法令用語和英辞書 > 検索-「 THEREOF 」
検索-「 THEREOF 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「THEREOF」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)法なび追加辞書 収録対訳数:3
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Furfural and derivatives thereof | フルフラール及びその誘導体 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| heavy metals and compounds thereof | 重金属及びその化合物 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| Indole and Derivatives thereof | インドール及びその誘導体 | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:4
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Confirmation, etc. of Release Amounts of Specific Chemical Substances in the Environment and Promotion of Improvements to the Management Thereof | 特定化学物質の環境への排出量の把握等及び管理の改善の促進に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Establishment of Lower Courts and Determination of Jurisdictional Districts Thereof | 下級裁判所の設立及び管轄区域に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Branch Libraries Established in Each Administrative Division under the National Diet Library Act and Officers Thereof | 国立国会図書館法の規定により行政各部門に置かれる支部図書館及びその職員に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Provisions concerning Copyrights of Allied Powers and Nationals Thereof | 連合国及び連合国民の著作権の特例に関する法律 [ 日本語条文 ] |
(参考)「THEREOF」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Amendment of designated goods, etc. or trademark for which registration is sought and change of gist thereof | 指定商品等又は商標登録を受けようとする商標の補正と要旨変更 | 商標法 [見出し対訳一覧] 第9条の4 (条文対訳:Article 9-4) |
| Duration and Extension Thereof | 存続期間及びその延長 | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第76条 (条文対訳:Article 76) |
| Duration of Prospecting Right and Extension Thereof | 試掘権の存続期間及びその延長 | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| Exploitation of work where the copyright holder thereof is unknown, etc. | 著作権者不明等の場合における著作物の利用 | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第67条 (条文対訳:Article 67) |
| Flight Plan and Approval Thereof | 飛行計画及びその承認 | 航空法 [見出し対訳一覧] 第97条 (条文対訳:Article 97) |
| Goods sent unrelated to existing sales contract or application thereof | 売買契約に基づかないで送付された商品 | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第59条 (条文対訳:Article 59) |
| Mining Areas and Area Thereof | 鉱区及びその面積 | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第14条 (条文対訳:Article 14) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 THEREOF 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「THEREOF」 が使われている法令を探す。
→ 「 THEREOF 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。