検索-「 CUSTODY 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 CUSTODY

検索-「 CUSTODY 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「CUSTODY」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:5

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
custody監護【用例(和文)】
 子の監護に関する事項
【用例(英文)】
 matters regarding custody of child
【用例出典】
 民法766条見出し
【注】
 (出典)刑事訴訟法481条
 拘束【使い分け基準】
 拘禁
【用例(和文)】
 被疑者が身体を拘束された時から四十八時間以内
【用例(英文)】
 within 48 hours from the time when the suspect was taken into custody
【用例出典】
 出入国管理及び難民認定法65条2項
take custody of保存する【用例(和文)】
 債務者は、…善良な管理者の注意をもって、その物を保存しなければならない
【用例(英文)】
 the obligor must take custody of such property with the due care of a prudent manager
【用例出典】
 民法400条
to have custody of監護する
written permit of custody受領許可状
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Money in Custody 保管金規則
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「CUSTODY」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Determination of Matters regarding Custody of Child after Divorce etc. 離婚後の子の監護に関する事項の定め等 民法 [見出し対訳一覧]
  第766条 (条文対訳:Article 766)
Determination of Matters with Regard to Custody of Child after Affiliation etc. 認知後の子の監護に関する事項の定め等 民法 [見出し対訳一覧]
  第788条 (条文対訳:Article 788)
Period and Place of Detention and Commission of Custody 収容の期間及び場所並びに留置の嘱託 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧]
  第41条 (条文対訳:Article 41)
Taking Back for Custody 収容のための連戻し 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第81条 (条文対訳:Article 81)
Taking Custody of Dogs and Cats 犬及びねこの引取り 動物の愛護及び管理に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第35条 (条文対訳:Article 35)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 CUSTODY 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「CUSTODY」 が使われている法令を探す。
     → 「 CUSTODY 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

宅配ピザのドミノ・ピザ