法令用語和英辞書 > 検索-「 FACT 」
検索-「 FACT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「FACT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:31
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| accord and satisfaction | 代物弁済 | 【使い分け基準】 原則 |
| alleged facts of crime | 被疑事実 | |
| causal fact | 理由となる事実 | |
| charged fact | 公訴事実 | |
| de facto | 事実上 | |
| direct satisfaction of mortgage with purchase price | 代価弁済 | |
| disadvantageous fact | 不利益な事実 | |
| dissatisfaction | 不服 | |
| equipment for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| facilities for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| fact | 事実 | 【用例(和文)】 犯罪事実 【用例(英文)】 fact of a crime 【用例出典】 刑事訴訟規則159条 |
| fact finding | 事実の認定 | |
| fact of a crime | 犯罪事実 | 【注】 (出典)刑事訴訟規則159条 |
| factory | 工場 | 【使い分け基準】 原則 |
| facts to be proved | 証明予定事実 | |
| find fact | 事実認定する | |
| holder of the quasi-right of separate satisfaction | 準別除権者 | 【注】 別除権者: holder of the right of separate satisfaction(後記「別除権者」参照) |
| holder of the right of separate satisfaction | 別除権者 | 【注】 準別除権者: holder of the quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権者」参照) |
| identity of the charged fact | 公訴事実の同一性 | |
| manufacture | 製造 | |
| 製造する | ||
| manufacturer | 製造業者 | |
| 製造者 | ||
| manufacturing equipment | 製造設備 | 【使い分け基準】 原則 |
| manufacturing facilities | 製造設備 | |
| manufacturing industry | 製造業 | |
| material fact | 重要な事実 | |
| post facto assessment | 事後評価 | 【使い分け基準】 一般的な場合 |
| quasi-right of separate satisfaction | 準別除権 | 【注】 別除権: right of separate satisfaction(後記「別除権」参照) |
| reportable fact | 通報対象事実 | |
| right of separate satisfaction | 別除権 | 【注】 準別除権: quasi-right of separate satisfaction(前記「準別除権」参照) |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:27
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| approved foreign manufacturing business operator | 承認外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| approved manufacturing business operator | 承認製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| Basic Plan on Core Manufacturing Technology | ものづくり基盤技術基本計画 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| certified manufacturer | 認証製造業者 | 工業標準化法 [ 対訳条文 ] |
| core manufacturing technology | ものづくり基盤技術 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| designated foreign manufacturer | 指定外国製造者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated foreign manufacturing business operator | 指定外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated manufacturer | 指定製造者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| designated manufacturing business operator | 指定製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| facts to be proven | 証明すべき事実 | 民事訴訟法 [ 対訳条文 ] |
| foreign manufacturing business operator | 外国製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing business operator | 製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing contract | 製造委託 | 下請代金支払遅延等防止法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing industry | 製造業 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing technical standards | 製造技術基準 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| manufacturing worker | ものづくり労働者 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| notifying manufacturing business operator | 届出製造事業者 | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| permission to manufacture | 製造の許可 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| permitted manufacturer | 許可製造業者 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| putrefactive microbes | 腐敗微生物 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| rubber products manufacturing industry | ゴム製品製造業 | 新エネルギー利用等の促進に関する特別措置法施行令 [ 対訳条文 ] |
| skilled manufacturing workers | 熟練ものづくり労働者 | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 対訳条文 ] |
| specified manufacturing service | 特定製造業務 | 労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| the year and month of manufacture | 製造年月 | 消費生活用製品安全法 [ 対訳条文 ] |
| Type 1 Designated Energy Management Factory | 第一種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Type 2 Designated Energy Management Factory | 第二種エネルギー管理指定工場 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| Vehicle Manufacturer | 自動車製造業者 | 使用済自動車の再資源化等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:18
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Prevention of Predatory Pricing in Shipbuilding Contract by Foreign Vessels Manufacturers | 外国船舶製造事業者による船舶の不当廉価建造契約の防止に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Measures concerning Sophistication of Management of Food Manufacturing Process | 食品の製造過程の管理の高度化に関する臨時措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Prohibition of the Manufacture and Regulation of Possession of Anti-Personnel Mines | 対人地雷の製造の禁止及び所持の規制等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Basic Act on the Promotion of Core Manufacturing Technology | ものづくり基盤技術振興基本法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Enhancement of Small and Medium Sized Enterprises' Core Manufacturing Technology | 中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning the Payment of Benefits to Relieve the Victims of Hepatitis C Infected through Specified Fibrinogen Concentrates and Specified Coagulation Factor XI Concentrates | 特定フィブリノゲン製剤及び特定血液凝固第Ⅳ因子製剤によるC型肝炎感染被害者を救済するための給付金の支給に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Factory Mortgage Act | 工場抵当法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Control of Manufacture of Watermarked Paper | すき入紙製造取締法 [ 日本語条文 ] |
| Aircraft Manufacturing Industry Act | 航空機製造事業法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Distribution of Legislation Expenses to Factions within the Diet | 国会における各会派に対する立法事務費の交付に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Ordnance Manufacturing Act | 武器等製造法 [ 日本語条文 ] |
| Factory Location Act | 工場立地法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Research and Development Partnership concerning Mining and Manufacturing Technology | 鉱工業技術研究組合法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Measures concerning Compensation Price for Producers of Milk for Manufacturing Use | 加工原料乳生産者補給金等暫定措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Manufacturers of Small Ships | 小型船造船業法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Improvement of Pollution Prevention Systems in Specified Factories | 特定工場における公害防止組織の整備に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Order for Enforcement of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律施行令 [ 日本語条文 ] |
(参考)「FACT」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Action for Dissatisfaction with Price | 対価の不服の訴え | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第97条 (条文対訳:Article 97) |
| Assertion of Opposing Facts against Affiliation | 認知に対する反対の事実の主張 | 民法 [見出し対訳一覧] 第786条 (条文対訳:Article 786) |
| Attested Copy of Registry of Manufacturers of the Designated Equipment, etc. | 特定設備製造業者登録簿の謄本等 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第56条の6の21 (条文対訳:Article 56-6-21) |
| Authenticated Copy of Registry of Manufacturers of Containers, etc. | 容器等製造業者登録簿の謄本等 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の20 (条文対訳:Article 49-20) |
| Binding Force of Facts Determined by Judgment in Prior Instance | 原判決の確定した事実の拘束 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第321条 (条文対訳:Article 321) |
| Confirmation on Facts to Be Proven | 証明すべき事実の確認 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第177条 (条文対訳:Article 177) |
| Confirmation on Facts to Be Proven, etc. | 証明すべき事実の確認等 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第165条 (条文対訳:Article 165) |
| Designation of Type 1 Designated Energy Management Factories | 第1種エネルギー管理指定工場の指定 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第7条 (条文対訳:Article 7) |
| Designation of Type 2 Designated Energy Management Factories | 第2種エネルギー管理指定工場の指定 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| Evaluation, etc., of a New Chemical Substance Pertaining to a Manufacturer, etc., in a Foreign State | 外国における製造者等に係る新規化学物質の審査等 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条の2 (条文対訳:Article 5-2) |
| Exception to Evaluation in the Case Where the Planned Quantity of Manufacture etc., is Not More Than a Certain Quantity, etc. | 製造予定数量等が一定の数量以下である場合における審査の特例等 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第4条の2 (条文対訳:Article 4-2) |
| Exercise of Rights by Holder of Right of Separate Satisfaction Based on Rehabilitation Plan | 別除権者の再生計画による権利の行使 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第182条 (条文対訳:Article 182) |
| Extension of Testamentary Gift over Things Received for Satisfaction of Claim | 債権の遺贈の物上代位 | 民法 [見出し対訳一覧] 第1001条 (条文対訳:Article 1001) |
| Facts Not Required to Be Proven | 証明することを要しない事実 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第179条 (条文対訳:Article 179) |
| Inquiry into the Facts | 事実の調査 | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第59条の2 (条文対訳:Article 59-2) 他 |
| Manufacture of Apparatuses used in Refrigeration Equipment | 冷凍設備に用いる機器の製造 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第57条 (条文対訳:Article 57) |
| Method of Manufacture | 製造の方法 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第41条 (条文対訳:Article 41) |
| Notice of the Fact of Consultation | 諮問をした旨の通知 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第19条 (条文対訳:Article 19) 他 |
| Notification of Manufacture, etc. | 製造等の届出 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第3条 (条文対訳:Article 3) |
| Notification of the Planned Quantity of Manufacture, etc. | 製造予定数量の届出等 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第26条 (条文対訳:Article 26) |
| Notification of the Quantity of Manufacture, etc. | 製造数量等の届出 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条の3 (条文対訳:Article 5-3) 他 |
| Obligation of cooperation by manufacturers, etc. | 製造業者等の協力義務 | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第104条の5 (条文対訳:Article 104-5) |
| Participation in Proceedings by Holder of Right of Separate Satisfaction | 別除権者の手続参加 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第88条 (条文対訳:Article 88) |
| Permission to Manufacture | 製造の許可 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第6条 (条文対訳:Article 6) |
| Provisions on Rights of Holder of Right of Separate Satisfaction | 別除権者の権利に関する定め | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第160条 (条文対訳:Article 160) |
| Registration of a Foreign Manufacturer of Containers, etc. | 外国容器等製造業者の登録 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の31 (条文対訳:Article 49-31) |
| Registration of a Manufacturer of Containers, etc. | 容器等製造業者の登録 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の5 (条文対訳:Article 49-5) |
| Registration of Foreign Manufacturer of the Designated Equipment | 外国特定設備製造業者の登録 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第56条の6の22 (条文対訳:Article 56-6-22) |
| Registration of Manufacturer of the Designated Equipment | 特定設備製造業者の登録 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第56条の6の2 (条文対訳:Article 56-6-2) |
| Registry of Manufacturers of Containers, etc. | 容器等製造業者登録簿 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の10 (条文対訳:Article 49-10) |
| Registry of Manufacturers of the Designated Equipment | 特定設備製造業者登録簿 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第56条の6の7 (条文対訳:Article 56-6-7) |
| Restrictions on Manufacture, etc. | 製造等の制限 | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条 (条文対訳:Article 5) |
| Revocation of a Registration of Registered Foreign Manufacturer of the Designated Equipment | 外国登録特定設備製造業者の登録の取消し | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第56条の6の23 (条文対訳:Article 56-6-23) |
| Revocation of Approval Regarding a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. | 外国登録容器等製造業者に係る承認の取消し | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の34 (条文対訳:Article 49-34) |
| Revocation of Registration of a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. and Other Matters | 外国登録容器等製造業者の登録の取消し等 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の32 (条文対訳:Article 49-32) |
| Right of Separate Satisfaction | 別除権 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第53条 (条文対訳:Article 53) |
| Role of Manufacturers, etc. | 製造事業者等の努力 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第77条 (条文対訳:Article 77) |
| Standards of Judgment for Manufacturers/Importers | 製造事業者等の判断の基準となるべき事項 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第78条 (条文対訳:Article 78) |
| Statement of Dissatisfaction | 不服の申出 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第104条 (条文対訳:Article 104) |
| Type Approval of Containers or Accessories Manufactured by a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. and Other Matters | 外国登録容器等製造業者に係る容器等の型式の承認等 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の33 (条文対訳:Article 49-33) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 FACT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「FACT」 が使われている法令を探す。
→ 「 FACT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。




![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)







