法令用語和英辞書 > 検索-「 CONCERNING 」
検索-「 CONCERNING 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「CONCERNING」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:1
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| this Act shall provide for necessary matters concerning … | この法律は、…に関し必要な事項を定めるものとする |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:4
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Establishment of the nomenclature and classification table concerning industries pursuant to the provision of the Cabinet Order Providing for Industrial Classification and Classification of Diseases, Injuries and Death to be used for Statistical Surveys | 統計調査に用いる産業分類並びに疾病,傷害及び死因分類を定める政令の規定に基づき,産業に関する分類の名称及び分類表を定める等の件 | 統計調査に用いる産業分類並びに疾病,傷害及び死因分類を定める政令の規定に基づき,産業に関する分類の名称及び分類表を定める等の件 [ 対訳条文 ] |
| legal services concerning the laws of the specified foreign state | 特定外国法に関する法律事務 | 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法 [ 対訳条文 ] |
| Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks | 標章の国際登録に関するマドリッド協定 | 商標法 [ 対訳条文 ] |
| Notice on the Items of Goods Subject to Import Quotas, the Places of Origin or Places of Shipment of Goods Requiring Permission for Import, and Other Necessary Matters Concerning Import of Goods | 輸入割当てを受けるべき貨物の品目、輸入について許可を受けるべき貨物の原産地または船積地域その他貨物の輸入について必要な事項の公表を行なう等の件 | 輸入割当てを受けるべき貨物の品目、輸入について許可を受けるべき貨物の原産地または船積地域その他貨物の輸入について必要な事項の公表を行なう等の件 [ 対訳条文 ] |
(参考)「CONCERNING」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Actions Seeking Invalidation of Acts Concerning the Organization of a Company | 会社の組織に関する行為の無効の訴え | 会社法 [見出し対訳一覧] 第828条 (条文対訳:Article 828) |
| Adjustment of Affairs Concerning the Mandatory Retirement Age | 定年に関する事務の調整等 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第81条の6 (条文対訳:Article 81-6) |
| Appeal against Judicial Decision Concerning Provisional Execution | 仮執行に関する裁判に対する不服申立て | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第295条 (条文対訳:Article 295) |
| Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Action | 訴えに関する規定の準用 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第384条 (条文対訳:Article 384) |
| Application mutatis mutandis of provisions concerning completion of settlement of transactions | 取引の決済の結了に関する規定の準用 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第188条 (条文対訳:Article 188) |
| Application mutatis mutandis of the Act Concerning General Corporations and General Foundations | 一般社団法人及び一般財団法人に関する法律の準用 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第272条 (条文対訳:Article 272) |
| Application mutatis mutandis of the Provisions concerning District Court | 地方裁判所の規定の準用 | 裁判所法 [見出し対訳一覧] 第31条の5 (条文対訳:Article 31-5) |
| Application Mutatis Mutandis of the Provisions Concerning Maintenance of Order at the Place of Sale, etc. | 売却の場所の秩序維持等に関する規定の準用 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第135条 (条文対訳:Article 135) |
| Application of Provisions Concerning Special Wards | 特別区等に関する規定の適用 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第57条 (条文対訳:Article 57) |
| Businesses to Which the Exceptional Rules concerning Contract for Work Shall Apply | 請負事業に関する例外規定適用事業 | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第48条の2 (条文対訳:Article 48-2) |
| Commissioning of Registration by a Juridical Decision Concerning Special Liquidation | 特別清算に関する裁判による登記の嘱託 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第938条 (条文対訳:Article 938) |
| Compulsory Execution concerning Newly Registered Aeroplane and Rotorcraft, etc. | 新規登録を受けた飛行機及び回転翼航空機に関する強制執行等 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第8条の4 (条文対訳:Article 8-4) |
| Conciliators for the resolution of disputes concerning copyrights | 著作権紛争解決あつせん委員 | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第105条 (条文対訳:Article 105) |
| Crime of Spoilation of Objects Concerning the Status of Business and Property, etc. | 業務及び財産の状況に関する物件の隠滅等の罪 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第259条 (条文対訳:Article 259) |
| Delivery of Written Explanation Concerning Dispositions such as Reduction of Pay, etc., Made Against the Will of Officials | 職員の意に反する降給等の処分に関する説明書の交付 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第89条 (条文対訳:Article 89) |
| Determination and Publication of Basic Matters Concerning Implementation of Measures | 措置の実施に関する基本的事項の決定及び公表 | 食品安全基本法 [見出し対訳一覧] 第21条 (条文対訳:Article 21) |
| Determination of Matters concerning Allotment of Shares without Contribution | 株式無償割当てに関する事項の決定 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第186条 (条文対訳:Article 186) |
| Effect of Judgment, etc. on Action Concerning the Determination of Rehabilitation Claim | 再生債権の確定に関する訴訟の判決等の効力 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第111条 (条文対訳:Article 111) |
| Employment Management Measures Concerning Problems Caused by Sexual Harassment in the Workplace | 職場における性的な言動に起因する問題に関する雇用管理上の措置 | 雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第11条 (条文対訳:Article 11) |
| Entry of the Outcome of Action Concerning the Determination of Rehabilitation Claim | 再生債権の確定に関する訴訟の結果の記載 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第110条 (条文対訳:Article 110) |
| Exception from Application of the Act concerning Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade | 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の適用除外 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第110条 (条文対訳:Article 110) |
| Execution of Will concerning Specified Property | 特定財産に関する遺言の執行 | 民法 [見出し対訳一覧] 第1014条 (条文対訳:Article 1014) |
| Exemption from the Rules concerning Rest Periods | 休憩時間の適用除外 | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第31条 (条文対訳:Article 31) |
| Exemptions from the Rule concerning Free-Use-of-Rest-Period | 休憩時間自由利用の適用除外 | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) |
| Filing of an Objection Concerning Grant of a Certificate of Execution, etc. | 執行文の付与等に関する異議の申立て | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第32条 (条文対訳:Article 32) |
| Guidance Concerning Hiring Methods, etc. | 雇入方法等の指導 | 職業安定法 [見出し対訳一覧] 第54条 (条文対訳:Article 54) |
| Improvement of Systems concerning Payment of Benefits, etc. | 給付金の支給に係る制度の充実等 | 犯罪被害者等基本法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| Information concerning the Existence of Administrative Documents | 行政文書の存否に関する情報 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第8条 (条文対訳:Article 8) |
| Information concerning the Existence of Retained Personal Information | 保有個人情報の存否に関する情報 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| Inspection, etc. of Documents Concerning a Case | 事件に関する文書の閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第886条 (条文対訳:Article 886) |
| Instruction Concerning Slaughter | と殺に関する指示 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第19条 (条文対訳:Article 19) |
| Investigation Concerning an Insured Person, etc. | 被保険者等に関する調査 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第202条 (条文対訳:Article 202) |
| Jurisdiction over Cases Concerning Appointment of Special Agents | 特別代理人の選任に関する事件の管轄 | 日本銀行法 [見出し対訳一覧] 第60条の2 (条文対訳:Article 60-2) |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning a Consolidation-type Merger Agreement, etc. | 新設合併契約等に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第803条 (条文対訳:Article 803) 他 |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Absorption-type Company Split or Share Exchange | 吸収分割又は株式交換に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第791条 (条文対訳:Article 791) |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Absorption-type Merger Agreement, etc. | 吸収合併契約等に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第782条 (条文対訳:Article 782) 他 |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Absorption-type Merger, etc. | 吸収合併等に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第801条 (条文対訳:Article 801) |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Entity Conversion Plan | 組織変更計画に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第775条 (条文対訳:Article 775) |
| Keeping and Inspection, etc. of Documents, etc. Concerning an Incorporation-type Company Split or Share Transfer | 新設分割又は株式移転に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第811条 (条文対訳:Article 811) |
| Keeping of and inspection, etc. of a document, etc. concerning an Absorption-Type Merger contract | 吸収合併契約に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の5 (条文対訳:Article 144-5) |
| Keeping of and inspection, etc. of a document, etc. concerning an Entity conversion plan | 組織変更計画に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第123条 (条文対訳:Article 123) |
| Keeping of and inspection, etc. of a document, etc. concerning an Incorporation-Type Merger contract | 新設合併契約に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の12 (条文対訳:Article 144-12) 他 |
| Keeping of and inspection, etc. of documents, etc. concerning an Absorption-Type Merger, etc. | 吸収合併等に関する書面等の備置き及び閲覧等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の11 (条文対訳:Article 144-11) |
| Matters concerning Court Staff other than Judges | 裁判官以外の裁判所の職員に関する事項 | 裁判所法 [見出し対訳一覧] 第65条の2 (条文対訳:Article 65-2) |
| Measures concerning Correction Requests | 訂正請求に対する措置 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
| Measures concerning Disclosure Requests | 開示請求に対する措置 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第9条 (条文対訳:Article 9) 他 |
| Measures concerning Suspension of Use Requests | 利用停止請求に対する措置 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| Mutatis mutandis application of provisions concerning application for trademark registration | 商標登録出願に関する規定の準用 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の7 (条文対訳:Article 68-7) |
| Mutatis mutandis application of provisions concerning trademarks | 商標に関する規定の準用 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条 (条文対訳:Article 68) |
| Mutatis mutandis application of provisions concerning trial | 審判の規定の準用 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第43条の14 (条文対訳:Article 43-14) 他 |
| Notice of statement of information concerning invention known to the public through publication | 文献公知発明に係る情報の記載についての通知 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第48条の7 (条文対訳:Article 48-7) |
| Notification Concerning the Import of Animals | 動物の輸入に関する届出等 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第38条の2 (条文対訳:Article 38-2) |
| Notification Concerning the Import of Pathogens | 病原体の輸入に関する届出 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第36条の2 (条文対訳:Article 36-2) |
| Notification, Instructions, etc. Concerning Specified Buildings | 特定建築物に係る届出、指示等 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第75条 (条文対訳:Article 75) |
| Obligation to Notify Concerning Affected Animals | 患畜等の届出義務 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| Obligation to Notify Concerning Infectious Diseases | 伝染性疾病についての届出義務 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第4条 (条文対訳:Article 4) |
| Obligation to Notify Concerning New Diseases | 新疾病についての届出義務 | 家畜伝染病予防法 [見出し対訳一覧] 第4条の2 (条文対訳:Article 4-2) |
| Offences concerning Duties of Pilot in Command etc. | 機長等の職務に関する罪 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第151条 (条文対訳:Article 151) |
| Offences concerning Services of Air Carrier etc. | 航空運送事業者等の業務に関する罪 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第155条 (条文対訳:Article 155) |
| Order concerning the Net Assets Regulation Ratio | 純資産額規制比率についての命令 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第235条 (条文対訳:Article 235) |
| Permission Concerning Clauses on Solicitation of Subscribers for Shares for Subscription | 募集株式を引き受ける者の募集を定める条項に関する許可 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第166条の2 (条文対訳:Article 166-2) |
| Permission Concerning Clauses on the Rehabilitation Debtor's Acquisition of Its Shares, etc. | 再生債務者の株式の取得等を定める条項に関する許可 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第166条 (条文対訳:Article 166) |
| Prohibition of Fraud Concerning Personnel Affairs | 人事に関する虚偽行為の禁止 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第40条 (条文対訳:Article 40) |
| Prohibition of Illegal Acts Concerning Personnel Affairs | 人事に関する不法行為の禁止 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| Public Announcement of Matters Concerning Retained Personal Data, etc. | 保有個人データに関する事項の公表等 | 個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| Public Notice and Service Concerning Administration Order | 管理命令に関する公告及び送達 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第65条 (条文対訳:Article 65) |
| Public Notice and Service Concerning Provisional Administration Order | 保全管理命令に関する公告及び送達 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第80条 (条文対訳:Article 80) |
| Public Notice and Service Concerning Supervision Order | 監督命令に関する公告及び送達 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第55条 (条文対訳:Article 55) |
| Public Notice and Service, etc. Concerning Comprehensive Prohibition Order | 包括的禁止命令に関する公告及び送達等 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第28条 (条文対訳:Article 28) |
| Public Notices and Public Inspections, etc. Concerning Application for Certification | 認定の申請に関する公告及び縦覧等 | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第15条 (条文対訳:Article 15) |
| Recommendations and Orders Concerning Improvement of Performance | 性能の向上に関する勧告及び命令 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第79条 (条文対訳:Article 79) |
| Recommendations and Orders Concerning Labeling | 表示に関する勧告及び命令 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第81条 (条文対訳:Article 81) |
| Registration Affairs concerning a Sales Representative by a commodity futures association | 商品先物取引協会による外務員の登録事務 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第206条 (条文対訳:Article 206) |
| Requirements of Perfection of Changes in Real Rights concerning Immovable properties | 不動産に関する物権の変動の対抗要件 | 民法 [見出し対訳一覧] 第177条 (条文対訳:Article 177) |
| Requirements of Perfection of Transfer of Real Rights concerning Movables | 動産に関する物権の譲渡の対抗要件 | 民法 [見出し対訳一覧] 第178条 (条文対訳:Article 178) |
| Rescission of Will concerning Testamentary Gift with Burden | 負担付遺贈に係る遺言の取消し | 民法 [見出し対訳一覧] 第1027条 (条文対訳:Article 1027) |
| Revocation of Judicial Decision Concerning Control of Court Proceedings | 訴訟指揮に関する裁判の取消し | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第120条 (条文対訳:Article 120) |
| Special Exceptions concerning First Class Aerodrome etc. | 第1種空港等の特例 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第56条 (条文対訳:Article 56) |
| Special provision concerning conversion of application | 出願の変更の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の16 (条文対訳:Article 184-16) |
| Special Provision Concerning Crimes against Relatives | 親族等の間の犯罪に関する特例 | 刑法 [見出し対訳一覧] 第257条 (条文対訳:Article 257) |
| Special provision concerning exception to lack of novelty of invention | 発明の新規性の喪失の例外の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の14 (条文対訳:Article 184-14) |
| Special provision concerning patentability | 特許要件の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の13 (条文対訳:Article 184-13) |
| Special Provision for Matters Concerning Public Interest | 公共の利害に関する場合の特例 | 刑法 [見出し対訳一覧] 第230条の2 (条文対訳:Article 230-2) |
| Special provisions concerning amendment | 補正の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の12 (条文対訳:Article 184-12) |
| Special provisions concerning amendment of proceedings | 手続の補正の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の28 (条文対訳:Article 68-28) |
| Special Provisions concerning Application | 適用の特例 | 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| Special provisions concerning application for trademark registration after denunciation of Protocol | 議定書の廃棄後の商標登録出願の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の33 (条文対訳:Article 68-33) |
| Special provisions concerning application for trademark registration after rescission of international registration | 国際登録の取消し後の商標登録出願の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の32 (条文対訳:Article 68-32) |
| Special provisions concerning conversion of application | 出願の変更の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の13 (条文対訳:Article 68-13) |
| Special provisions concerning correction | 訂正の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の19 (条文対訳:Article 184-19) |
| Special provisions concerning division of application | 出願の分割の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の12 (条文対訳:Article 68-12) |
| Special provisions concerning division of trademark right | 商標権の分割の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の23 (条文対訳:Article 68-23) |
| Special provisions concerning duration | 存続期間の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の36 (条文対訳:Article 68-36) |
| Special provisions concerning effects of registration of trademark right | 商標権の登録の効果の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の26 (条文対訳:Article 68-26) |
| Special Provisions concerning Hearings prerequisite for Adverse Dispositions ordering the Dismissal of Officers, etc. | 役員等の解任等を命ずる不利益処分をしようとする場合の聴聞等の特例 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第28条 (条文対訳:Article 28) |
| Special provisions concerning matters to be contained in the trademark bulletin pertaining to laying open of application | 出願公開に係る商標公報の掲載事項の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の14 (条文対訳:Article 68-14) |
| Special provisions concerning new application for trademark as amended | 補正後の商標についての新出願の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の18 (条文対訳:Article 68-18) |
| Special provisions concerning opposition to registration | 登録異議の申立ての特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の37 (条文対訳:Article 68-37) |
| Special provisions concerning patent administrators for overseas residents | 在外者の特許管理人の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の11 (条文対訳:Article 184-11) |
| Special provisions concerning priority claim based on a patent application, etc. | 特許出願等に基づく優先権主張の特例 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の15 (条文対訳:Article 184-15) |
| Special provisions concerning proceedings for priority claim governed by the Paris Convention, etc. | パリ条約等による優先権主張の手続の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の15 (条文対訳:Article 68-15) |
| Special Provisions concerning Public Comment Procedure | 意見公募手続の特例 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第40条 (条文対訳:Article 40) |
| Special provisions concerning reasons for refusal | 拒絶理由の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の34 (条文対訳:Article 68-34) |
| Special provisions concerning registration in the Trademark Registry | 商標原簿への登録の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の27 (条文対訳:Article 68-27) |
| Special provisions concerning registration of establishment of trademark right | 商標権の設定の登録の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の19 (条文対訳:Article 68-19) 他 |
| Special provisions concerning registration of renewal of duration | 存続期間の更新登録の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の22 (条文対訳:Article 68-22) |
| Special provisions concerning the right deriving from application for trademark registration | 商標登録出願により生じた権利の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の16 (条文対訳:Article 68-16) |
| Special provisions concerning time of filing of application | 出願時の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第9条 (条文対訳:Article 9) 他 |
| Special provisions concerning time of filing of international application for trademark registration | 国際商標登録出願の出願時の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の10 (条文対訳:Article 68-10) |
| Special provisions concerning trial for invalidation of trademark registration | 商標登録の無効の審判の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の38 (条文対訳:Article 68-38) |
| Special provisions concerning waiver of trademark right | 商標権の放棄の特例 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の25 (条文対訳:Article 68-25) |
| Special Provisions for Hearing Concerning Disposition for a Registration Agency | 登録機関に対する処分に係る聴聞の方法の特例 | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| Special Provisions on a Temporary Restraining Order Concerning Property of a Company | 会社の財産に関する保全処分についての特則 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第905条 (条文対訳:Article 905) |
| Statement of Opinions concerning Permission or Non-permission of Sale | 売却の許可又は不許可に関する意見の陳述 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第70条 (条文対訳:Article 70) |
| Temporary Restraining Order Concerning Property of a Company | 会社の財産に関する保全処分 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第825条 (条文対訳:Article 825) |
| Temporary Restraining Order, etc. Concerning Property of a Liquidating Stock Company | 清算株式会社の財産に関する保全処分等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第898条 (条文対訳:Article 898) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 CONCERNING 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「CONCERNING」 が使われている法令を探す。
→ 「 CONCERNING 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。