法令用語和英辞書 > 検索-「 BANKRUPT 」
検索-「 BANKRUPT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「BANKRUPT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:18
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| bankrupt | 破産者 | |
| 破産する | ||
| bankruptcy | 破産 | |
| bankruptcy case | 破産事件 | |
| bankruptcy claim | 破産債権 | |
| bankruptcy court | 破産裁判所 | |
| bankruptcy creditor | 破産債権者 | |
| bankruptcy estate | 破産財団 | |
| bankruptcy proceeding | 破産手続 | 【用例(和文)】 破産手続開始: 破産手続開始の原因: 破産手続参加: 破産手続終結の決定: 破産手続廃止 【用例(英文)】 commencement of bankruptcy proceeding(s): grounds for the commencement of bankruptcy proceeding(s): participation in bankruptcy proceeding(s): order for termination of the bankruptcy proceeding(s): discontinuance of bankruptcy proceeding(s) |
| bankruptcy proceedings | 破産手続 | 【用例(和文)】 破産手続開始: 破産手続開始の原因: 破産手続参加: 破産手続終結の決定: 破産手続廃止 【用例(英文)】 commencement of bankruptcy proceeding(s): grounds for the commencement of bankruptcy proceeding(s): participation in bankruptcy proceeding(s): order for termination of the bankruptcy proceeding(s): discontinuance of bankruptcy proceeding(s) |
| bankruptcy trustee | 破産管財人 | |
| bankruptcy trustee representative | 破産管財人代理 | |
| consensually-subordinated bankruptcy claim | 約定劣後破産債権 | |
| crime of fraudulent bankruptcy | 詐欺破産罪 | |
| preferred bankruptcy claim | 優先的破産債権 | |
| priority bankruptcy claim | 優先的破産債権 | |
| subordinate bankruptcy claim | 劣後的破産債権 | |
| trustee in bankruptcy | 管財人 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法令名辞書 収録対訳数:5
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Special Provisions concerning Claims Held by State in Relation to Bankruptcy Proceedings of Aum Shinrikyo | オウム真理教に係る破産手続における国の債権に関する特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Measures concerning Special Provisions of Credit Insurance for Medium-sized Enterprise Financed by Bankrupt Financial Institution | 破綻金融機関等の融資先である中堅事業者に係る信用保険の特例に関する臨時措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Recovery of Properties to be Included in Bankruptcy Estate of Specified Juridical Person in Bankruptcy | 特定破産法人の破産財団に属すべき財産の回復に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Bankruptcy Act | 破産法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of Small and Medium-sized Enterprises | 中小企業倒産防止共済法 [ 日本語条文 ] |
(参考)「BANKRUPT」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Application Mutatis Mutandis of the Bankruptcy Act to Bilateral Contract | 双務契約についての破産法の準用 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第51条 (条文対訳:Article 51) |
| Application of the Bankruptcy Act in Bankruptcy Proceedings Upon Close of Rehabilitation Proceedings | 再生手続の終了に伴う破産手続における破産法の適用関係 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第252条 (条文対訳:Article 252) |
| Cancellation on Commencement of Bankruptcy Procedures for Party Ordering Work | 注文者についての破産手続の開始による解除 | 民法 [見出し対訳一覧] 第642条 (条文対訳:Article 642) |
| Commencement of Bankruptcy Procedures for Joint and Several Obligors | 連帯債務者についての破産手続の開始 | 民法 [見出し対訳一覧] 第441条 (条文対訳:Article 441) |
| Commencement of Bankruptcy Procedures for Liquidating Stock Companies | 清算株式会社についての破産手続の開始 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第484条 (条文対訳:Article 484) |
| Commencement of Bankruptcy Procedures with respect to Liquidating Membership Company | 清算持分会社についての破産手続の開始 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第656条 (条文対訳:Article 656) |
| Obligation to File Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings and Filing of Petition for Commencement of Rehabilitation Proceedings | 破産手続開始等の申立義務と再生手続開始の申立て | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第22条 (条文対訳:Article 22) |
| Order Not to Require Filing of Proofs of Bankruptcy Claims | 破産債権の届出を要しない旨の決定 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第253条 (条文対訳:Article 253) |
| Order of Commencement of Bankruptcy Proceedings by Court's Authority Upon Close of Rehabilitation Proceedings | 再生手続の終了に伴う職権による破産手続開始の決定 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第250条 (条文対訳:Article 250) |
| Participation in Bankruptcy Procedures | 破産手続参加等 | 民法 [見出し対訳一覧] 第152条 (条文対訳:Article 152) |
| Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings Prior to Close of Rehabilitation Proceedings | 再生手続終了前の破産手続開始の申立て等 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第249条 (条文対訳:Article 249) |
| Petition for Commencement of Rehabilitation Proceedings Filed by Bankruptcy Trustee | 破産管財人による再生手続開始の申立て | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第246条 (条文対訳:Article 246) |
| Pre-contract of Loans for Consumption and Commencement of Bankruptcy Procedures | 消費貸借の予約と破産手続の開始 | 民法 [見出し対訳一覧] 第589条 (条文対訳:Article 589) |
| Request to Terminate due to Commencement of Bankruptcy Procedures for Employer | 使用者についての破産手続の開始による解約の申入れ | 民法 [見出し対訳一覧] 第631条 (条文対訳:Article 631) |
| Ruling for Commencement of Bankruptcy Procedures | 破産手続開始の決定 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第574条 (条文対訳:Article 574) |
| Temporary Restraining Order Prior to Commencement of Bankruptcy Proceedings Upon Close of Rehabilitation Proceedings, etc. | 再生手続の終了等に伴う破産手続開始前の保全処分等 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第251条 (条文対訳:Article 251) |
| Transfer of Bankruptcy Case Where Order of Commencement of Rehabilitation Proceedings Is Made | 再生手続開始の決定があった場合の破産事件の移送 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第248条 (条文対訳:Article 248) |
| Where Order of Commencement of Bankruptcy Proceedings or Order of Commencement of Additional Rehabilitation Proceedings Is Made | 破産手続開始の決定又は新たな再生手続開始の決定がされた場合の取扱い等 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第190条 (条文対訳:Article 190) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 BANKRUPT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「BANKRUPT」 が使われている法令を探す。
→ 「 BANKRUPT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。