法令用語和英辞書 > 検索-「 STATEMENT 」
検索-「 STATEMENT 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「STATEMENT」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:36
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| annexed detailed statement | 附属明細書 | |
| consolidated financial statements | 連結計算書類 | |
| detailed statement | 明細書 | |
| false statement | 不実記載 | |
| 不実の記載 | ||
| financial statements | 計算書類 | |
| 財務諸表 | ||
| profit and loss statement | 損益計算書 | |
| provisional financial statements | 臨時計算書類 | |
| reinstatement | 復職 | |
| shelf registration statement | 発行登録書 | |
| statement | 供述 | |
| 申述 | ||
| 陳述 | ||
| 上申 | 【使い分け基準】 陳述等 | |
| statement of accounts | 決算報告 | |
| 決算報告書 | ||
| statement of approval or disapproval | 認否書 | |
| statement of changes in net assets | 株主資本等変動計算書 | |
| statement of claim | 請求の原因 | |
| statement of matters for examination | 尋問事項書 | |
| statement of one's financial resources | 資力申告書 | |
| statement of operational procedures | 業務方法書 | |
| statement of reasons | 上告趣意書 | |
| statement of reasons for appeal | 控訴趣意書 | |
| statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| submission of written statements in lieu of examination | 書面尋問 | 【使い分け基準】 民事訴訟手続の場合 【注】 書面尋問(民事訴訟法205条)は、「書面による尋問」ではなく、「尋問に代わる書面提出」である。 |
| untrue statement | 不実記載 | |
| 不実の記載 | ||
| written statement | 陳述書 | |
| 調書 | 【使い分け基準】 供述調書 | |
| written statement of reasons | 上告趣意書 | |
| 理由書 | ||
| written statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:6
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| financial statements | 財務諸表 | ガス事業法 [ 対訳条文 ] |
| profit and loss statements | 損益計算書 | ガス事業法 [ 対訳条文 ] |
| statement of dental technological works | 歯科技工指示書 | 外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| statement of operation procedures | 業務方法書 | 総合法律支援法 [ 対訳条文 ] |
| statements on finance and accounting | 財務計算に関する諸表 | ガス事業法 [ 対訳条文 ] |
| temporary financial statements | 臨時決算日 | 会社法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:1
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Submission of Statement of Overseas Wire Transfers for Purpose of Securing Proper Domestic Taxation | 内国税の適正な課税の確保を図るための国外送金等に係る調書の提出等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「STATEMENT」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Administrative Leave, Reinstatement, Leaving of government position and Dismissal | 休職、復職、退職及び免職 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第61条 (条文対訳:Article 61) |
| Audit of Financial Statements, etc. | 計算書類等の監査等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第436条 (条文対訳:Article 436) |
| Constructive Statements in Complaint, etc. | 訴状等の陳述の擬制 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第158条 (条文対訳:Article 158) |
| Constructive Statements on Date for Continuance | 続行期日における陳述の擬制 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第277条 (条文対訳:Article 277) |
| Crime of Refusing to Make a Statement, etc. | 陳述等拒絶の罪 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第205条 (条文対訳:Article 205) |
| Demand for the Third Party Obligor to Make a Statement | 第三債務者の陳述の催告 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第147条 (条文対訳:Article 147) |
| Financial Statement | 財務諸表 | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第59条の33 (条文対訳:Article 59-33) |
| Financial Statements, etc. | 財務諸表等 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第166条 (条文対訳:Article 166) 他 |
| Hearing of Statements | 陳述の聴取 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第870条 (条文対訳:Article 870) |
| Inspection of Financial Statements | 計算書類の閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第618条 (条文対訳:Article 618) |
| Keeping and Inspecting of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の備置き及び閲覧等 | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第34条の2 (条文対訳:Article 34-2) |
| Keeping and Inspection of Financial Statements by Accounting Advisors | 会計参与による計算書類等の備置き等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第378条 (条文対訳:Article 378) |
| Keeping and Inspection of Financial Statements, Etc. | 計算書類等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第442条 (条文対訳:Article 442) |
| Keeping and Inspection, etc. of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の備置き及び閲覧等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第951条 (条文対訳:Article 951) |
| Keeping and Making Available for Public Inspection of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の備置き及び閲覧等 | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第47条 (条文対訳:Article 47) |
| Maintenance and Inspection of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の備付け及び閲覧等 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第69条の19 (条文対訳:Article 69-19) |
| Method for Making Statements for Expert Witness, etc. | 鑑定人の陳述の方式等 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第215条 (条文対訳:Article 215) |
| Non-Penal Fine for False Statements | 虚偽の陳述に対する過料 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第209条 (条文対訳:Article 209) |
| Notice of statement of information concerning invention known to the public through publication | 文献公知発明に係る情報の記載についての通知 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第48条の7 (条文対訳:Article 48-7) |
| Order to Submit Financial Statements | 計算書類の提出命令 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第619条 (条文対訳:Article 619) |
| Order to Submit Financial Statements, etc. | 計算書類等の提出命令 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第443条 (条文対訳:Article 443) |
| Partial Exemption from the Obligation of Statement | 陳述義務の一部の免除 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第200条 (条文対訳:Article 200) |
| Preparation and Retention of Financial Statements | 計算書類の作成及び保存 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第617条 (条文対訳:Article 617) |
| Preparation and Retention of Financial Statements, etc. | 計算書類等の作成及び保存 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第435条 (条文対訳:Article 435) |
| Preparation and Submission of Statement of Approval or Disapproval | 認否書の作成及び提出 | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第101条 (条文対訳:Article 101) |
| Preparation of Financial Statements, etc. and Access, etc. Thereto | 財務諸表等の備付け及び閲覧等 | 特定電子メールの送信の適正化等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第22条 (条文対訳:Article 22) |
| Preparation, Provision, Inspection and Submission of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の作成、備置き、閲覧等及び提出等 | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第31条 (条文対訳:Article 31) |
| Prohibition of Statements based on Documents | 書類に基づく陳述の禁止 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第203条 (条文対訳:Article 203) |
| Provision of Financial Statements, etc. to Annual Shareholders Meetings | 計算書類等の定時株主総会への提出等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第438条 (条文対訳:Article 438) |
| Provision of Financial Statements, etc. to Shareholders | 計算書類等の株主への提供 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第437条 (条文対訳:Article 437) |
| Public Notice of Financial Statements | 計算書類の公告 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第440条 (条文対訳:Article 440) |
| Statement of Dissatisfaction | 不服の申出 | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第104条 (条文対訳:Article 104) |
| Statement of Operating Procedures | 業務方法書 | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第162条 (条文対訳:Article 162) |
| Statement of Operation Procedures | 業務方法書 | 日本銀行法 [見出し対訳一覧] 第45条 (条文対訳:Article 45) |
| Statement of Opinions | 意見の陳述 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [見出し対訳一覧] 第51条 (条文対訳:Article 51) |
| Statement of Opinions at Annual Shareholders Meeting | 定時株主総会における会計監査人の意見の陳述 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第398条 (条文対訳:Article 398) |
| Statement of Opinions at Shareholders Meetings | 株主総会における意見の陳述 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第377条 (条文対訳:Article 377) |
| Statement of Opinions concerning Permission or Non-permission of Sale | 売却の許可又は不許可に関する意見の陳述 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第70条 (条文対訳:Article 70) |
| Statement of Opinions on Election of Accounting Advisors, etc. | 会計参与等の選任等についての意見の陳述 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第345条 (条文対訳:Article 345) |
| Statement of Opinions to the Prime Minister | 内閣総理大臣への意見 | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第38条 (条文対訳:Article 38) |
| Statement of Outcome of Preparatory Proceedings | 弁論準備手続の結果の陳述 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第173条 (条文対訳:Article 173) |
| Statement of Reasons for Final Appeal | 上告の理由の記載 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第315条 (条文対訳:Article 315) |
| Statements Made through Communication Through Audio and Visual Transmissions | 映像等の送受信による通話の方法による陳述 | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第215条の3 (条文対訳:Article 215-3) |
| Statements, etc. in an Investigation Record Book, etc. | 調査記録簿等の記載等 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第955条 (条文対訳:Article 955) |
| Submission of Financial Statements, etc. | 財務諸表等の提出 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第318条 (条文対訳:Article 318) |
| Submission of Written Statements, etc. | 陳述書等の提出 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第21条 (条文対訳:Article 21) |
| Temporary Financial Statements | 臨時計算書類 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第441条 (条文対訳:Article 441) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 STATEMENT 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「STATEMENT」 が使われている法令を探す。
→ 「 STATEMENT 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



