法令用語和英辞書 > 検索-「 FORMAL 」
検索-「 FORMAL 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「FORMAL」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:2
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| formal trial | 正式裁判 | |
| formality | 方式 | 【使い分け基準】 要式行為における方式 【用例(和文)】 外国に在る日本人間の縁組の方式 【用例(英文)】 formalities for adoption between Japanese nationals in foreign country 【用例出典】 民法801条 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
(参考)「FORMAL」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Dismissal by ruling in the case of non-compliance with formal requirements | 方式に違反した場合の決定による却下 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第133条 (条文対訳:Article 133) |
| Effect of Will by Sealed and Notarized Document Failing to Satisfy Formalities | 方式に欠ける秘密証書遺言の効力 | 民法 [見出し対訳一覧] 第971条 (条文対訳:Article 971) |
| Effect of Will Made by Special Formalities | 特別の方式による遺言の効力 | 民法 [見出し対訳一覧] 第983条 (条文対訳:Article 983) |
| Formal requirements for a motion requesting exclusion or recusation | 除斥又は忌避の申立の方式 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第142条 (条文対訳:Article 142) |
| Formal requirements for award | 裁定の方式 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第86条 (条文対訳:Article 86) |
| Formal requirements for decision | 査定の方式 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| Formal requirements for filing an opposition, etc. | 申立ての方式等 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第43条の4 (条文対訳:Article 43-4) |
| Formal requirements of decision | 決定の方式 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第43条の13 (条文対訳:Article 43-13) |
| Formal requirements of request for trial | 審判請求の方式 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第131条 (条文対訳:Article 131) |
| Formalities for Adoption between Japanese Nationals in Foreign Country | 外国に在る日本人間の縁組の方式 | 民法 [見出し対訳一覧] 第801条 (条文対訳:Article 801) |
| Formalities for Japanese National in Foreign Country | 外国に在る日本人の遺言の方式 | 民法 [見出し対訳一覧] 第984条 (条文対訳:Article 984) |
| Formalities for Will | 遺言の方式 | 民法 [見出し対訳一覧] 第960条 (条文対訳:Article 960) |
| Formality of Filing of Appeal to Court of Second Instance | 控訴提起の方式 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第286条 (条文対訳:Article 286) |
| Formality of Filing of Final Appeal, etc. | 上告提起の方式等 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第314条 (条文対訳:Article 314) |
| Formality of Rendition | 言渡しの方式 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第252条 (条文対訳:Article 252) |
| Manner of Notice of Formal Hearings | 聴聞の通知の方式 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第15条 (条文対訳:Article 15) |
| Provisions Relating to Will by Ordinary Formalities to be Applied Mutatis Mutandis | 普通の方式による遺言の規定の準用 | 民法 [見出し対訳一覧] 第982条 (条文対訳:Article 982) |
| Special Provisions on Formality of Rendition | 言渡しの方式の特則 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第254条 (条文対訳:Article 254) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 FORMAL 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「FORMAL」 が使われている法令を探す。
→ 「 FORMAL 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。