法令用語和英辞書 > 検索-「 FILED 」
検索-「 FILED 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「FILED」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:1
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| holder of filed rehabilitation claim | 届出再生債権者 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法令名辞書 収録対訳数:1
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Special Provisions for Application for Landing Filed by Aliens Holding Passports under Article 2, Item (v), Sub-item (b) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act | 出入国管理及び難民認定法第二条第五号ロの旅券を所持する外国人の上陸申請の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「FILED」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Appeal against a Disposition of Execution Filed against a Rescission Order, etc. | 取消決定等に対する執行抗告 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第12条 (条文対訳:Article 12) |
| Appeal against a Disposition of Execution Filed against an Order of Permission or Non-permission of Sale | 売却の許可又は不許可の決定に対する執行抗告 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第74条 (条文対訳:Article 74) |
| Appeal against a Disposition of Execution, etc. Filed against a Commencement Order | 開始決定に対する執行抗告等 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第182条 (条文対訳:Article 182) |
| Cases Where Proof of Rehabilitation Claim Is Deemed to Be Filed | 再生債権のみなし届出 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第225条 (条文対訳:Article 225) |
| Change of Name of Holder of Filed Claim | 届出名義の変更 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第96条 (条文対訳:Article 96) |
| Modification of Rights of Holders of Filed Rehabilitation Claims, etc. | 届出再生債権者等の権利の変更 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第179条 (条文対訳:Article 179) |
| Objection to a Disposition of Execution Filed against a Seizure of Movables | 動産の差押えに対する執行異議 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第191条 (条文対訳:Article 191) |
| Objection to Filed Rehabilitation Claims | 届出再生債権に対する異議 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第226条 (条文対訳:Article 226) |
| Petition for Commencement of Rehabilitation Proceedings Filed by Bankruptcy Trustee | 破産管財人による再生手続開始の申立て | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第246条 (条文対訳:Article 246) |
| Petition for Demand for Payment Filed by Means of Document in Designated Form through Demand Procedure Handled by Means of Electromagnetic Data Processing System | 電子情報処理組織による督促手続における所定の方式の書面による支払督促の申立て | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第402条 (条文対訳:Article 402) |
| Provisions on Rights of Holders of Filed Rehabilitation Claims, etc. | 届出再生債権者等の権利に関する定め | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第157条 (条文対訳:Article 157) |
| Special Provisions on Approval Where Consensually-Subordinated Rehabilitation Claims Are Filed, etc. | 約定劣後再生債権の届出がある場合における認可等の特則 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第174条の2 (条文対訳:Article 174-2) |
| Treatment of Rehabilitation Claims Not Filed, etc. | 届出のない再生債権等の取扱い | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第181条 (条文対訳:Article 181) |
| Where No Petition for Assessment Is Filed | 査定の申立てがされなかった場合等の取扱い | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第205条 (条文対訳:Article 205) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 FILED 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「FILED」 が使われている法令を探す。
→ 「 FILED 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。