検索-「 LACK 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 LACK

検索-「 LACK 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「LACK」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:2

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
lack of jurisdiction管轄違い
the condition that … lacks the capacity to appreciate … liability責任を弁識する能力を欠く状態
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

(参考)「LACK」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Exception to lack of novelty of invention 発明の新規性の喪失の例外 特許法 [見出し対訳一覧]
  第30条 (条文対訳:Article 30)
Lack of Jurisdiction 管轄違いの場合の取扱い 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第16条 (条文対訳:Article 16)
Measures for Lack of Capacity to Sue or Be Sued, etc. 訴訟能力等を欠く場合の措置等 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第34条 (条文対訳:Article 34)
Ratification of acts of persons lacking legal capacity 手続をする能力がない場合の追認 特許法 [見出し対訳一覧]
  第16条 (条文対訳:Article 16)
Restriction on Allegation of Lack of Jurisdiction of Court of First Instance 第1審の管轄違いの主張の制限 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第299条 (条文対訳:Article 299)
Special provision concerning exception to lack of novelty of invention 発明の新規性の喪失の例外の特例 特許法 [見出し対訳一覧]
  第184条の14 (条文対訳:Article 184-14)
Transfer on Grounds of Lack of Jurisdiction of Court of First Instance 第一審の管轄違いを理由とする移送 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第309条 (条文対訳:Article 309)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 LACK 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「LACK」 が使われている法令を探す。
     → 「 LACK 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。