法令用語和英辞書 > 検索-「 EXCLUSIVE 」
検索-「 EXCLUSIVE 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「EXCLUSIVE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:11
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| exclusive exploitation right | 専用利用権 | |
| exclusive jurisdiction | 専属管轄 | |
| exclusive registered right to work | 専用実施権 | |
| exclusive right to use | 専用使用権 | |
| have an exclusive right | 権利を専有する | |
| holder of exclusive registered right to work | 専用実施権者 | |
| holder of exclusive right to use | 専用使用権者 | |
| holder of non-exclusive registered right to work | 通常実施権者 | |
| non-exclusive exploitation right | 通常利用権 | |
| non-exclusive registered right to work | 通常実施権 | |
| use … exclusively | 占用する |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:2
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Exclusive Economic Zone | 排他的経済水域 | 排他的経済水域における漁業等に関する主権的権利の行使等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Trading on Exclusive Terms | 排他条件付取引 | 不公正な取引方法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:2
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Exclusive Economic Zone and Continental Shelf | 排他的経済水域及び大陸棚に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Exercise of the Sovereign Right for Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone | 排他的経済水域における漁業等に関する主権的権利の行使等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「EXCLUSIVE」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Award granting non-exclusive license for public interest | 公共の利益のための通常実施権の設定の裁定 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第93条 (条文対訳:Article 93) |
| Award granting non-exclusive license to work own patented invention | 自己の特許発明の実施をするための通常実施権の設定の裁定 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第92条 (条文対訳:Article 92) |
| Award granting non-exclusive license where invention is not worked | 不実施の場合の通常実施権の設定の裁定 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第83条 (条文対訳:Article 83) |
| Exclusion from Application in the case of Exclusive Jurisdiction, etc. | 専属管轄の場合の適用除外等 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| Exclusive Exploitation Right | 専用利用権 | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第25条 (条文対訳:Article 25) 他 |
| Exclusive Jurisdiction | 専属管轄 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第6条 (条文対訳:Article 6) 他 |
| Exclusive license | 専用実施権 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第77条 (条文対訳:Article 77) |
| Exclusive right to use | 専用使用権 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
| Non-exclusive Exploitation Right | 通常利用権 | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第26条 (条文対訳:Article 26) 他 |
| Non-exclusive Exploitation Right by virtue of Prior Breeding | 先育成による通常利用権 | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第27条 (条文対訳:Article 27) |
| Non-exclusive license | 通常実施権 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第78条 (条文対訳:Article 78) |
| Non-exclusive license after expiration of duration of design right | 意匠権の存続期間満了後の通常実施権 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第81条 (条文対訳:Article 81) |
| Non-exclusive license based on prior use | 先使用による通常実施権 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第79条 (条文対訳:Article 79) |
| Non-exclusive license due to the working of the invention prior to the registration of the request for a trial for patent invalidation | 無効審判の請求登録前の実施による通常実施権 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第80条 (条文対訳:Article 80) |
| Non-exclusive right to use | 通常使用権 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第31条 (条文対訳:Article 31) |
| Promotion of Development of Exclusive Economic Zone, etc. | 排他的経済水域等の開発等の推進 | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第19条 (条文対訳:Article 19) |
| Restriction on Transfer in the case of Exclusive Jurisdiction | 専属管轄の場合の移送の制限 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第20条 (条文対訳:Article 20) |
| Transfer of a Non-exclusive Exploitation Right | 通常利用権の移転等 | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第29条 (条文対訳:Article 29) |
| Transfer, etc. of non-exclusive license | 通常実施権の移転等 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第94条 (条文対訳:Article 94) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 EXCLUSIVE 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「EXCLUSIVE」 が使われている法令を探す。
→ 「 EXCLUSIVE 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。
