検索-「 DIVISION 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 DIVISION

検索-「 DIVISION 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「DIVISION」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:4

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
Division【用例(和文)】
 第1目
【用例(英文)】
 Division 1
division分割【使い分け基準】
 原則
division of estate遺産の分割
division of property財産分離
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.4.0 [平成21年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:1

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
division of the testing method 試験方法の区分 工業標準化法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Branch Libraries Established in Each Administrative Division under the National Diet Library Act and Officers Thereof 国立国会図書館法の規定により行政各部門に置かれる支部図書館及びその職員に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「DIVISION」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Agreement or Ruling for Division of Inherited Property etc. 遺産の分割の協議又は審判等 民法 [見出し対訳一覧]
  第907条 (条文対訳:Article 907)
Criteria of Division of Inherited Property 遺産の分割の基準 民法 [見出し対訳一覧]
  第906条 (条文対訳:Article 906)
Designation of Form of Division of Inherited Property and Prohibition of Division 遺産の分割の方法の指定及び遺産の分割の禁止 民法 [見出し対訳一覧]
  第908条 (条文対訳:Article 908)
Disposal Partners' Shares and Division of Partnership Property 組合員の持分の処分及び組合財産の分割 民法 [見出し対訳一覧]
  第676条 (条文対訳:Article 676)
Division of application for trademark registration 商標登録出願の分割 商標法 [見出し対訳一覧]
  第10条 (条文対訳:Article 10)
Division of patent applications 特許出願の分割 特許法 [見出し対訳一覧]
  第44条 (条文対訳:Article 44)
Division of Roles among the Government of Japan, Local Public Entities and the Private Sector 国及び地方公共団体と民間との役割分担 高度情報通信ネットワーク社会形成基本法 [見出し対訳一覧]
  第7条 (条文対訳:Article 7)
Division of trademark right 商標権の分割 商標法 [見出し対訳一覧]
  第24条 (条文対訳:Article 24)
Division Record 分割記録 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第43条 (条文対訳:Article 43)
Duties and Authority of Liquidators and Method of Division of Residual Assets 清算人の職務及び権限並びに残余財産の分割方法 民法 [見出し対訳一覧]
  第688条 (条文対訳:Article 688)
Effect of Division of Inherited property 遺産の分割の効力 民法 [見出し対訳一覧]
  第909条 (条文対訳:Article 909)
Liability to Guarantee Claim Arising from Division of Inherited Property 遺産の分割によって受けた債権についての担保責任 民法 [見出し対訳一覧]
  第912条 (条文対訳:Article 912)
Recorded Matters in the Division Record 分割記録の記録事項 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第44条 (条文対訳:Article 44)
Recording in Divided Monetary Claims Record that Follows from Division Record 分割記録に伴う分割債権記録への記録 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第45条 (条文対訳:Article 45)
Recording in the Original Monetary Claims Record the Matters that Follow from Division Record 分割記録に伴う原債権記録への記録 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第46条 (条文対訳:Article 46)
Requirements of Perfection of Change of the Administrator of Property or Division of Property in Co-ownership 財産の管理者の変更及び共有財産の分割の対抗要件 民法 [見出し対訳一覧]
  第759条 (条文対訳:Article 759)
Scope of Business and Division of Accounting 業務の範囲及び区分経理 消費者契約法 [見出し対訳一覧]
  第29条 (条文対訳:Article 29)
Special provisions concerning division of application 出願の分割の特例 商標法 [見出し対訳一覧]
  第68条の12 (条文対訳:Article 68-12)
Special provisions concerning division of trademark right 商標権の分割の特例 商標法 [見出し対訳一覧]
  第68条の23 (条文対訳:Article 68-23)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 DIVISION 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「DIVISION」 が使われている法令を探す。
     → 「 DIVISION 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

LECeアフィリエイトクーポンキャンペーン