検索-「 CUSTOM 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 CUSTOM

検索-「 CUSTOM 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「CUSTOM」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:6

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
commercial custom商慣習
custom慣習【使い分け基準】
 原則
【用例(和文)】
 任意規定と異なる慣習
【用例(英文)】
 Custom Inconsistent with Default Rules
【用例出典】
 民法92条
customary law慣習法
customer顧客
customs関税
 税関
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:2

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
customer inducement by unjust benefits 不当な利益による顧客誘引 不公正な取引方法 [ 対訳条文 ]
deceptive customer inducement ぎまん的顧客誘引 不公正な取引方法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:9

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Customs Tariff Act 関税定率法
Act on Temporary Special Provisions of the Customs Act, etc. Attendant upon the Enforcement of the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第六条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定の実施に伴う関税法等の臨時特例に関する法律
Customs Act 関税法
Act on Temporary Special Provisions of the Customs Act, etc. Attendant upon Enforcement of the Mutual Defense Assistance Agreement between Japan and the United States of America 日本国とアメリカ合衆国との間の相互防衛援助協定の実施に伴う関税法等の臨時特例に関する法律
Act on Temporary Measures concerning Customs 関税暫定措置法
Act on Special Provisions of the Customs Act, etc. Incidental to Enforcement of the Customs Convention on the Temporary Importation of Private Road Vehicles 自家用自動車の一時輸入に関する通関条約の実施に伴う関税法等の特例に関する法律
Customs Business Act 通関業法
Act on Special Provisions of the Customs Act, etc. Incidental to Enforcement of the Customs Convention on Containers and the Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets (TIR Convention) コンテナーに関する通関条約及び国際道路運送手帳による担保の下で行なう貨物の国際運送に関する通関条約(TIR条約)の実施に伴う関税法等の特例に関する法律
Act on Special Provisions of the Customs Act, etc. Incidental to Enforcement of the Customs Convention on the ATA Carnet for Temporary Importation of Goods (ATA Convention) 物品の一時輸入のための通関手帳に関する通関条約(ATA条約)の実施に伴う関税法等の特例に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「CUSTOM」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Custom Inconsistent with Default Rules 任意規定と異なる慣習 民法 [見出し対訳一覧]
  第92条 (条文対訳:Article 92)
Customs regarding Emphyteusis 永小作権に関する慣習 民法 [見出し対訳一覧]
  第277条 (条文対訳:Article 277)
Customs relating to Construction near Boundary Lines 境界線付近の建築に関する慣習 民法 [見出し対訳一覧]
  第236条 (条文対訳:Article 236)
Customs relating to Installation of Fences 囲障の設置等に関する慣習 民法 [見出し対訳一覧]
  第228条 (条文対訳:Article 228)
Customs with respect to Allocation of Expenses 費用の負担についての慣習 民法 [見出し対訳一覧]
  第217条 (条文対訳:Article 217)
Direction and Supervision, etc. over the Directors-General of Custom-Houses 税関長に対する指揮監督等 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第54条 (条文対訳:Article 54)
Import of Opium for Smoking by Customs Official 税関職員によるあへん煙輸入等 刑法 [見出し対訳一覧]
  第138条 (条文対訳:Article 138)
Obligation to Identify Customers, etc. of Financial Institutions, etc. 金融機関等の本人確認義務等 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第22条の2 (条文対訳:Article 22-2)
Obligation to Identify Customers, etc. of the Banks, etc. 銀行等の本人確認義務等 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第18条 (条文対訳:Article 18)
Preservation of claims of a General Customer 一般委託者の債権の保全 商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第311条 (条文対訳:Article 311)
Recognition of a difficulty to repay the liabilities of a General Customer 一般委託者債務の弁済困難の認定 商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第304条 (条文対訳:Article 304)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 CUSTOM 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「CUSTOM」 が使われている法令を探す。
     → 「 CUSTOM 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

宅配ピザのドミノ・ピザ