訴訟規則66条 |
| indication of the case | 事件の表示 | 【注】 (出典)民事訴訟規則66条 |
| indication of trademark registration | 商標登録表示 | |
| indication of utility model registration | 実用新案登録表示 | |
| individual rehabilitation commissioner | 個人再生委員 | |
| indivisible obligation | 不可分債務 | |
| industrial accident compensation insurance | 労働者災害補償保険 | |
| industrial waste disposal operator | 産業廃棄物処分業者 | |
| information | 情報 | |
| 通報 | ||
| information and communications | 情報通信 | |
| information and communications technology | 情報通信技術 | |
| information for personal identification | 個人識別情報 | |
| information processing | 情報処理 | |
| inhabitation | 生息 | |
| initiative | 発意 | |
| injury and disease compensation pension | 傷病補償年金 | |
| inmate | 被収容者 | 【使い分け基準】 被収容者一般の場合 【注】 国連人権B規約第5回政府報告書において、prison,prisonerという表現を避け、「被収容者」inmate,「受刑者」sentenced inmate,「未決被収容者」unsentenced inmateに統一する扱いとなった。 |
| inspection and examination of a person | 身体検査 | 【使い分け基準】 刑事訴訟法における強制処分の場合 |
| inspection certificate | 検査証 | |
| inspection station | 検査所 | |
| instigation of foreign aggression | 外患誘致 | |
| instigation or assistance in suicide | 自殺関与 | |
| intensive examination of witness and party | 集中証拠調べ | |
| interest rate | 利率 | |
| intergovernmental organization | 政府間機関 | |
| interlocutory confirmation suit | 中間確認の訴え | |
| international agreement | 国際約束 | |
| international application | 国際出願 | |
| international application date | 国際出願日 | |
| international application for trademark registration | 国際商標登録出願 | |
| international application for utility model registration | 国際実用新案登録出願 | |
| international cooperation | 国際協力 | |
| international cultural exchange | 国際文化交流 | |
| international disaster rescue team | 国際緊急援助隊 | |
| international finance | 国際金融 | |
| international organization | 国際機関 | |
| international patent application | 国際特許出願 | |
| international peace cooperation | 国際平和協力 | |
| international publication | 国際公開 | |
| international register | 国際登録簿 | |
| international registration | 国際登録 | |
| internationally controlled material | 国際規制物資 | |
| interpretation | 解釈 | 【使い分け基準】 言葉の解釈 【用例(和文)】 当事者は、仲裁廷に対し、仲裁判断の特定の部分の解釈を求める申立てをすることができる 【用例(英文)】 A party may request the arbitral tribunal to give an interpretation of a specific part of the arbitral award 【用例出典】 仲裁法42条1項 |
| interpretation and translation | 通訳及び翻訳 | 【注】 (出典)刑事訴訟規則135条 |
| interrogate | 審尋する | |
| 審訊する | ||
| interrogation | 取調べ | 【使い分け基準】 被疑者の取調べ |
| 審尋 | ||
| 審訊 | ||
| intimidate | 威迫する | |
| 脅迫する | ||
| intimidation | 威迫 | |
| 脅迫 | ||
| investigation | 捜査 | |
| 審査 | 【使い分け基準】 事実調査的な審査 | |
| investigation and determination of claims | 債権の調査及び確定 | |
| investigation and measurement | 調査測定 | |
| investigation into violation | 違反調査 | |
| investigator | 審査官 | 【使い分け基準】 事実調査的な審査 |
| invocation | 援用 | 【使い分け基準】 法的主張の援用 【用例(和文)】 時効の援用 【用例(英文)】 invocation of prescription 【用例出典】 民法145条 |
| isolation | 隔離 | |
| Japan Federation of Bar Associations | 日本弁護士連合会 | |
| Japan Patent Attorneys Association | 日本弁理士会 | |
| joint and several obligation | 連帯債務 | |
| judgment for modification | 変更の判決 | |
| juridical person business operator | 法人たる事業者 | 【使い分け基準】 原則 【注】 前記「事業者」の項も参照 |
| juridical person in liquidation | 清算法人 | |
| labor relations commission | 労働委員会 | 【用例(和文)】 労働委員会に関する事項は、…、政令で定める 【用例(英文)】 Matters concerning the Labor Relations Commission … shall be prescribed by Cabinet Order 【用例出典】 労働組合法19条 |
| labor relationship | 労働関係 | |
| Labour Relations Commission for Seafarers | 船員労働委員会 | |
| lapse of the period of statute of limitations | 時効完成 | 【使い分け基準】 刑事の場合 |
| late payment | 追納 | |
| laws and regulations | 法令 | |
| legal professional corporation | 弁護士法人 | 【用例(和文)】 弁護士、弁護士法人又は公証人の職務に関する債権 【用例(英文)】 Any claim regarding the duties of an attorney,a legal professional corporation,or a notary public 【用例出典】 民法172 条1項 |
| legal relationship | 法律関係 | |
| legislative measures | 法制上の措置 | |
| legitimate | 正当な | 【使い分け基準】 正統性 |
| 適法な | ||
| legitimate interests | 正当な利益 | |
| legitimation | 準正 | 【注】 (出典)民法789条見出し |
| liaison and coordination | 連絡調整 | |
| license examination | 免許試験 | |
| limitation of question | 質問の制限 | 【注】 (出典)民事訴訟規則114条 |
| line of operations | 営業の部類 | 【使い分け基準】 会社法・商法等の関係で「事業の部類(line of business)」との訳し分けが必要となる場合 |
| liquidated damages | 賠償額の予定 | |
| liquidating distribution | 配当 | 【使い分け基準】 民事執行・配当手続 |
| liquidating membership company | 清算持分会社 | |
| liquidating stock company | 清算株式会社 | |
| liquidation | 清算 | |
| liquidation period | 清算期間 | 【使い分け基準】 整理としての清算 |
| liquidator | 清算人 | |
| listed share certificate | 上場株券 | |
| litigation | 訴え | 【用例(和文)】 審査請求と訴訟との関係 【用例(英文)】 Relationship Between Request for Examination and Litigation 【用例出典】 生活保護法69条 |
| local administrative organ | 地方行政機関 | |
| local incorporated administrative agency | 地方独立行政法人 | |
| location | 所在地 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 主たる事務所の所在地 【用例(英文)】 the location of its principal office 【用例出典】 恩赦法施行規則9条 |
| loss compensation | 損失補てん | |
| loss of nationality | 国籍の喪失 | 【注】 (出典)国籍法11条 |
| lump sum compensation for surviving family | 遺族補償一時金 | |
| maintenance obligation | 扶養義務 | |
| maker of cinematographic works | 映画製作者 | |
| management without mandate | 事務管理 | 【注】 必要に応じ、注書きで定義を示すこと。 |
| mandatary | 受任者 | 【使い分け基準】 民法上の委任契約の場合 |
| mandate | 委任 | 【使い分け基準】 民法上の委任契約 【用例(和文)】 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。 【用例(英文)】 A mandate shall become effective when one of the parties mandates the other party to perform a juristic act,and the other party accepts the mandate. 【用例出典】 民法第643条 |
| mandatory provision | 強行規定 | |
| mandatory retirement | 定年退職 | |
| mandatory retirement age | 定年 | |
| manifestation | 表示 | 【使い分け基準】 意思等の表示 |
| manifestation of intention | 意思表示 | |
| manifestation without true intention | 心裡留保 | 【注】 (出典)民法93条見出し |
| marital relationship | 婚姻関係 | |
| material | 材料 | 【使い分け基準】 原則 |
| 重要な | 【用例(和文)】 重要な事実 【用例(英文)】 material fact | |
| 資料 | 【使い分け基準】 原則 | |
| 重大な | 【使い分け基準】 質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合) 【用例(和文)】 重大な変更: 重大な事由 【用例(英文)】 material alternation: material ground | |
| material alternation | 重大な変更 | |
| material fact | 重要な事実 | |
| material ground | 重大な事由 | |
| matrimonial property | 夫婦財産 | 【用例(和文)】 夫婦財産制 【用例(英文)】 matrimonial property regime 【注】 (出典)民法第4編第3節第2款見出し |
| matrix | 原盤 | |
| matter to be registered | 登記事項 | |
| matters for examination | 尋問事項 | |
| matters listed in | に掲げる事項 | 【用例(和文)】 第2号から第4号までに掲げる事項: 次に掲げる事項 【用例(英文)】 matters listed in items 2 to 4 inclusive: following matters |
| matters of inquiry | 照会事項 | |
| matters relevant to | に関連する事項 | |
| matters to be examined upon court's own authority | 職権調査事項 | |
| matters to be observed | 遵守事項 | |
| maturity | 満期 | |
| mediate | 媒介 | |
| 媒介する | ||
| mediation | 調停 | 【使い分け基準】 「紛議の調停」の場合 【用例(和文)】 紛議の調停 【用例(英文)】 the mediation of disputes 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の2第1項1号 |
| あっせん | 【使い分け基準】 紛争解決のための手続 【注】 「あっせん」は、「第三者が紛争当事者間を仲介することにより、当事者間の自主的解決を援助、促進するための手続」である。「第三者が紛争当事者間を仲介し、双方の合意に基づく紛争解決を図る手続」である「調停」(conciliation)と類似しているが、調停の方が積極的に当事者間に介入し、手続をリードしていく点で異なる。 | |
| mediator | 斡旋員 | |
| 委員 | 【使い分け基準】 当該委員の実質的性格による | |
| medical certificate | 診断書 | |
| medical compensation | 療養補償 | |
| medical compensation benefit | 療養補償給付 | |
| medical examination | 健康診断 | |
| medical treatment benefit | 療養給付 | |
| member state | 加盟国 | |
| misappropriate | 盗用する | |
| misappropriation | 盗用 | |
| miscellaneous educational institution | 各種学校 | |
| misinterpretation | 解釈の誤り | |
| misleading representation | 不当表示 | |
| misrepresentation | 虚偽表示 | 【使い分け基準】 不実表示の意で用いる場合 |
| mitigate | 減軽する | |
| mitigation | 減軽 | 【使い分け基準】 執行における減軽 |
| money deducted from proceeds and added to the estate | 組入金 | 【注】 (出典)破産法186条1項1号 |
| monopolistic situation | 独占的状態 | |
| mutual aid association | 共済組合 | |
| national | 国民 | 【使い分け基準】 外国に居住する特定国の国民 |
| national announcement | 国内公表 | |
| national center for seeds and seedlings | 種苗管理センター | |
| national civil servant | 国家公務員 | |
| National Commission for Protection of Cultural Properties | 文化財保護委員会 | |
| national economy | 国民経済 | |
| national examination | 国家試験 | |
| national expressway | 高速自動車国道 | |
| national flag | 国旗 | |
| national government | 国 | 【使い分け基準】 地方公共団体と比較する場合 |
| national government administrative organ | 国の行政機関 | |
| national government bond | 国債 | |
| national highway | 国道 | |
| national language | 国語 | |
| national livestock breeding center | 家畜改良センター | 【注】 通称としてNLBC |
| National Offenders Rehabilitation Commission | 中央更生保護審査会 | 【注】 (出典)犯罪者予防更生法3条 |
| national pension | 国民年金 | |
| national property | 国有財産 | |
| national public officer | 国家公務員 | 【使い分け基準】 一般的な場合(原則) |
| national public servant | 国家公務員 | |
| National Public Service Ethics Board | 国家公務員倫理審査会 | |
| national publication | 国内公表 | |
| national tax | 国税 | |
| national treasure | 国宝 | |
| national treasury | 国庫 | 【使い分け基準】 国民との関係で「国庫」が国のものであることを強調する場合 【用例(和文)】 国庫の状況その他財政の状況について、国会及び国民に報告しなければならない 【用例(英文)】 shall give an account to the Diet and nation about the situation of national treasury and others concerning finance 【用例出典】 財政法46条2項 |
| national university corporation | 国立大学法人 | |
| nationality | 国籍 | 【用例(和文)】 国籍の喪失 【用例(英文)】 loss of nationality 【用例出典】 国籍法11条 |
| native species | 在来生物 | 【使い分け基準】 原則 |
| natural child | 実子 | |
| natural disaster | 天災 | |
| natural environment | 自然環境 | |
| natural environment study | 自然環境学習 | |
| natural fruit | 天然果実 | |
| natural monument | 天然記念物 | |
| naturalization | 帰化 | |
| nature restoration | 自然再生 | |
| nature restoration project | 自然再生事業 | |
| navigation | 航行 | |
| 交通 | 【使い分け基準】 航行 | |
| navigation of vessels | 船舶交通 | |
| navigation rules | 航法 | |
| negotiation | 交渉 | |
| 譲渡 | 【使い分け基準】 証券の譲渡 | |
| neighboring relationship | 相隣関係 | |
| no obligation to perform | 義務のないこと | 【注】 (出典)刑法223条 |
| nominate | 指名する | |
| nominating committee | 指名委員会 | |
| nomination | 指名 | |
| nominative claim | 指名債権 | |
| non-exclusive exploitation right | 通常利用権 | |
| non-penal confiscation | 没取 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| nonprofit corporation | 非営利活動法人 | |
| notice of termination | 解約の申入れ | |
| notification | 通告 | |
| 通報 | ||
| 届出 | ||
| 告知 | 【使い分け基準】 個別の告知 【用例(和文)】 裁判長は…まず、被告人に対し、終始沈黙し、又は個々の質問に対し陳述を拒むことができる旨を告知しなければならない 【用例(英文)】 the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions. 【用例出典】 刑事訴訟法316条の9第3項 | |
| 掲示 | ||
| novation | 更改 | |
| nursing care compensation benefit | 介護補償給付 | |
| obligation | 義務 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 義務のないこと 【用例(英文)】 no obligation to perform 【用例出典】 刑法223条 |
| 債務 | 【使い分け基準】 債務一般の場合 | |
| obligee's subrogation right | 債権者代位権 | |
| observance obligation | 遵守義務 | |
| observation | 観測 | |
| 検証 | ||
| 傍聴 | ||
| offenders rehabilitation | 更生保護 | 【使い分け基準】 犯罪者の更生保護を明確にする場合 |
| one's national law | 本国法 | |
| operate | 営む | |
| 運営する | ||
| 運用する | ||
| 経営する | ||
| operating fund | 運用資金 | |
| operating report | 営業報告書 | 【使い分け基準】 会社法・商法等の関係で「事業報告書(business report)」との訳し分けが必要となる場合 |
| operation | 運転 | |
| 運営 | 【用例(和文)】 労働者派遣事業の適正な運営の確保 【用例(英文)】 securing the proper operation of worker dispatching undertakings 【用例出典】 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律1条 | |
| 運用 | 【使い分け基準】 一般的な場合 | |
| 営業 | 【使い分け基準】 会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合 【Note】 In the Companies Act of 2006,new word “jigyo” was introduced to mean those what was called in the past as “eigyo”,because the word “jigyo” was more popular in the actual business world. Therefore,in the new Companies Act,the word “jigyo” is used | |
| 経営 | 【用例(和文)】 経営の責任者の氏名 【用例(英文)】 the name of the person responsible for the operation 【用例出典】 更生保護事業法47条の2 | |
| operation committee | 運営委員会 | |
| order to apply for examination | 審査請求命令 | |
| ordinary date of investigation | 一般調査期日 | |
| ordinary period for investigation | 一般調査期間 | 【注】 (出典)破産法112条 |
| organization | 組織 | 【用例(和文)】 下部組織 【用例(英文)】 subsidiary body of an organization 【用例出典】 破壊活動防止法4条 |
| organizational meeting | 創立総会 | |
| organs mediation agency | 臓器あっせん機関 | |
| other than the appearance date | 期日外 | 【注】 訴訟法上の意義での「期日」は、裁判所、当事者その他の関係人が会合して訴訟行為をなすための時間 。期日外という場合(民事訴訟法149条など)、「期日」の開かれた時間外のことであり、期日と同日であってもよい。 |
| over-the-counter derivative transaction | 店頭デリバティブ取引 | |
| overseas economic cooperation | 海外経済協力 | |
| participate | 関与する | |
| 参画する | ||
| 参与する | 【使い分け基準】 手続等への関与 【用例(和文)】 その労働組合のすべての問題に参与する権利 【用例(英文)】 right to participate in all issues or disputes of such labor union 【用例出典】 労働組合法5条2項3号 | |
| 参加する | ||
| participation | 関与 | |
| 参画 | ||
| 参加 | 【使い分け基準】 原則 | |
| 関与行為 | ||
| particulate | 粉じん | |
| particulate discharging facility | 粉じん発生施設 | |
| party at a distance | 隔地者 | 【用例(和文)】 隔地者に対する意思表示 【用例(英文)】 manifestation of intention to a party at a distance 【用例出典】 民法97条1項 |
| patent | 特許 | |
| patent administrator | 特許管理人 | |
| patent application | 特許出願 | |
| patent application in foreign language | 外国語特許出願 | |
| patent attorney | 弁理士 | |
| patent attorneys registry | 弁理士登録簿 | |
| patent claim | 特許請求 | |
| patent fee | 特許料 | |
| patent number | 特許番号 | |
| patent professional corporation | 特許業務法人 | |
| patent right | 特許権 | |
| patent surcharge | 割増特許料 | |
| patented invention | 特許発明 | |
| patentee | 特許権者 | |
| payment date | 支払期日 | |
| payment to national treasury | 国庫納付金 | |
| penetrate | 浸透する | |
| penetration | 浸透 | |
| period for filing national form paper | 国内書面提出期間 | |
| period of statute of limitations | 時効期間 | 【使い分け基準】 刑事の場合 |
| perpetrator | 加害者 | |
| person under curatorship | 被保佐人 | |
| person who died an unnatural death | 変死者 | |
| personal information | 個人情報 | |
| personal nature | 一身専属性 | |
| personnel administration | 人事行政 | |
| petition for commencement of rehabilitation proceeding | 再生手続開始の申立て | |
| petition for commencement of rehabilitation proceedings | 再生手続開始の申立て | |
| place of arbitration | 仲裁地 | |
| points at issue | 争点 | |
| police station | 警察署 | |
| polluted water | 汚水 | 【使い分け基準】 有毒物質に汚染された水 |
| position classification plan | 職階制 | |
| post-incarceration rehabilitation services | 更生緊急保護 | |
| potestative condition | 随意条件 | |
| power of attorney | 委任状 | |
| preliminary examination | 予備審査 | |
| preparation | 準備 | 【用例(和文)】 書面による準備手続 【用例(英文)】 preparatory proceeding(s) by means of documents 【用例出典】 民事訴訟法178条 |
| 調製 | ||
| 予備 | ||
| preparation document | 準備書 | |
| preparatory | 予備的 | |
| preparatory proceeding | 弁論準備手続 | |
| preparatory proceeding by means of documents | 書面による準備手続 | |
| preparatory proceedings | 弁論準備手続 | |
| preparatory proceedings by means of documents | 書面による準備手続 | |
| presentation | 呈示 | |
| 提示 | ||
| preservation | 保存 | |
| 保全 | 【使い分け基準】 原則 | |
| preservation of evidence | 証拠保全 | |
| preservative measure | 保全措置 | |
| principal determination date | 元本確定期日 | |
| priority date | 優先日 | |
| private body | 民間の団体 | |
| private document | 私文書 | |
| private monopolization | 私的独占 | |
| private right | 私権 | |
| private seal | 私印 | |
| private sound recording | 私的録音 | |
| privately appointed agent | 委任による代理人 | 【用例(和文)】 委任による代理人は、…復代理人を選任することができない 【用例(英文)】 A privately appointed agent may not appoint a sub-agent … 【用例出典】 民法104条 |
| probate | 検認 | |
| probation | 保護観察 | |
| probation office | 保護観察所 | |
| probation officer | 保護観察官 | |
| probative value | 証明力 | |
| probative value of evidence | 証明力 | |
| proceeding for shipowners limitation of liability | 責任制限手続 | 【注】 (出典)船舶の所有者等の責任の制限に関する法律17条 |
| proceedings for shipowners limitation of liability | 責任制限手続 | 【注】 (出典)船舶の所有者等の責任の制限に関する法律17条 |
| proclamation | 布告 | |
| profit and loss statement | 損益計算書 | |
| proliferation | 拡散 | 【使い分け基準】 核兵器等 |
| proper and reasonable utilization of land | 適正かつ合理的な土地の利用 | |
| proposed rehabilitation plan | 再生計画案 | |
| provision of collateral | 担保提供 | |
| 担保の提供 | ||
| provision of information | 情報の提供 | |
| provisional account closing date | 臨時決算日 | |
| provisional administration order | 保全管理命令 | |
| provisional administrator | 保全管理人 | |
| provisional administrator representative | 保全管理人代理 | |
| provisional attachment | 仮差押え | 【使い分け基準】 有体物の仮差押えの場合 |
| provisional cancellation | 仮解除 | |
| provisional designation | 仮指定 | |
| provisional financial statements | 臨時計算書類 | |
| provisional payment figured by estimate | 仮払 | |
| provisional registration | 仮登記 | |
| 仮登録 | ||
| public corporation | 公社 | |
| public interest corporation | 公益法人 | |
| public notification | 公示催告 | |
| public or private | 公私の | 【用例(和文)】 公私の機関 【用例(英文)】 public or private organization 【用例出典】 出入国管理及び難民認定法7条1項2号の基準を定める省令前文 |
| public or private organization | 公私の機関 | 【注】 (出典)出入国管理及び難民認定法7条1項2号の基準を定める省令前文 |
| public water area | 公共用水域 | |
| publication | 掲載 | |
| 出版 | ||
| 公表 | ||
| 発行 | 【使い分け基準】 著作物 | |
| publication of application | 出願公開 | |
| 出願公表 | ||
| qualification | 資格 | 【使い分け基準】 能力・免許としての資格 【用例(和文)】 原資格国 【用例(英文)】 country of primary qualification 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法2条 |
| quasi-mandate | 準委任 | |
| quasi-right of separate satisfaction | 準別除権 | 【注】 別除権: right of separate satisfaction(後記「別除権」参照) |
| quotation | 引用 | |
| quotations | 相場 | |
| radiation damage | 放射線障害 | |
| radio station | 無線局 | |
| ratification | 追認 | |
| rating | 格付 | 【使い分け基準】 一般的 |
| 評定 | ||
| rationalization | 合理化 | |
| raw material | 原材料 | |
| re-examination | 再尋問 | |
| 再審査 | ||
| re-integration into society | 社会復帰 | |
| realization | 換価 | |
| 実現 | ||
| reclamation | 埋立て | 【使い分け基準】 埋立物(全般)の埋立を表す場合や干拓を意味する場合に使用される。 |
| recognition trustee representative | 承認管財人代理 | |
| recommendation | 勧告 | |
| record of preparatory proceeding | 弁論準備手続調書 | |
| record of preparatory proceedings | 弁論準備手続調書 | |
| rectification | 是正 | |
| Rectification of Illegal Acts,etc. | 違法行為等の是正 | 【注】 (出典)日本銀行法56条タイトル |
| redemption of collateral for a right of separation | 別除権の目的である財産の受戻し | |
| redirect examination | 再主尋問 | |
| reduction of punishment in the light of extenuating circumstances | 酌量減軽 | |
| reduction of the stated capital | 資本金の額の減少 | |
| reference documents for organizational meeting | 創立総会参考書類 | |
| refugee status recognition | 難民認定 | |
| refusal of registration | 登録の拒絶 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法26条 |
| registered certifying organization | 登録認定機関 | 【使い分け基準】 民間の場合 |
| registered matter | 登記事項 | |
| registration | 登録 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 登録の拒絶 【用例(英文)】 refusal of registration 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法26条 |
| 登記 | 【使い分け基準】 登記する行為を意味する場合 【用例(和文)】 法人は、登記をしなければならない 【用例(英文)】 A juridical person must complete its registration 【用例出典】 民法45条1項 | |
| registration affairs | 登録事務 | |
| registration agency | 登録機関 | 【使い分け基準】 行政機関の場合 |
| registration and license tax | 登録免許税 | |
| registration applicant | 登録出願人 | |
| registration application | 登録出願 | |
| registration card | 原票 | |
| 登録原票 | ||
| registration certificate | 登録証 | |
| 登録証明書 | ||
| registration fee | 登録料 | |
| registration of change | 変更登録 | |
| registration of dissolution | 解散の登記 | |
| registration of lost share certificate | 株券喪失登録 | |
| registration of renewal | 更新登録 | |
| registration organization | 登録機関 | 【使い分け基準】 民間の場合 |
| registration screening board | 登録審査会 | |
| registration surcharge | 割増登録料 | |
| regulated area | 規制地域 | |
| regulation | 規制 | 【用例(和文)】 ヒトに関するクローン技術等の規制 【用例(英文)】 Regulation of Human Cloning Techniques 【用例出典】 ヒトに関するクローン技術等の規制に関する法律 |
| 規則 | 【使い分け基準】 就業規則などの場合 | |
| 規程 | ||
| regulation standard | 規制基準 | |
| regulations | 会則 | 【使い分け基準】 会社・政府の場合 |
| rehabilitation | 更生 | 【使い分け基準】 犯罪者 |
| 更生保護 | 【使い分け基準】 一般的な表現 | |
| 再生 | 【使い分け基準】 民事再生法上の手続 | |
| rehabilitation case | 再生事件 | |
| rehabilitation claim | 再生債権 | |
| rehabilitation court | 再生裁判所 | |
| rehabilitation creditors | 再生債権者 | |
| rehabilitation debtor | 再生債務者 | |
| rehabilitation debtor's assets | 再生債務者財産 | |
| rehabilitation debtor,etc. | 再生債務者等 | |
| rehabilitation facilities | 更生保護施設 | 【注】 facilitiesは原則として複数形で統一する |
| rehabilitation for individuals with small-scale debts | 小規模個人再生 | |
| rehabilitation for salaried workers,etc. | 給与所得者等再生 | |
| rehabilitation plan | 再生計画 | |
| rehabilitation proceeding | 再生手続 | |
| rehabilitation proceedings | 再生手続 | |
| rehabilitation service | 更生保護 | 【使い分け基準】 担当機関や業務を意味する場合 |
| rehabilitation services | 更生保護事業 | |
| reinstatement | 復職 | |
| related facility | 関連施設 | |
| relationship of mutual trust | 信頼関係 | |
| relative | 親族 | |
| relative by affinity | 姻族 | |
| relative by blood | 血族 | |
| relatives living together | 同居の親族 | |
| relevant administrative organ | 関係行政機関 | |
| religious services dedicated to | 祭祀 | |
| relocation | 移転 | 【使い分け基準】 主たる事務所の移転など 【用例(和文)】 支店の設置、移転及び廃止 【用例(英文)】 The establishment,relocation and abolition of branch offices 【用例出典】 会社法482条3項2号 |
| remuneration | 給与 | 【使い分け基準】 報酬一般 【用例(和文)】 この法律に基いて定められる給与、勤務時間その他勤務条件に関する基礎事項は、… 【用例(英文)】 The fundamental matters concerning remuneration,hours of work and other working conditions to be established pursuant to this Act … 【用例出典】 国家公務員法28条 |
| 報償金 | ||
| 報酬 | 【使い分け基準】 役員報酬等の場合 | |
| remuneration plan | 給与準則 | |
| renunciation | 放棄 | 【使い分け基準】 相続など地位を放棄する場合 【用例(和文)】 相続の承認及び放棄 【用例(英文)】 Acceptance and Renunciation of Inheritance 【用例出典】 民法第5編第4章見出し |
| reorganization | 更生 | 【使い分け基準】 会社 |
| reorganization case | 更生事件 | |
| reorganization proceeding | 更生手続 | |
| reorganization proceedings | 更生手続 | |
| repeat conviction | 再犯 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| repeated convictions | 累犯 | |
| representation | 表示 | 【使い分け基準】 景表法等における表示 |
| representation of both parties | 双方代理 | |
| representative | 代表者 | |
| 代理委員 | ||
| 代理人 | 【使い分け基準】 法定代理も含む場合 | |
| representative director | 代表取締役 | |
| representative executive officer | 代表執行役 | |
| representative liquidator | 代表清算人 | |
| representative of the government | 政府代表 | |
| representative person | 代表者 | |
| request for registration | 登録請求 | 【用例(和文)】 登録請求書 【用例(英文)】 a written request for registration 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法25条 |
| request for valuation | 価額決定の請求 | |
| res judicata | 既判力 | |
| reservation | 予約 | |
| restoration | 原状回復 | 【使い分け基準】 原則 【注】 賃借人が負う原状回復義務の場合は、restorationが用いられる。 |
| 回復 | 【使い分け基準】 資格・登記の回復など再生の意味合いの場合 | |
| restoration of appeal right | 上訴権回復 | |
| restoration of rights | 復権 | |
| reutilization | 再利用 | |
| revocation | 撤回 | 【用例(和文)】 書面によらない贈与は、各当事者が撤回することができる 【用例(英文)】 gifts not in writing may be revoked by either party 【用例出典】 民法550条 |
| 取消し | 【使い分け基準】 裁判等の取消し | |
| revocation of temporary restraining order | 保全取消し | |
| revocation of the rehabilitation plan | 再生計画の取消し | 【注】 (出典)民事再生法189条 |
| right of publication | 出版権 | |
| right of representation | 代理権 | |
| right of segregation | 取戻権 | |
| right of separate satisfaction | 別除権 | 【注】 準別除権: quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権」参照) |
| right of substitutional segregation | 代償的取戻権 | 【注】 (出典)破産法64条見出し |
| right to indemnification | 求償権 | 【使い分け基準】 保証人の求償権の場合 |
| rights management information | 権利管理情報 | |
| road traffic vibration | 道路交通振動 | |
| rules of administration | 事務規程 | |
| ruling for commencement of curatorship | 保佐開始の審判 | |
| sale by private contract | 任意売却 | |
| sales representative | 外務員 | |
| same status | 同一の地位 | 【注】 (出典)外国倒産処理手続の承認援助に関する法律3条 |
| sanitation | 衛生 | |
| satisfied condition | 既成条件 | |
| satisfy | 適合する | 【使い分け基準】 要件を満たす意のとき |
| school education | 学校教育 | |
| scope of application | 適用範囲 | |
| screen presentation | 上映 | |
| seal of verification | 証印 | |
| secondary education | 中等教育 | |
| secretariat | 事務局 | 【使い分け基準】 原則 |
| securities-related derivative transaction | 有価証券関連デリバティブ取引 | |
| selected preservation technique | 選定保存技術 | |
| sentenced inmate | 受刑者 | 【注】 国連人権B規約第5回政府報告書において、prison,prisonerという表現を避け、「被収容者」inmate,「受刑者」sentenced inmate,「未決被収容者」unsentenced inmateに統一する扱いとなった。 |
| 被収容者 | 【使い分け基準】 受刑者の場合 | |
| sentencing state | 裁判国 | |
| separate | 分離する | |
| separate property | 特有財産 | |
| separation | 分離 | |
| separation from service | 離職 | |
| service at the place of meeting | 出会送達 | |
| service by publication | 公示送達 | 【注】 但し、FRCPや州の民事訴訟法で使われている 'service by publication' の場合は、通常、新聞紙上に掲載する方法で行われることとの違いに留意 |
| share certificate | 株券 | |
| share certificate-issuing company | 株券発行会社 | |
| shareholder registry administrator | 株主名簿管理人 | |
| shelf registration | 発行登録 | |
| shelf registration statement | 発行登録書 | |
| shelf registration supplements | 発行登録追補書類 | |
| ship operation plan | 船舶運航計画 | |
| shipboard waste pollution prevention regulations | 船舶発生廃棄物汚染防止規程 | |
| signatory | 加盟国 | |
| 締約国 | ||
| signature | 署名 | |
| signature and seal | 署名押印 | |
| simplified rehabilitation | 簡易再生 | |
| since the day following the date of | …の日の翌日から起算して | 【使い分け基準】 期間の経過の場合 【用例(和文)】 告示の日の翌日から起算して1年が経過したときは 【用例(英文)】 when one year has passed since the day following the date of public notice |
| sincere implementation | 誠実な履行 | |
| situation | 事態 | |
| situation of interrogation | 取調べ状況 | |
| situation of interview | 取調べ状況 | |
| small and medium sized enterprise operator | 中小企業者 | |
| solatium | 慰謝料 | 【注】 (出典)所得税法施行令30条 |
| solicitation | 勧誘 | |
| sophisticated expertise | 高度な専門的知識 | |
| special date of investigation | 特別調査期日 | |
| special liquidation | 特別清算 | |
| special period for investigation | 特別調査期間 | |
| special statutory lien | 特別の先取特権 | |
| specifications | 仕様 | |
| 明細書 | ||
| specified incorporated administrative agency | 特定独立行政法人 | |
| splitting company in incorporation-type company split | 新設分割会社 | |
| spoliation | 隠滅 | 【使い分け基準】 刑事の場合(滅失・改竄を含む) |
| state | 状態 | 【用例(和文)】 心神喪失の状態 【用例(英文)】 state of insanity 【用例出典】 刑事訴訟法439条 |
| state of insanity | 心神喪失の状態 | 【注】 (出典)刑事訴訟法439条 |
| state one's opinion | 意見を述べる | |
| stated capital | 資本金 | 【用例(和文)】 株式会社は資本金の額を減少することができる 【用例(英文)】 A stock company may reduce the amount of the stated capital 【用例出典】 会社法447条1項 |
| statement | 供述 | |
| 申述 | ||
| 陳述 | ||
| 上申 | 【使い分け基準】 陳述等 | |
| statement of accounts | 決算報告 | |
| 決算報告書 | ||
| statement of approval or disapproval | 認否書 | |
| statement of changes in net assets | 株主資本等変動計算書 | |
| statement of claim | 請求の原因 | |
| statement of matters for examination | 尋問事項書 | |
| statement of one's financial resources | 資力申告書 | |
| statement of operational procedures | 業務方法書 | |
| statement of reasons | 上告趣意書 | |
| statement of reasons for appeal | 控訴趣意書 | |
| statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| statistical report | 統計報告 | |
| status | 身分 | |
| 地位 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 同一の地位 【用例(英文)】 same status 【用例出典】 外国倒産処理手続の承認援助に関する法律3条 | |
| 資格 | 【使い分け基準】 地位としての資格 【用例(和文)】 在留資格 【用例(英文)】 status of residence 【用例出典】 外国人登録法4条 | |
| status of residence | 在留資格 | |
| statute of limitations | 時効 | 【使い分け基準】 刑事,特に公訴の時効(刑事訴訟法250条)や刑の時効(刑法31条)の場合 |
| statute of limitations for filing an action | 出訴期間 | |
| statutory agent | 法定代理人 | 【用例(和文)】 未成年者が法律行為をするには、その法定代理人の同意を得なければならない 【用例(英文)】 A minor must obtain the consent of his/her statutory agent to perform any juristic act 【用例出典】 民法106条 |
| statutory appropriation | 法定充当 | |
| statutory entrusted function | 法定受託事務 | |
| statutory interest | 法定利息 | |
| statutory interest rate | 法定利率 | 【用例(和文)】 …その損害賠償の額は、法定利率によって定める 【用例(英文)】 The amount of the damages … shall be determined with reference to the statutory interest rate 【用例出典】 民法419条1項 |
| statutory lien | 先取特権 | |
| statutory property system | 法定財産制 | |
| statutory ratification | 法定追認 | 【注】 (出典)民法125条見出し |
| statutory reserved share | 遺留分 | 【用例(和文)】 遺留分を有する推定相続人 【用例(英文)】 a presumptive heir who has a statutory reserved share 【用例出典】 民法892条 |
| statutory subrogation | 法定代位 | |
| statutory superficies | 法定地上権 | |
| study and deliberation | 調査審議 | |
| subject matter | 目的物 | |
| subject matter jurisdiction | 事物管轄 | |
| subject matter of suit | 訴訟の目的 | |
| submission of written statements in lieu of examination | 書面尋問 | 【使い分け基準】 民事訴訟手続の場合 【注】 書面尋問(民事訴訟法205条)は、「書面による尋問」ではなく、「尋問に代わる書面提出」である。 |
| subordinate bankruptcy claim | 劣後的破産債権 | |
| subrogation | 代位 | |
| subsequent designation | 事後指定 | |
| subsidiary body of an organization | 下部組織 | 【注】 (出典)破壊活動防止法4条 |
| subversive organization | 破壊的団体 | |
| summons for appearance date | 期日の呼出し | |
| supervising immigration inspector | 主任審査官 | |
| supervisor of curator | 保佐監督人 | |
| systematically | 計画的に | |
| technical cooperation | 技術協力 | |
| technical matter | 技術的事項 | |
| telecommunication | 電気通信 | |
| telecommunications | 通信 | 【使い分け基準】 電気通信・遠距離通信 |
| telecommunications business | 電気通信事業 | |
| telecommunications carrier | 電気通信事業者 | |
| telecommunications line | 電気通信回線 | |
| template | ひな形 | |
| temporary absence from work compensation benefit | 休業補償給付 | |
| terminate | 解約する | |
| 終了する | ||
| 中止する | ||
| termination | 解約 | 【使い分け基準】 将来に向かって契約を失効させる意味 【用例(和文)】 期間の定めのない賃貸借の解約の申入れ 【用例(英文)】 Offers to Terminate Leases with Indefinite Terms 【用例出典】 民法617条 |
| 完結 | ||
| 終了 | 【使い分け基準】 原則 | |
| termination of the rehabilitation proceeding | 再生手続終結 | 【注】 (出典)民事再生法188条 |
| termination of the rehabilitation proceedings | 再生手続終結 | 【注】 (出典)民事再生法188条 |
| test laboratory | 試験機関 | |
| testator | 遺言者 | |
| that | 当該 | |
| the condition that … lacks the capacity to appreciate … liability | 責任を弁識する能力を欠く状態 | |
| the date specified separately by an act | 別に法律で定める日 | |
| the day of promulgation | 公布の日 | |
| the day on which … have elapsed from the date of promulgation | 公布の日から起算して…を経過した日 | |
| the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding … from the date of promulgation | 公布の日から起算して…を超えない範囲内において政令で定める日 | |
| the designated security interest holder | 被申立担保権者 | 【注】 (出典)破産法186条以下,会社更生法104条以下 |
| the matters pertaining to said notification | 当該届出に係る事項 | |
| the mediation of disputes | 紛議の調停 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法5条の2第1項1号 |
| the name of the person responsible for the operation | 経営の責任者の氏名 | 【注】 (出典)更生保護事業法47条の2 |
| the payment date | 払込期日 | |
| the provision of … shall apply mutatis mutandis to … | …の規定は、…について準用する | |
| the provision of …,as applied mutatis mutandis pursuant to … | …において準用する…の規定 | |
| the provisional disposition that prohibits the disposition of the property | 処分禁止の仮処分 | |
| the State | 国 | 【使い分け基準】 原則 |
| this Act shall cease to be effective at the end of … | この法律は、…限り、その効力を失う | |
| this Act shall provide for necessary matters concerning … | この法律は、…に関し必要な事項を定めるものとする | |
| threat of | おそれ | 【用例(和文)】 紛争のおそれ 【用例(英文)】 threat of a dispute |
| time of expiration | 終期 | |
| title of obligation | 債務名義 | 【注】 後記「執行力(の)ある債務名義」”enforceable title of obligation”も参照 |
| to be accelerated | 期限の利益を喪失する | |
| tolling of statute of limitations | 時効の停止 | 【使い分け基準】 刑事の場合 |
| trade association | 事業者団体 | |
| trademark registration | 商標登録 | |
| transfer of registration | 登録換え | 【用例(和文)】 登録換え請求 【用例(英文)】 a request for the transfer of registration 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法28条 |
| translate | 翻訳する | |
| translation | 翻訳 | 【用例(和文)】 通訳及び翻訳 【用例(英文)】 interpretation and translation 【用例出典】 刑事訴訟規則135条 |
| 翻訳文 | ||
| translator | 翻訳人 | |
| transplantation | 移植 | |
| transport operator | 運送業者 | |
| transportation | 運送 | |
| 運輸 | ||
| 輸送 | ||
| 移送 | ||
| treat | 処遇する | |
| treatment | 処遇 | 【用例(和文)】 被保護者に対する処遇 【用例(英文)】 the treatment of aided persons 【用例出典】 更生保護事業法5条の2 |
| treatment facility | 処理施設 | |
| treaty | 条約 | |
| trial date | 公判期日 | |
| trial preparation | 公判準備 | |
| trust/confidence/reputation | 信用 | 【使い分け基準】 信じて任用すること |
| trustee representative | 管財人代理 | |
| uncertain due date | 不確定期限 | |
| undue obligation | 不当な義務 | |
| unilateral juristic act | 単独行為 | 【用例(和文)】 単独行為の無権代理 【用例(英文)】 unauthorized agency in unilateral juristic act 【用例出典】 民法118条 |
| unsentenced inmates | 被収容者 | 【使い分け基準】 未決被収容者の場合 |
| untrue statement | 不実記載 | |
| 不実の記載 | ||
| upper secondary vocational school | 高等専修学校 | |
| use without due authorization | 不正使用する | |
| utility model application in foreign language | 外国語実用新案登録出願 | |
| utility model registration | 実用新案登録 | |
| utilization | 活用 | |
| 利用 | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用 【用例(英文)】 effective utilization of resources: proper and reasonable utilization of land | |
| 運用 | 【用例(和文)】 国内にある資産の運用、保有若しくは譲渡 【用例(英文)】 utilization,holding or transfer of assets located in Japan 【用例出典】 法人税法138条 | |
| utilization plan | 利用計画 | |
| Uttering of Counterfeit Private Documents | 偽造私文書等行使 | 【注】 (出典)刑法161条 |
| vacation | 明渡し | 【使い分け基準】 不動産の自主的明渡しの場合 |
| valuation | 評価 | 【使い分け基準】 裁判所・管財人によるもの 【注】 (出典)破産法153条,民事再生法124条1項,会社更生法83条1項 |
| 評定 | ||
| vibration | 振動 | |
| violate | 違反する | |
| violation | 違反 | 【用例(和文)】 違反事件 【用例(英文)】 a case of violation 【用例出典】 出入国管理及び難民認定法31条 |
| 違反行為 | ||
| vocational ability | 職業能力 | |
| vocational college | 専門学校 | |
| vocational school | 専修学校 | |
| vocational training | 職業訓練 | 【用例(和文)】 高度職業訓練 【用例(英文)】 high technology vocational training 【用例出典】 職能開発法20条 |
| voluntary subrogation | 任意代位 | |
| volunteer probation officer | 保護司 | |
| water area | 水域 | |
| water pollution | 水質の汚濁 | |
| water quality | 水質 | |
| water-quality standard | 水質基準 | |
| waterway | 水路 | |
| without compensation | 無償で | |
| worker dispatch | 労働者派遣 | |
| worker dispatch contract | 労働者派遣契約 | |
| writ of confinement for expert examination | 鑑定留置状 | |
| written application | 申請書 | 【使い分け基準】 記入済みの場合 |
| 申立書 | ||
| written application for approval | 承認申請書 | |
| written application for designation | 指定申請書 | |
| written application in foreign language | 外国語書面出願 | |
| written deportation order | 退去強制令書 | |
| written explanation | 説明書 | |
| written notification | 届出書 | |
| written oath | 宣誓書 | |
| written opposition to registration | 登録異議申立書 | |
| written request for registration | 登録請求書 | |
| written statement | 陳述書 | |
| 調書 | 【使い分け基準】 供述調書 | |
| written statement of reasons | 上告趣意書 | |
| 理由書 | ||
| written statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| … days prior to the date of | …の日の…日前までに |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
「 AT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「AT」 が使われている法令を探す。
→ 「 AT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。




![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)







