検索-「 PRINCIPLE 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 PRINCIPLE

検索-「 PRINCIPLE 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「PRINCIPLE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:8

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
basic principle基本理念
fundamental principle基本原則
 基本理念
good faith principle信義則
good faith principle principle of good faith信義則
government policy principle政策方針
principle方針
principle of direct trial直接主義
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:3

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
英語訳 [English]法令用語 [Japanese]出典法令
Basic Principles on Land 土地についての基本理念 土地基本法 [ 対訳条文 ]
principle of direct trial 直接主義 民事訴訟法 [ 対訳条文 ]
principle of free determination 自由心証主義 民事訴訟法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
英語訳 [English]法令名 [Japanese]
Act on Exemption of Income Tax, etc. on Income of Foreign Nationals Related to International Transportation Business, Based on Principle of Reciprocity 外国人等の国際運輸業に係る所得に対する相互主義による所得税等の非課税に関する法律
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「PRINCIPLE」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Accounting Principles 会計の原則 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧]
  第57条の6 (条文対訳:Article 57-6)
Basic Principle 基本理念 個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第3条 (条文対訳:Article 3)
Basic Principle 基本的理念 雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第2条 (条文対訳:Article 2)
Basic Principles 基本理念 犯罪被害者等基本法 [見出し対訳一覧]
  第3条 (条文対訳:Article 3)
Basic Principles Pertaining to Collection of Reports or Implementation of On-Site Inspection Pertaining to Safety Management Manual. 安全管理規程に係る報告徴収又は立入検査の実施に係る基本的な方針 航空法 [見出し対訳一覧]
  第134条の2 (条文対訳:Article 134-2)
Fundamental Principle 基本原則 動物の愛護及び管理に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第2条 (条文対訳:Article 2)
Fundamental Principles 基本原則 民法 [見出し対訳一覧]
  第1条 (条文対訳:Article 1)
General Principles of Administrative Guidance 行政指導の一般原則 行政手続法 [見出し対訳一覧]
  第32条 (条文対訳:Article 32)
General Principles relating to Establishment of Administrative Orders, etc. 命令等を定める場合の一般原則 行政手続法 [見出し対訳一覧]
  第38条 (条文対訳:Article 38)
Principle 原則 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第28条 (条文対訳:Article 28)
Principle of Burden of Court Costs 訴訟費用の負担の原則 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第61条 (条文対訳:Article 61)
Principle of Direct Trial 直接主義 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第249条 (条文対訳:Article 249)
Principle of Equal Treatment 平等取扱の原則 国家公務員法 [見出し対訳一覧]
  第27条 (条文対訳:Article 27)
Principle of Equal Wages for Men and Women 男女同一賃金の原則 労働基準法 [見出し対訳一覧]
  第4条 (条文対訳:Article 4)
Principle of Export 輸出の原則 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第47条 (条文対訳:Article 47)
Principle of Free Determination 自由心証主義 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第247条 (条文対訳:Article 247)
Principle of honesty and fairness 誠実かつ公正の原則 商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第213条 (条文対訳:Article 213)
Principle of Hygiene and Medical Care 保健衛生及び医療の原則 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第56条 (条文対訳:Article 56)  他
Principle of Meeting Changing Conditions 情勢適応の原則 国家公務員法 [見出し対訳一覧]
  第28条 (条文対訳:Article 28)
Principle of Relative Effect 相対的効力の原則 民法 [見出し対訳一覧]
  第440条 (条文対訳:Article 440)
Principle of Service by Authority, etc. 職権送達の原則等 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第98条 (条文対訳:Article 98)
Principle of Service by Delivery 交付送達の原則 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第101条 (条文対訳:Article 101)
Principle of suitability 適合性の原則 商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第215条 (条文対訳:Article 215)
Principle of Treatment for Inmates Sentenced to Death 死刑確定者の処遇の原則 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第32条 (条文対訳:Article 32)
Principle of Treatment for Sentenced Persons 受刑者の処遇の原則 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第30条 (条文対訳:Article 30)
Principle of Treatment for Unsentenced Persons 未決拘禁者の処遇の原則 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第31条 (条文対訳:Article 31)
Principle of Trial on Single Date 1期日審理の原則 民事訴訟法 [見出し対訳一覧]
  第370条 (条文対訳:Article 370)
Principle of Working Conditions 労働条件の原則 労働基準法 [見出し対訳一覧]
  第1条 (条文対訳:Article 1)
Principles of Policy evaluation 政策評価の在り方 行政機関が行う政策の評価に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第3条 (条文対訳:Article 3)
Standards and Fundamental Principles 基準及び原則 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧]
  第5条 (条文対訳:Article 5)
The Principle of Currency and Monetary Control 通貨及び金融の調節の理念 日本銀行法 [見出し対訳一覧]
  第2条 (条文対訳:Article 2)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 PRINCIPLE 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「PRINCIPLE」 が使われている法令を探す。
     → 「 PRINCIPLE 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。