法令用語和英辞書 > 検索-「 FOR 」
検索-「 FOR 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「FOR」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:152
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| a request for the transfer of registration | 登録換え請求 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法28条 |
| Act for Enforcement | 施行法 | 【用例(和文)】 刑法施行法 【用例(英文)】 Act for Enforcement of the Penal Code |
| Act for Establishment | 設置法 | 【用例(和文)】 総務省設置法 【用例(英文)】 Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications |
| act for value | 有償行為 | |
| action for avoidance of fraudulent act | 詐害行為取消訴訟 | |
| action for declaratory judgment | 確認の訴え | |
| action for future performance | 将来の給付の訴え | |
| action for maintenance of possession | 占有保持の訴え | |
| action for obligee's subrogation right | 債権者代位訴訟 | |
| action for preservation of possession | 占有保全の訴え | |
| action for recovery of possession | 占有回収の訴え | |
| action for rescission of a disposition | 処分の取消しの訴え | |
| action for retrial | 再審の訴え | |
| agreement for liquidated damages | 賠償額の予定 | |
| applicant for approval | 承認申請者 | |
| applicant for trademark registration | 商標登録出願人 | |
| applicant for utility model registration | 実用新案登録出願人 | |
| application for approval | 承認の申請 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則2条 |
| application for design registration | 意匠登録出願 | |
| application for examination | 審査の請求 | 【注】 (出典)逃亡犯罪人引渡法8条 |
| application for international registration | 国際登録出願 | |
| application for trademark registration | 商標登録出願 | |
| application for utility model registration | 実用新案登録出願 | |
| application for variety registration | 品種登録出願 | |
| as provided for by | に定めるところにより | |
| authority to ask for explanation | 釈明権 | |
| basic pension for surviving family | 遺族基礎年金 | |
| basis for claim | 請求の基礎 | |
| bond for subscription | 募集社債 | |
| claim for extinguishment of mortgage | 抵当権消滅請求 | |
| claim for periodic payments | 定期金債権 | 【用例(和文)】 定期金の債権は、第一回の弁済期から二十年間行使しないときは、消滅する 【用例(英文)】 A claim for periodic payments shall be extinguished if not exercised for twenty years after the first due date 【用例出典】 民法168条1項 |
| compensation for absence from work | 休業補償 | |
| compensation for discontinuance | 打切補償 | |
| compensation for expenses | 費用の賠償 | |
| compensation for loss | 損失の補償 | |
| compensation for private sound and visual recording | 私的録音録画補償金 | |
| compensation pension advance for surviving family | 遺族補償年金前払一時金 | |
| consideration for real rights | 物権の対価 | 【注】 (出典)民法304条2項 |
| contract for value | 有償契約 | |
| contract for work | 請負 | |
| Council for Cultural Affairs | 文化審議会 | |
| Council for Science and Technology Policy | 総合科学技術会議 | |
| crime for which assistance is requested | 共助犯罪 | |
| date for oral argument | 口頭弁論の期日 | |
| date for scheduling conference | 進行協議期日 | |
| demand for payment | 支払督促 | |
| deposit for consumption | 消費寄託 | |
| detention for examination | 鑑定留置 | |
| detention for expert examination | 鑑定留置 | |
| disposition for explanation | 釈明処分 | |
| document for governmental use | 公用文書 | |
| document for private use | 私用文書 | |
| due date for performance | 履行期 | |
| easement for utilizing water | 用水地役権 | |
| equipment for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| expenses for common benefit | 共益費用 | 【使い分け基準】 原則 |
| facilities for manufacturing | 製造設備 | 【使い分け基準】 …の製造設備 |
| file a petition for commencement of … | 開始の申立てをする | |
| file an application for … | 出願する | |
| fundamental policy for reduction | 削減基本方針 | |
| general period for payment | 一般弁済期間 | 【注】 (出典)民事再生法199条 |
| government program for persons with disabilities | 障害者計画 | |
| grounds for retrial | 再審の事由 | |
| headquarters for disaster control | 災害対策本部 | |
| headquarters for emergency disaster control | 緊急災害対策本部 | |
| imprisonment with work for a definite term | 有期懲役 | |
| in addition to what is provided for in the preceding paragraph,… shall be prescribed by … | 前項に規定するもののほか、…は、…で定める | |
| in addition to what is provided for in this Act,… shall be prescribed by … | この法律に規定するもののほか、…は、…で定める | |
| information for personal identification | 個人識別情報 | |
| international application for trademark registration | 国際商標登録出願 | |
| international application for utility model registration | 国際実用新案登録出願 | |
| judgment for modification | 変更の判決 | |
| Labour Relations Commission for Seafarers | 船員労働委員会 | |
| loan for consumption | 消費貸借 | |
| loan for use | 使用貸借 | |
| lump sum compensation for surviving family | 遺族補償一時金 | |
| make … available for public inspection | 縦覧に供する | |
| matters for examination | 尋問事項 | |
| national center for seeds and seedlings | 種苗管理センター | |
| National Commission for Protection of Cultural Properties | 文化財保護委員会 | |
| notice of reasons for refusal | 拒絶理由通知 | |
| offense for which assistance is requested | 共助犯罪 | |
| order for improvement | 改善命令 | |
| Order for Prevention of Hazards,etc. | 危険等防止命令 | 【注】 (出典)電気用品安全法第5章の2 |
| order for suspension | 停止命令 | |
| order for testing on organisms | 生物検査命令 | |
| order to apply for examination | 審査請求命令 | |
| Ordinance for Enforcement | 施行規則 | |
| ordinary period for investigation | 一般調査期間 | 【注】 (出典)破産法112条 |
| ordinary period for making objections | 一般異議申述期間 | 【注】 (出典)民事再生法222条3項 |
| payment for a third party | 立替払 | |
| performance for illegal reasons | 不法原因給付 | |
| performance for unlawful reasons | 不法原因給付 | |
| period for advancement | 提出期間 | 【使い分け基準】 攻撃防御方法 |
| period for filing national form paper | 国内書面提出期間 | |
| period for filing of proofs of claims | 債権届出期間 | |
| period for production | 提出期間 | 【使い分け基準】 証拠等 |
| period for submission | 提出期間 | 【使い分け基準】 原則 |
| periodic payments for life | 終身定期金 | |
| permission for permanent residence | 永住許可 | |
| petition for acceptance of final appeal | 上告受理の申立て | |
| petition for appeal | 控訴状 | |
| petition for commencement | 開始の申立て | |
| petition for commencement of rehabilitation proceeding | 再生手続開始の申立て | |
| petition for commencement of rehabilitation proceedings | 再生手続開始の申立て | |
| petitioner for objection | 異議申立人 | |
| place for payment | 支払地 | |
| plan for trial | 審理の計画 | |
| procedure for departure | 出国の手続 | 【注】 (出典)出入国管理及び難民認定法25条 |
| proceeding for shipowners limitation of liability | 責任制限手続 | 【注】 (出典)船舶の所有者等の責任の制限に関する法律17条 |
| proceedings for shipowners limitation of liability | 責任制限手続 | 【注】 (出典)船舶の所有者等の責任の制限に関する法律17条 |
| protection necessary for survival | 生存に必要な保護 | |
| quasi-loan for consumption | 準消費貸借 | |
| reasons for final appeal | 上告理由 | |
| redemption of collateral for a right of separation | 別除権の目的である財産の受戻し | |
| reference documents for bondholders meeting | 社債権者集会参考書類 | |
| reference documents for organizational meeting | 創立総会参考書類 | |
| reference documents for shareholders meeting | 株主総会参考書類 | |
| rehabilitation for individuals with small-scale debts | 小規模個人再生 | |
| rehabilitation for salaried workers,etc. | 給与所得者等再生 | |
| request for an expert opinion | 鑑定の嘱託 | |
| request for avoidance | 否認の請求 | |
| request for disclosure | 開示請求 | |
| request for registration | 登録請求 | 【用例(和文)】 登録請求書 【用例(英文)】 a written request for registration 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法25条 |
| request for valuation | 価額決定の請求 | |
| requirement for perfection | 対抗要件 | |
| requirements for perfection of change in rights | 権利変動の対抗要件 | |
| responsibility for protection | 保護責任 | |
| rights of retention provided for in the provisions of the Commercial Code or the Companies Act | 商法若しくは会社法の規定による留置権 | |
| ruling for commencement of assistance | 補助開始の審判 | |
| ruling for commencement of curatorship | 保佐開始の審判 | |
| ruling for commencement of guardianship | 後見開始の審判 | |
| share for subscription | 募集株式 | |
| share option for subscription | 募集新株予約権 | |
| special period for investigation | 特別調査期間 | |
| special period for making objections | 特別異議申述期間 | 【注】 (出典)民事再生法226条 |
| standard for approval | 承認の基準 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法10条 |
| statement of matters for examination | 尋問事項書 | |
| statement of reasons for appeal | 控訴趣意書 | |
| statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| statute of limitations for filing an action | 出訴期間 | |
| summons for appearance date | 期日の呼出し | |
| the name of the person responsible for the operation | 経営の責任者の氏名 | 【注】 (出典)更生保護事業法47条の2 |
| this Act shall provide for necessary matters concerning … | この法律は、…に関し必要な事項を定めるものとする | |
| writ of commitment for incoming transfer | 受入収容状 | |
| writ of confinement for expert examination | 鑑定留置状 | |
| written application for approval | 承認申請書 | |
| written application for designation | 指定申請書 | |
| written request for registration | 登録請求書 | |
| written statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
「 FOR 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「FOR」 が使われている法令を探す。
→ 「 FOR 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)




