法令用語和英辞書 > 検索-「 ENVIRONMENT 」
検索-「 ENVIRONMENT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「ENVIRONMENT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:13
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| conference on environmental pollution control | 公害対策会議 | |
| environment | 環境 | |
| environmental | 環境の | |
| environmental impact assessment | 環境影響評価 | |
| environmental information | 環境情報 | |
| environmental water-quality standard | 水質環境基準 | |
| fundamental environment plan | 環境基本計画 | |
| living environment | 生活環境 | |
| natural environment | 自然環境 | |
| natural environment study | 自然環境学習 | |
| other environmental conditions | その他環境の状態 | 【注】 (出典)犯罪者予防更生法52条 |
| working environment | 職場環境 | |
| working environment assessment | 作業環境測定 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:11
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Analysis of environmental pollution substances | 環境汚染物質分析学 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Central Environment Council | 中央環境審議会 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律施行令 [ 対訳条文 ] |
| conservation of the environment | 環境の保全 | 公益通報者保護法 [ 対訳条文 ] |
| Environmental biology | 環境生物学 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Environmental Disputes Coordination Commission | 公害等調整委員会 | 国家行政組織法 [ 対訳条文 ] |
| Environmental Disputes Coordination Commission | 公害等調整委員会 | 行政機関が行う政策の評価に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Environmental health | 環境保健学 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Environmental hygiene | 環境衛生学 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Environmental Restoration and Conservation Agency of Japan | 独立行政法人環境再生保全機構 | 石綿による健康被害の救済に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| marine environment | 海洋環境 | 海洋基本法 [ 対訳条文 ] |
| Ministry of the Environment | 環境省 | 国家行政組織法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:25
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Basic Environment Act | 環境基本法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Improvement of Learning Environment with a View to Enhance Music Culture | 音楽文化の振興のための学習環境の整備等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Protection of the Environment in Antarctica | 南極地域の環境の保護に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Environmental Impact Assessment Act | 環境影響評価法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment | 大規模小売店舗立地法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof | 特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act for Establishment of the Ministry of the Environment | 環境省設置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the National Institute for Agro-Environmental Sciences, Independent Administrative Agency | 独立行政法人農業環境技術研究所法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the National Traffic Safety and Environment Laboratory, Independent Administrative Agency | 独立行政法人交通安全環境研究所法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the National Institute for Environmental Studies, Independent Administrative Agency | 独立行政法人国立環境研究所法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Environmental Restoration and Conservation Agency, Independent Administrative Agency | 独立行政法人環境再生保全機構法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Japan Environmental Safety Corporation | 日本環境安全事業株式会社法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Removal of Environmental Problems Caused by Specified Industrial Wastes | 特定産業廃棄物に起因する支障の除去等に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Enhancing Motivation on Environmental Conservation and Promoting of Environmental Education | 環境の保全のための意欲の増進及び環境教育の推進に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Promotion of Business Activities with Environmental Consideration by Specified Corporations, etc, by Facilitating Access to Environmental Information, and Other Measures | 環境情報の提供の促進等による特定事業者等の環境に配慮した事業活動の促進に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Establishment of Enhanced Environment for Youth's Safe and Secure Internet Use | 青少年が安全に安心してインターネットを利用できる環境の整備等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Construction of Ashiya as City of International Culture with Good Residential Environment | 芦屋国際文化住宅都市建設法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Coordination and Improvement of Environmental Health Industry | 生活衛生関係営業の運営の適正化及び振興に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Settlement of Environmental Pollution Disputes | 公害紛争処理法 [ 日本語条文 ] |
| Act for Establishment of the Environmental Dispute Coordination Commission | 公害等調整委員会設置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Conservation of the Environment of the Seto Inland Sea | 瀬戸内海環境保全特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Improvement of Living Environment of Areas Around Defense Facilities | 防衛施設周辺の生活環境の整備等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Working Environment Measurement Act | 作業環境測定法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Preservation of Traditional Scenic Beauty and Improvement of Living Environment in Asuka Village | 明日香村における歴史的風土の保存及び生活環境の整備等に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Bay Area Marine and Environment Consolidation Centers | 広域臨海環境整備センター法 [ 日本語条文 ] |
(参考)「ENVIRONMENT」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Conservation of Marine Environment, etc. | 海洋環境の保全等 | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| Consideration for Effects on the Environment | 環境に及ぼす影響の配慮 | 食品安全基本法 [見出し対訳一覧] 第20条 (条文対訳:Article 20) |
| Delegation to Ordinances of the Ministry of the Environment | 環境省令への委任 | 動物の愛護及び管理に関する法律 [見出し対訳一覧] 第20条 (条文対訳:Article 20) |
| Harmonization of the Development and Use of the Oceans with the Conservation of Marine Environment | 海洋の開発及び利用と海洋環境の保全との調和 | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第2条 (条文対訳:Article 2) |
| Hearing of the Opinion of the Central Environment Council | 審議会の意見の聴取 | 動物の愛護及び管理に関する法律 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| Ordinances of the Ministry of the Environment | 環境省令への委任 | 動物の愛護及び管理に関する法律 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 ENVIRONMENT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「ENVIRONMENT」 が使われている法令を探す。
→ 「 ENVIRONMENT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。