法令用語和英辞書 > 検索-「 URBAN 」
検索-「 URBAN 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「URBAN」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:2
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| disturbance | 騒乱 | |
| 妨害 | 【使い分け基準】 占有の妨害 【用例(和文)】 占有者がその占有を妨害されたときは、占有保持の訴えにより、その妨害の停止及び損害の賠償を請求することができる 【用例(英文)】 When a possessor is disturbed in his/her possession,he/she may claim for the discontinuation of the disturbance and compensation for damages by bringing an action for maintenance of possession 【用例出典】 民法198条 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法令名辞書 収録対訳数:20
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 英語訳 [English] | 法令名 [Japanese] |
|---|---|
| Act on Special Measures concerning Reconstruction of Urban Districts Damaged by Disaster | 被災市街地復興特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Promotion of Improvement of Disaster Control Districts in Populated Urban Districts | 密集市街地における防災街区の整備の促進に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Urban Reconstruction | 都市再生特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Urban Renaissance Agency, Independent Administrative Agency | 独立行政法人都市再生機構法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Enhancement of Convenience of Urban Railways, etc. | 都市鉄道等利便増進法 [ 日本語条文 ] |
| Urban Park Act | 都市公園法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Arrangement of Suburban Development and Redevelopment Areas and Urban Development Areas in Metropolitan Area | 首都圏の近郊整備地帯及び都市開発区域の整備に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| New Housing and Urban Development Act | 新住宅市街地開発法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Arrangement and Development of Suburban Development and Redevelopment Areas and Urban Development Areas in Kinki Area | 近畿圏の近郊整備区域及び都市開発区域の整備及び開発に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Loan of Urban Development Fund | 都市開発資金の貸付けに関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Conservation of Suburban Green Zones in the National Capital Region | 首都圏近郊緑地保全法 [ 日本語条文 ] |
| Act on the Improvement of Urban Distribution Centers | 流通業務市街地の整備に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on State's Special Financial Measures on Arrangement of Suburban Development and Redevelopment Areas, etc. in Tokyo Metropolitan Area, Kinki Area and Chubu Area | 首都圏、近畿圏及び中部圏の近郊整備地帯等の整備のための国の財政上の特別措置に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Act on Arrangement, etc. of Urban Arrangement Areas, Urban Development Areas and Preservation Areas in Chubu Area | 中部圏の都市整備区域、都市開発区域及び保全区域の整備等に関する法律 [ 日本語条文 ] |
| Urban Renewal Act | 都市再開発法 [ 日本語条文 ] |
| Urban Green Space Conservation Act | 都市緑地法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Temporary Measures concerning Promotion of Conversion of Farmlands into Housing Lands in Relation to Securing Fair Taxation of Fixed Asset Tax on Specified Farmlands in Urbanization Areas | 特定市街化区域農地の固定資産税の課税の適正化に伴う宅地化促進臨時措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Promotion of Supply of Houses and Housing Lands in Urban Districts | 大都市地域における住宅及び住宅地の供給の促進に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures concerning Promotion of Construction of Specified Urban Railways | 特定都市鉄道整備促進特別措置法 [ 日本語条文 ] |
| Act on Special Measures Concerning the Promotion of Urban Development by Private Sectors | 民間都市開発の推進に関する特別措置法 [ 日本語条文 ] |
(参考)「URBAN」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Disturbance | 騒乱 | 刑法 [見出し対訳一覧] 第106条 (条文対訳:Article 106) |
| Exchange between Urban Areas and Rural Areas | 都市と農村の交流等 | 食料・農業・農村基本法 [見出し対訳一覧] 第36条 (条文対訳:Article 36) |
| Exchanges between Urban Areas and Mountain Villages | 都市と山村の交流等 | 森林・林業基本法 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 URBAN 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「URBAN」 が使われている法令を探す。
→ 「 URBAN 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。