検索-「 CLASS 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 CLASS

検索-「 CLASS 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「CLASS」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:14

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
class分類
 種類【使い分け基準】
 部類
【用例(和文)】
 株式の種類及び数
【用例(英文)】
 the class and the number of the shares
【用例出典】
 会社法157条1項1号
class meeting種類株主総会【注】
 文脈から明らかな場合は”shareholders”を省略可
class organizational meeting種類創立総会
class share種類株式
class share subject to class-wide call全部取得条項付種類株式
class shareholder種類株主
class shareholders meeting種類株主総会【注】
 文脈から明らかな場合は”shareholders”を省略可
class shareholders organizational meeting種類創立総会
classification分類
company with class shares種類株式発行会社
position classification plan職階制
the class and the number of the shares株式の種類及び数【注】
 (出典)会社法157条1項1号
total number of authorized shares in a class発行可能種類株式総数
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:16

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
business classification 事業の区分 計量法 [ 対訳条文 ]
Business Operator Handling a Class I Designated Chemical Substance, etc. 第一種指定化学物質等取扱事業者 特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律 [ 対訳条文 ]
Class I Designated Chemical Substance 第一種指定化学物質 特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律 [ 対訳条文 ]
Class I Specified Chemical Substance 第一種特定化学物質 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ]
Class II Designated Chemical Substance 第二種指定化学物質 特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律 [ 対訳条文 ]
Class II Specified Chemical Substance 第二種特定化学物質 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ]
classification of disability levels 障害程度区分 障害者自立支援法 [ 対訳条文 ]
classification of items of accounts 勘定科目の分類 ガス事業法 [ 対訳条文 ]
classification of specified products 特定製品の区分 消費生活用製品安全法 [ 対訳条文 ]
Establishment of the nomenclature and classification table concerning industries pursuant to the provision of the Cabinet Order Providing for Industrial Classification and Classification of Diseases, Injuries and Death to be used for Statistical Surveys 統計調査に用いる産業分類並びに疾病,傷害及び死因分類を定める政令の規定に基づき,産業に関する分類の名称及び分類表を定める等の件 統計調査に用いる産業分類並びに疾病,傷害及び死因分類を定める政令の規定に基づき,産業に関する分類の名称及び分類表を定める等の件 [ 対訳条文 ]
first class aircraft line maintenance technician 一等航空運航整備士 航空法 [ 対訳条文 ]
first class aircraft maintenance technician 一等航空整備士 航空法 [ 対訳条文 ]
first class flight navigator 一等航空士 航空法 [ 対訳条文 ]
second class aircraft line maintenance technician 二等航空運航整備士 航空法 [ 対訳条文 ]
second class aircraft maintenance technician 二等航空整備士 航空法 [ 対訳条文 ]
second class flight navigator 二等航空士 航空法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Standards for Class Formation and Fixed Number of School Personnel of Public Compulsory Education Schools 公立義務教育諸学校の学級編制及び教職員定数の標準に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「CLASS」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Administrative Classification 事務の区分 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧]
  第62条の4 (条文対訳:Article 62-4)
Amount of Class I Special Enrollment Insurance Premiums 第1種特別加入保険料の額 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第13条 (条文対訳:Article 13)
Amount of Class II Special Enrollment Insurance Premiums 第2種特別加入保険料の額 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第14条 (条文対訳:Article 14)
Amount of Class III Special Enrollment Insurance Premiums 第3種特別加入保険料の額 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第14条の2 (条文対訳:Article 14-2)
Authority of Class Meeting 種類株主総会の権限 会社法 [見出し対訳一覧]
  第321条 (条文対訳:Article 321)
Calling and Resolutions of Class Organizational Meetings 種類創立総会の招集及び決議 会社法 [見出し対訳一覧]
  第85条 (条文対訳:Article 85)
Cases of Provision Requiring Resolution of Class Meeting 種類株主総会の決議を必要とする旨の定めがある場合 会社法 [見出し対訳一覧]
  第84条 (条文対訳:Article 84)  他
Class Meeting where Detriment to Class Shareholders of Certain Class Likely ある種類の種類株主に損害を及ぼすおそれがある場合の種類株主総会 会社法 [見出し対訳一覧]
  第322条 (条文対訳:Article 322)
Classification of Affairs 事務の区分 介護保険法 [見出し対訳一覧]
  第203条の3 (条文対訳:Article 203-3)
Determinations regarding Acquisition of Class Shares subject to Wholly Call 全部取得条項付種類株式の取得に関する決定 会社法 [見出し対訳一覧]
  第171条 (条文対訳:Article 171)
Election of Directors at Incorporation by Resolutions of Class Organizational Meetings 種類創立総会の決議による設立時取締役等の選任 会社法 [見出し対訳一覧]
  第90条 (条文対訳:Article 90)
Election of Directors or Company Auditors at Class Meetings 種類株主総会における取締役又は監査役の選任等 会社法 [見出し対訳一覧]
  第347条 (条文対訳:Article 347)
Enforcement of the Position Classification 職階制の実施 国家公務員法 [見出し対訳一覧]
  第30条 (条文対訳:Article 30)
Establishment of Position Classification 職階制の確立 国家公務員法 [見出し対訳一覧]
  第29条 (条文対訳:Article 29)
Formation of World-Class Advanced Information and Telecommunications Networks 世界最高水準の高度情報通信ネットワークの形成 高度情報通信ネットワーク社会形成基本法 [見出し対訳一覧]
  第17条 (条文対訳:Article 17)
Order to Take Measures in Connection with Designation, etc. of Class I Specified Chemical Substances 第1種特定化学物質の指定等に伴う措置命令 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第22条 (条文対訳:Article 22)
Prohibition of Classification of Government Positions by Means Other than the Position Classification 職階制によらない官職の分類の禁止 国家公務員法 [見出し対訳一覧]
  第32条 (条文対訳:Article 32)
Resolution of Class Meetings 種類株主総会の決議 会社法 [見出し対訳一覧]
  第324条 (条文対訳:Article 324)
Shares of Different Classes 異なる種類の株式 会社法 [見出し対訳一覧]
  第108条 (条文対訳:Article 108)
Special Exceptions concerning First Class Aerodrome etc. 第1種空港等の特例 航空法 [見出し対訳一覧]
  第56条 (条文対訳:Article 56)
Special Provisions on Abolition of Provisions in Articles of Incorporation on Class Shares in relation to Election of Directors 取締役の選任等に関する種類株式の定款の定めの廃止の特則 会社法 [見出し対訳一覧]
  第112条 (条文対訳:Article 112)
Total Number of Authorized Share in a Class 発行可能種類株式総数 会社法 [見出し対訳一覧]
  第114条 (条文対訳:Article 114)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 CLASS 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「CLASS」 が使われている法令を探す。
     → 「 CLASS 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。