検索-「 EXPIRATION 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 EXPIRATION

検索-「 EXPIRATION 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「EXPIRATION」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:8

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
after the expiration of a period期間の経過後
after the expiration of a period of time期間の経過後
expiration満了【用例(和文)】
 期間満了の日
【用例(英文)】
 the expiration date of the period
 失効
 消滅【使い分け基準】
 期間満了による消滅等
【用例(和文)】
 法律行為に終期を付したときは、その法律行為の効力は、期限が到来した時に消滅する
【用例(英文)】
 If time of expiration of validity is assigned to a juristic act,the validity of such juristic act shall expire upon the arrival of such time.
【用例出典】
 民法135条2項
expiration of a period期間の満了
expiration of a period of time期間の満了
time of expiration終期
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

(参考)「EXPIRATION」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Expiration of Period 期間の満了 民法 [見出し対訳一覧]
  第141条 (条文対訳:Article 141)
Loss of Effect of Demand for Payment upon Expiration of Period 期間の徒過による支払督促の失効 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第392条 (条文対訳:Article 392)
Non-exclusive license after expiration of duration of design right 意匠権の存続期間満了後の通常実施権 特許法 [見出し対訳一覧]
  第81条 (条文対訳:Article 81)
Performance after Expiration of Public Notification Period 公告期間満了後の弁済 民法 [見出し対訳一覧]
  第929条 (条文対訳:Article 929)
Refusal of Performance before Expiration of Public Notification Period 公告期間満了前の弁済の拒絶 民法 [見出し対訳一覧]
  第928条 (条文対訳:Article 928)
Right to use trademark after expiration of duration of patent right, etc. 特許権等の存続期間満了後の商標の使用をする権利 商標法 [見出し対訳一覧]
  第33条の2 (条文対訳:Article 33-2)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 EXPIRATION 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「EXPIRATION」 が使われている法令を探す。
     → 「 EXPIRATION 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

VeryCardネット電報