法令用語和英辞書 > 検索-「 REPRESENTATIVE 」
検索-「 REPRESENTATIVE 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「REPRESENTATIVE」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:15
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| apparent representative director | 表見代表取締役 | |
| apparent representative executive officer | 表見代表執行役 | |
| bankruptcy trustee representative | 破産管財人代理 | |
| provisional administrator representative | 保全管理人代理 | |
| recognition trustee representative | 承認管財人代理 | |
| representative | 代表者 | |
| 代理委員 | ||
| 代理人 | 【使い分け基準】 法定代理も含む場合 | |
| representative director | 代表取締役 | |
| representative executive officer | 代表執行役 | |
| representative liquidator | 代表清算人 | |
| representative of the government | 政府代表 | |
| representative person | 代表者 | |
| sales representative | 外務員 | |
| trustee representative | 管財人代理 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:3
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| general meeting of representatives | 総代会 | 中小企業等協同組合法 [ 対訳条文 ] |
| representative director at incorporation | 設立時代表取締役 | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| representative executive officers at incorporation | 設立時代表執行役 | 会社法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:1
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act for Establishment of the Council on the House of Representatives Electoral District | 衆議院議員選挙区画定審議会設置法 [ 日本語条文 ] |
(参考)「REPRESENTATIVE」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| A Representative of the Majority | 過半数代表者 | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第6条の2 (条文対訳:Article 6-2) |
| Apparent Representative Directors | 表見代表取締役 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第354条 (条文対訳:Article 354) |
| Apparent Representative Executive Officers | 表見代表執行役 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第421条 (条文対訳:Article 421) |
| Application Mutatis Mutandis to Representative of Juridical Person, etc. | 法人の代表者等への準用 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第37条 (条文対訳:Article 37) |
| Appointment etc. of Representative Directors at Incorporation | 設立時代表取締役の選定等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第47条 (条文対訳:Article 47) |
| Appointment of Rehabilitation Creditors' Representative by Court | 裁判所による代理委員の選任 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第90条の2 (条文対訳:Article 90-2) |
| Appointment of Representative Bondholders | 代表社債権者の選任等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第736条 (条文対訳:Article 736) |
| Attendance of Government Representatives | 政府からの出席等 | 日本銀行法 [見出し対訳一覧] 第19条 (条文対訳:Article 19) |
| Attendance of Representative of Bond-issuing Company | 社債発行会社の代表者の出席等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第729条 (条文対訳:Article 729) |
| Authority of a Sales Representative | 外務員の権限 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第202条 (条文対訳:Article 202) |
| Crime of an Aggravated Breach of Trust by a Representative Bondholder, etc. | 代表社債権者等の特別背任罪 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第961条 (条文対訳:Article 961) |
| Deletion of registration of a Sales Representative | 外務員の登録の抹消 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第205条 (条文対訳:Article 205) |
| Dismissal of Representative Bondholders | 代表社債権者等の解任等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第738条 (条文対訳:Article 738) |
| Exceptions on the General Meeting of Representatives | 総代会の特例 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第55条の2 (条文対訳:Article 55-2) |
| Foreign Company's Representatives in Japan | 外国会社の日本における代表者 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第817条 (条文対訳:Article 817) |
| General Meeting of Representatives | 総代会 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第55条 (条文対訳:Article 55) 他 |
| Independent representation by representatives | 代理人の個別代理 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第12条 (条文対訳:Article 12) |
| Measures when Vacancy arises in Office of Representative Director | 代表取締役に欠員を生じた場合の措置 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第351条 (条文対訳:Article 351) |
| Notification with regard to a Sales Representative | 外務員についての届出 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第203条 (条文対訳:Article 203) |
| Provisional Administrator Representative | 保全管理人代理 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第82条 (条文対訳:Article 82) |
| Refusal of registration of a Sales Representative | 外務員の登録の拒否 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第201条 (条文対訳:Article 201) |
| Registration Affairs concerning a Sales Representative by a commodity futures association | 商品先物取引協会による外務員の登録事務 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第206条 (条文対訳:Article 206) |
| Registration of Sales Representative | 外務員の登録 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第200条 (条文対訳:Article 200) |
| Registration, etc. of Appointment of a Representative in Japan | 日本における代表者の選任の登記等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第934条 (条文対訳:Article 934) |
| Registration, etc. of the Relocation of the Domicile of a Representative in Japan | 日本における代表者の住所の移転の登記等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第935条 (条文対訳:Article 935) |
| Rehabilitation Creditors' Representative | 代理委員 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第90条 (条文対訳:Article 90) |
| Replacement of representatives, etc. | 代理人の改任等 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| Representative Director | 代表理事 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第36条の8 (条文対訳:Article 36-8) |
| Representative Executive Officers | 代表執行役 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第420条 (条文対訳:Article 420) |
| Representatives of Companies | 株式会社の代表 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第349条 (条文対訳:Article 349) |
| Representatives of Liquidating Membership Company | 清算持分会社の代表 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第655条 (条文対訳:Article 655) |
| Representatives of Liquidating Stock Companies | 清算株式会社の代表 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第483条 (条文対訳:Article 483) |
| Representatives of Membership Companies | 持分会社の代表 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第599条 (条文対訳:Article 599) |
| Rescission of registration of a Sales Representative, etc. | 外務員の登録の取消し等 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第204条 (条文対訳:Article 204) |
| Resignation of Representatives in Japan Whose Domiciles Are in Japan | 日本に住所を有する日本における代表者の退任 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第820条 (条文対訳:Article 820) |
| Trustee Representative | 管財人代理 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第71条 (条文対訳:Article 71) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 REPRESENTATIVE 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「REPRESENTATIVE」 が使われている法令を探す。
→ 「 REPRESENTATIVE 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。
