検索-「 REVOLVING 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 REVOLVING

検索-「 REVOLVING 」

 法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「REVOLVING」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)

標準対訳辞書 収録対訳数:4

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
訳語 [English]法令用語 [Japanese]
joint revolving mortgage共同根抵当【用例(和文)】
 共同根抵当の変更
【用例(英文)】
 alterations of joint revolving mortgages
【用例出典】
 民法398条の17見出し
mortgagor of a revolving mortgage根抵当権設定者
revolving guarantee根保証
revolving mortgage根抵当権
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

(参考)「REVOLVING」が使われている条文見出しと英語訳

英語訳 [English]見出し [Japanese]出典法令
Aggregate Revolving Mortgages 累積根抵当 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の18 (条文対訳:Article 398-18)
Alterations in Maximum Amounts of Revolving Mortgages 根抵当権の極度額の変更 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の5 (条文対訳:Article 398-5)
Alterations in Scope of Secured Claims under Revolving Mortgages and of Obligors 根抵当権の被担保債権の範囲及び債務者の変更 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の4 (条文対訳:Article 398-4)
Alterations of Joint Revolving Mortgages 共同根抵当の変更等 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の17 (条文対訳:Article 398-17)
Assignments of Revolving Mortgages 根抵当権の譲渡 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の12 (条文対訳:Article 398-12)
Assignments of Secured Claims under Revolving Mortgages 根抵当権の被担保債権の譲渡等 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の7 (条文対訳:Article 398-7)
Assignments or Waivers of Order of Priority of Mortgages and Assignments or Partial Assignments of Revolving Mortgages 抵当権の順位の譲渡又は放棄と根抵当権の譲渡又は一部譲渡 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の15 (条文対訳:Article 398-15)
Co-ownership of Revolving Mortgages 根抵当権の共有 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の14 (条文対訳:Article 398-14)
Company Splits of Revolving Mortgagees or Obligors 根抵当権者又は債務者の会社分割 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の10 (条文対訳:Article 398-10)
Disposition of Revolving Mortgages 根抵当権の処分 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の11 (条文対訳:Article 398-11)
Electronic Records to determine the Principal secured by Revolving Pledge 根質権の担保すべき元本の確定の電子記録 電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第42条 (条文対訳:Article 42)
Grounds for Determination of Principal in Contract for Revolving Guarantee on Loans 貸金等根保証契約の元本の確定事由 民法 [見出し対訳一覧]
  第465条の4 (条文対訳:Article 465-4)
Grounds for Fixing of Principal of Revolving Mortgages 根抵当権の元本の確定事由 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の20 (条文対訳:Article 398-20)
Inheritances of Revolving Mortgagees or Obligors 根抵当権者又は債務者の相続 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の8 (条文対訳:Article 398-8)
Joint Revolving Mortgages 共同根抵当 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の16 (条文対訳:Article 398-16)
Liability of Guarantor of Contract for Revolving Guarantee on Loans 貸金等根保証契約の保証人の責任等 民法 [見出し対訳一覧]
  第465条の2 (条文対訳:Article 465-2)
Mergers of Revolving Mortgagees or Obligors 根抵当権者又は債務者の合併 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の9 (条文対訳:Article 398-9)
Partial Assignments of Revolving Mortgages 根抵当権の一部譲渡 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の13 (条文対訳:Article 398-13)
Principal Determination Date for Contract for Revolving Guarantee on Loans 貸金等根保証契約の元本確定期日 民法 [見出し対訳一覧]
  第465条の3 (条文対訳:Article 465-3)
Provision of Date for Fixing Principal of Revolving Mortgage 根抵当権の元本確定期日の定め 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の6 (条文対訳:Article 398-6)
Requests for Extinction of Revolving Mortgages 根抵当権の消滅請求 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の22 (条文対訳:Article 398-22)
Requests for Fixing of Principal of Revolving Mortgages 根抵当権の元本の確定請求 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の19 (条文対訳:Article 398-19)
Requests for Reductions in Maximum Amount of Revolving Mortgages 根抵当権の極度額の減額請求 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の21 (条文対訳:Article 398-21)
Revolving Mortgages 根抵当権 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の2 (条文対訳:Article 398-2)
Right to Obtain Reimbursement in Contract for Revolving Guarantees for Loan Obligation in cases where Guarantor is Juridical Person 保証人が法人である貸金等債務の根保証契約の求償権 民法 [見出し対訳一覧]
  第465条の5 (条文対訳:Article 465-5)
Scope of Secured Claims under Revolving Mortgages 根抵当権の被担保債権の範囲 民法 [見出し対訳一覧]
  第398条の3 (条文対訳:Article 398-3)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 REVOLVING 」に関連する情報を検索する

法なび英訳法令で「REVOLVING」 が使われている法令を探す。
     → 「 REVOLVING 」が使われている法令

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。