検索-「 DEFENSE 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 DEFENSE

検索-「 DEFENSE 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「DEFENSE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:13

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
affirmative defense抗弁
chief defense counsel主任弁護人
corps personnel from the Self-Defense Forces自衛隊派遣隊員
defense抗弁
 防御
defense counsel弁護人
defense of debtor's solvency検索の抗弁
defense of demand催告の抗弁
defense of simultaneous performance同時履行の抗弁
right to defense防御権
self-defense正当防衛
Self-Defense Forces自衛隊
Self-Defense Forces personnel自衛隊員
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:5

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
court-appointed defense counsel 国選弁護人 総合法律支援法 [ 対訳条文 ]
Defense Facilities Administration Agency 防衛施設庁 国家行政組織法 [ 対訳条文 ]
Ministry of Defense 防衛省 国家行政組織法 [ 対訳条文 ]
Self-Defense Forces Personnel Ethics Board 自衛隊員倫理審査会 自衛隊員倫理法 [ 対訳条文 ]
Self-Defense Forces Personnel Ethics Code 自衛隊員倫理規程 自衛隊員倫理法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:9

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Treatment of Personnel of the Ministry of Defense Dispatched to International Organizations, etc. 国際機関等に派遣される防衛省の職員の処遇等に関する法律
The Self-Defense Forces Personnel Ethics Act 自衛隊員倫理法
Act on Remuneration, etc. of Ministry of Defense Personnel 防衛省の職員の給与等に関する法律
Act on Temporary Special Provisions of the Customs Act, etc. Attendant upon Enforcement of the Mutual Defense Assistance Agreement between Japan and the United States of America 日本国とアメリカ合衆国との間の相互防衛援助協定の実施に伴う関税法等の臨時特例に関する法律
Act for Establishment of the Ministry of Defense 防衛省設置法
Self-Defense Forces Act 自衛隊法
Act on Protection of Secrets Incidental to the Mutual Defense Assistance Agreement Between Japan and the United States of America 日米相互防衛援助協定等に伴う秘密保護法
Act on Special Measures concerning Application of Acts Related to the Defense Agency, Incidental to Reversion of Okinawa 沖縄の復帰に伴う防衛庁関係法律の適用の特別措置等に関する法律
Act on Improvement of Living Environment of Areas Around Defense Facilities 防衛施設周辺の生活環境の整備等に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「DEFENSE」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Acquisition by bone fide third party and Restriction on Assertion of Defense 善意取得及び抗弁の切断 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第38条 (条文対訳:Article 38)
Attendance and Recording during Visits Other than Those from Defense Counsels, Etc. 弁護人等以外の者との面会の立会い等 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第116条 (条文対訳:Article 116)  他
Defense for Simultaneous Performance 同時履行の抗弁 民法 [見出し対訳一覧]
  第533条 (条文対訳:Article 533)
Defense of Demand 催告の抗弁 民法 [見出し対訳一覧]
  第452条 (条文対訳:Article 452)
Defense of Obligor upon Assignment of Nominative Claim 指名債権の譲渡における債務者の抗弁 民法 [見出し対訳一覧]
  第468条 (条文対訳:Article 468)
Defense of Reference 検索の抗弁 民法 [見出し対訳一覧]
  第453条 (条文対訳:Article 453)
Effect of Defense of Demand and Defense of Reference 催告の抗弁及び検索の抗弁の効果 民法 [見出し対訳一覧]
  第455条 (条文対訳:Article 455)
Limitation on Defense of Obligor in cases of Assignment of Bearer Certificate of Claims 無記名債権の譲渡における債務者の抗弁の制限 民法 [見出し対訳一覧]
  第473条 (条文対訳:Article 473)
Limitation on Defense of Obligor in cases of Assignment of Debt Payable to Order 指図債権の譲渡における債務者の抗弁の制限 民法 [見出し対訳一覧]
  第472条 (条文対訳:Article 472)
Obligors' Defense 債務者の抗弁 民法 [見出し対訳一覧]
  第539条 (条文対訳:Article 539)
Partners' Defenses 社員の抗弁 会社法 [見出し対訳一覧]
  第581条 (条文対訳:Article 581)
Self-Defense 正当防衛 刑法 [見出し対訳一覧]
  第36条 (条文対訳:Article 36)
Self-Defense and Aversion of Present Danger 正当防衛及び緊急避難 民法 [見出し対訳一覧]
  第720条 (条文対訳:Article 720)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 DEFENSE 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「DEFENSE」 が使われている法令を探す。
     → 「 DEFENSE 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。