法令用語和英辞書 > 検索-「 BOOKS 」
検索-「 BOOKS 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「BOOKS」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:4
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| accounting books | 会計帳簿 | |
| books | 帳簿 | |
| books and documents | 帳簿書類 | |
| commercial books | 商業帳簿 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法令名辞書 収録対訳数:6
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Special Provisions concerning Preservation Methods for Books and Documents Related to National Tax Prepared by Means of Computers | 電子計算機を使用して作成する国税関係帳簿書類の保存方法等の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Promotion of Distribution of Specified Books, etc. Used as Textbooks for Disabled Children and Students | 障害のある児童及び生徒のための教科用特定図書等の普及の促進等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Measures concerning Publication of Textbooks | 教科書の発行に関する臨時措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Right of Publication, etc. Related to Textbooks Copyrighted by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology | 文部科学省著作教科書の出版権等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Free Distribution of Textbooks for Compulsory Education Schools | 義務教育諸学校の教科用図書の無償に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Free Distribution of Textbooks for Compulsory Education Schools | 義務教育諸学校の教科用図書の無償措置に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「BOOKS」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Access to Self-supplied Books, Etc. | 自弁の書籍等の閲覧 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第69条 (条文対訳:Article 69) 他 |
| Books | 帳簿 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第19条 (条文対訳:Article 19) 他 |
| Books and Records Preparation and Keeping | 帳簿書類の作成及び保存 | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
| Creation of books, etc. | 帳簿の作成等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第222条 (条文対訳:Article 222) |
| Creation, etc. of books | 帳簿の作成等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第336条 (条文対訳:Article 336) |
| Keeping of Books | 帳簿の備付け | 職業安定法 [見出し対訳一覧] 第32条の15 (条文対訳:Article 32-15) |
| Maintenance of Accounting Books | 帳簿の備付け | 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第36条 (条文対訳:Article 36) |
| Maintenance of Books, etc. | 帳簿の備付け等 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第115条の33 (条文対訳:Article 115-33) |
| Measures on Self-Supplied Books upon Disciplinary Offenses | 反則行為があった場合の自弁の書籍等に関する措置 | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第208条 (条文対訳:Article 208) |
| Order to Submit Account Books | 会計帳簿の提出命令 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第434条 (条文対訳:Article 434) |
| Order to Submit Accounting Books | 会計帳簿の提出命令 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第616条 (条文対訳:Article 616) |
| Preparation and keeping of Books and Documents, etc. | 帳簿書類等の作成及び保存 | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第67条 (条文対訳:Article 67) |
| Preparation and Retention of Account Books | 会計帳簿の作成及び保存 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第432条 (条文対訳:Article 432) |
| Preparation and Retention of Accounting Books | 会計帳簿の作成及び保存 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第615条 (条文対訳:Article 615) |
| Preparation of Accounting Books and Reporting | 帳簿の調製及び報告 | 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| Preparation of Accounting Books, etc. | 会計帳簿等の作成等 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第41条 (条文対訳:Article 41) |
| Presentation, etc., of Record Books and Documents | 帳簿書類の提示等 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| Reproduction in school textbooks, etc. | 教科用図書等への掲載 | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) |
| Request to Inspect Account Books | 会計帳簿の閲覧等の請求 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第433条 (条文対訳:Article 433) |
| Separate accounting in and preservation of books | 帳簿の区分経理及び保存 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第115条 (条文対訳:Article 115) |
| Separate accounting in books | 帳簿の区分経理 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第223条 (条文対訳:Article 223) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 BOOKS 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「BOOKS」 が使われている法令を探す。
→ 「 BOOKS 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。