法令用語和英辞書 > 検索-「 WRITTEN 」
検索-「 WRITTEN 」
法令用語和英辞書の対訳(英語訳)で「WRITTEN」を含む単語が使われている用語を検索した結果一覧です。(※ 日本語の法令用語は複数の対訳を状況により使い分けている場合があります。詳細は法令用語のリンク先のページを参照してください。)標準対訳辞書 収録対訳数:43
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 訳語 [English] | 法令用語 [Japanese] | |
|---|---|---|
| form of a written application | 申請書の様式 | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則13条 |
| record in lieu of written decision | 調書決定 | |
| submission of written statements in lieu of examination | 書面尋問 | 【使い分け基準】 民事訴訟手続の場合 【注】 書面尋問(民事訴訟法205条)は、「書面による尋問」ではなく、「尋問に代わる書面提出」である。 |
| written answer | 答弁書 | |
| written application | 申請書 | 【使い分け基準】 記入済みの場合 |
| 申立書 | ||
| written application for approval | 承認申請書 | |
| written application for designation | 指定申請書 | |
| written application in foreign language | 外国語書面出願 | |
| written claim | 請求書 | |
| written decision | 審決書 | |
| 決定書 | 【使い分け基準】 事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる。) | |
| written demand | 請求書 | |
| written deportation order | 退去強制令書 | |
| written detention order | 収容令書 | |
| written expert opinion | 鑑定書 | |
| written explanation | 説明書 | |
| written inquiry | 照会書 | |
| written judgment | 裁判書 | |
| written motion | 申立書 | |
| written notice | 通知書 | |
| 届出書 | ||
| written notification | 届出書 | |
| written oath | 宣誓書 | |
| written objection | 異議申立書 | |
| written opinion | 意見書 | |
| written opposition | 登録異議申立書 | |
| written opposition to registration | 登録異議申立書 | |
| written payment order | 納付命令書 | |
| written permit of custody | 受領許可状 | |
| written petition | 申立書 | |
| written report | 報告書 | |
| 届出書 | ||
| written request | 請求書 | |
| written request for registration | 登録請求書 | |
| written ruling | 決定書 | 【使い分け基準】 手続内での決定証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断 |
| written statement | 陳述書 | |
| 調書 | 【使い分け基準】 供述調書 | |
| written statement of reasons | 上告趣意書 | |
| 理由書 | ||
| written statement of reasons for final appeal | 上告趣意書 | |
| 上告理由書 | ||
| written … | 書面の |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:8
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 英語訳 [English] | 法令用語 [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| transcript of the written judgment | 裁判書の謄本 | 国際受刑者移送法 [ 対訳条文 ] |
| written correction request | 訂正請求書 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| written disclosure request | 開示請求書 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| written explanation | 弁明書 | 行政手続法 [ 対訳条文 ] |
| written opposition opinion | 反対意見書 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| written partnership agreement | 組合契約書 | 有限責任事業組合契約に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| written Supplement | 手続補完書 | 商標法 [ 対訳条文 ] |
| written suspension of use request | 利用停止請求書 | 行政機関の保有する個人情報の保護に関する法律 [ 対訳条文 ] |
(参考)「WRITTEN」が使われている条文見出しと英語訳
| 英語訳 [English] | 見出し [Japanese] | 出典法令 |
|---|---|---|
| Crime of Damaging a Written Public Notice, etc. | 公示書等損壊罪 | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第204条 (条文対訳:Article 204) |
| Delivery of Written Explanation Concerning Dispositions such as Reduction of Pay, etc., Made Against the Will of Officials | 職員の意に反する降給等の処分に関する説明書の交付 | 国家公務員法 [見出し対訳一覧] 第89条 (条文対訳:Article 89) |
| Enforcement of Written Deportation Orders | 退去強制令書の執行 | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| Form of a Written Detention Order | 収容令書の方式 | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第40条 (条文対訳:Article 40) |
| Form of Written Departure Orders | 出国命令書の方式 | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第55条の4 (条文対訳:Article 55-4) |
| Form of Written Deportation Orders | 退去強制令書の方式 | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第51条 (条文対訳:Article 51) |
| Granting a Third Party an opportunity to submit a written opinion, Etc. | 第三者に対する意見書提出の機会の付与等 | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) 他 |
| Number of Copies of Written Applications, etc. to Be Submitted | 申請書等の提出部数 | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第59条 (条文対訳:Article 59) |
| Prior Written Demand | 書面による事前の請求 | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第41条 (条文対訳:Article 41) |
| Record of the Hearing and written report | 聴聞調書及び報告書 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| Service of a Written Judgment | 裁判書の送達 | 会社法 [見出し対訳一覧] 第883条 (条文対訳:Article 883) |
| Submission of a written answer | 答弁書の提出 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第84条 (条文対訳:Article 84) |
| Submission of a written answer, etc. | 答弁書の提出等 | 特許法 [見出し対訳一覧] 第134条 (条文対訳:Article 134) |
| Submission of a written report | 報告書の提出 | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第224条 (条文対訳:Article 224) |
| Submission of Written Statements, etc. | 陳述書等の提出 | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第21条 (条文対訳:Article 21) |
| Written Opinion of Landowner | 土地の所有者の意見書 | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第25条 (条文対訳:Article 25) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 WRITTEN 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび英訳法令で「WRITTEN」 が使われている法令を探す。
→ 「 WRITTEN 」が使われている法令
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。







