法令用語和英辞書 > 検索-「 承認 」
検索-「 承認 」
法令用語和英辞書から「承認」を含む用語・関連する用語を検索した結果の日英対訳一覧です。標準対訳辞書 収録対訳数:16
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| げんていしょうにん | 限定承認 | qualified acceptance | |
| しょうにん | 承認 | 1 approval | 【使い分け基準】 原則 【用例(和文)】 承認の申請 【用例(英文)】 application for approval 【用例出典】 外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則2条 |
| 2 recognition | 【使い分け基準】 「認定」と並列的に用いる場合 | ||
| 3 acknowledgement | 【使い分け基準】 時効の承認 | ||
| 4 acceptance | 【使い分け基準】 相続や遺贈の承認の場合 | ||
| しょうにんえんじょてつづき | 承認援助手続 | recognition and assistance procedure | |
| しょうにんかんざいにん | 承認管財人 | recognition trustee | |
| しょうにんかんざいにんだいり | 承認管財人代理 | recognition trustee representative | |
| しょうにんしゅとくしゃ | 承認取得者 | approved person | |
| しょうにんしんせいしゃ | 承認申請者 | applicant for approval | |
| しょうにんしんせいしょ | 承認申請書 | written application for approval | |
| しょうにんする | 承認する | 1 approve | |
| しょうにんのきじゅん | 承認の基準 | standard for approval | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法10条 |
| しょうにんのしんせい | 承認の申請 | application for approval | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則2条 |
| そうぞくのしょうにんおよびほうき | 相続の承認及び放棄 | Acceptance and Renunciation of Inheritance | 【注】 (出典)民法第5編第4章見出し |
| たんじゅんしょうにん | 単純承認 | unqualified acceptance |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
法なび追加辞書 収録対訳数:7
※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| 法令用語 [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 承認取得者 | approval recipient | 遺伝子組換え生物等の使用等の規制による生物の多様性の確保に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| 承認外国製造事業者 | approved foreign manufacturing business operator | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| 承認製造事業者 | approved manufacturing business operator | 計量法 [ 対訳条文 ] |
| 相互承認協定 | mutual recognition agreements | 特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律 [ 対訳条文 ] |
| 許可又は承認を受けた表示の内容 | the contents of the labeling permitted or approved | 食品衛生法施行規則 [ 対訳条文 ] |
| 譲渡承認請求 | requests for approval of transfer | 会社法 [ 対訳条文 ] |
| 譲渡承認請求者 | requester for approval of transfer | 会社法 [ 対訳条文 ] |
法令名辞書 収録対訳数:2
※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
| 法令名 [Japanese] | 英語訳 [English] |
|---|---|
| 外国倒産処理手続の承認援助に関する法律 [ 日本語条文 ] |
Act on Recognition and Assistance for Foreign Insolvency Proceedings |
| 特定機器に係る適合性評価手続の結果の外国との相互承認の実施に関する法律 [ 日本語条文 ] |
Act for Implementation of the Mutual Recognition between Japan and Foreign States in Relation to Results of Conformity Assessment Procedures of Specified Equipment |
(参考)「承認」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 承認 | Acknowledgment | 民法 [見出し対訳一覧] 第156条 (条文対訳:Article 156) |
| 嫡出の承認 | Recognition of Legitimacy | 民法 [見出し対訳一覧] 第776条 (条文対訳:Article 776) |
| 相続の承認又は放棄をすべき期間 | Period for Acceptance or Renunciation of Inheritance | 民法 [見出し対訳一覧] 第915条 (条文対訳:Article 915) |
| 相続の承認及び放棄の撤回及び取消し | Revocation and Rescission of Acceptance and Renunciation of Inheritance | 民法 [見出し対訳一覧] 第919条 (条文対訳:Article 919) |
| 単純承認の効力 | Effect of Unconditional Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第920条 (条文対訳:Article 920) |
| 法定単純承認 | Statutory Unconditional Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第921条 (条文対訳:Article 921) |
| 限定承認 | Qualified Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第922条 (条文対訳:Article 922) |
| 共同相続人の限定承認 | Qualified Acceptance of Joint Heirs | 民法 [見出し対訳一覧] 第923条 (条文対訳:Article 923) |
| 限定承認の方式 | Form of Qualified Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第924条 (条文対訳:Article 924) |
| 限定承認をしたときの権利義務 | Rights and Duties upon Qualified Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第925条 (条文対訳:Article 925) |
| 限定承認者による管理 | Administration by Person who has Made Qualified Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第926条 (条文対訳:Article 926) |
| 不当な弁済をした限定承認者の責任等 | Liability for Unfair Performance etc. of Person who has Made Qualified Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第934条 (条文対訳:Article 934) |
| 法定単純承認の事由がある場合の相続債権者 | Inheritance Obligees Where There is Cause for Statutory Unconditional Acceptance | 民法 [見出し対訳一覧] 第937条 (条文対訳:Article 937) |
| 受遺者に対する遺贈の承認又は放棄の催告 | Notice to Testamentary Donees for Acceptance or Renunciation of a Testamentary Gift | 民法 [見出し対訳一覧] 第987条 (条文対訳:Article 987) |
| 受遺者の相続人による遺贈の承認又は放棄 | Acceptance or Renunciation of Testamentary Gift by Heir or Testamentary Donee | 民法 [見出し対訳一覧] 第988条 (条文対訳:Article 988) |
| 遺贈の承認及び放棄の撤回及び取消し | Revocation and Rescission of Acceptance and Renunciation of Testamentary Gift | 民法 [見出し対訳一覧] 第989条 (条文対訳:Article 989) |
| 株主からの承認の請求 | Requests for Approval by Shareholders | 会社法 [見出し対訳一覧] 第136条 (条文対訳:Article 136) |
| 株式取得者からの承認の請求 | Request for Approval by Acquirers of Shares | 会社法 [見出し対訳一覧] 第137条 (条文対訳:Article 137) |
| 譲渡等承認請求の方法 | Method for Requests for Approval of Transfer | 会社法 [見出し対訳一覧] 第138条 (条文対訳:Article 138) |
| 譲渡等の承認の決定等 | Determination of Approval of transfer | 会社法 [見出し対訳一覧] 第139条 (条文対訳:Article 139) |
| 譲渡等承認請求の撤回 | Withdrawal of Requests for Approval of Transfer | 会社法 [見出し対訳一覧] 第143条 (条文対訳:Article 143) |
| 株式会社が承認をしたとみなされる場合 | Cases where Stock Company is Deemed to have Approved | 会社法 [見出し対訳一覧] 第145条 (条文対訳:Article 145) |
| 新株予約権者からの承認の請求 | Requests for Approval by Holders of Share Option | 会社法 [見出し対訳一覧] 第262条 (条文対訳:Article 262) |
| 新株予約権取得者からの承認の請求 | Request for Approval by Acquirers of Share Options | 会社法 [見出し対訳一覧] 第263条 (条文対訳:Article 263) |
| 譲渡等承認請求の方法 | Method for Requests for Approval of Transfer | 会社法 [見出し対訳一覧] 第264条 (条文対訳:Article 264) |
| 譲渡等の承認の決定等 | Determination of Approval of Transfer | 会社法 [見出し対訳一覧] 第265条 (条文対訳:Article 265) |
| 株式会社が承認をしたとみなされる場合 | Cases where Stock Company is Deemed to have Approved | 会社法 [見出し対訳一覧] 第266条 (条文対訳:Article 266) |
| 事業譲渡等の承認等 | Approvals of Assignment of Business | 会社法 [見出し対訳一覧] 第467条 (条文対訳:Article 467) |
| 事業譲渡等の承認を要しない場合 | Cases where Approval of Assignment of Business is not Required | 会社法 [見出し対訳一覧] 第468条 (条文対訳:Article 468) |
| 株式会社の組織変更計画の承認等 | Approval, etc. of the Entity Conversion Plan of a Stock Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第776条 (条文対訳:Article 776) |
| 吸収合併契約等の承認等 | Approval, etc. of the Absorption-type Merger Agreement, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第783条 (条文対訳:Article 783) |
| 吸収合併契約等の承認を要しない場合 | Cases Where Approval of the Absorption-type Merger Agreement, etc. Is Not Required | 会社法 [見出し対訳一覧] 第784条 (条文対訳:Article 784) |
| 吸収合併契約等の承認等 | Approval, etc. of the Absorption-type Merger Agreement, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第795条 (条文対訳:Article 795) |
| 吸収合併契約等の承認を要しない場合等 | Cases Where Approval of the Absorption-type Merger Agreement, etc. Is Not Required, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第796条 (条文対訳:Article 796) |
| 新設合併契約等の承認 | Approval, etc. of the Consolidation-type Merger Agreement, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第804条 (条文対訳:Article 804) |
| 新設分割計画の承認を要しない場合 | Cases Where Approval of the Incorporation-type Company Split Plan Is Not Required | 会社法 [見出し対訳一覧] 第805条 (条文対訳:Article 805) |
| 輸入の承認 | Import Approval | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| 事業の譲渡に関する株主総会の決議による承認に代わる許可 | Permission in lieu of Approval based on Resolution at Shareholders Meeting Regarding Business Transfer | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| 決算関係書類等の承認及び報告 | Approval and report of Settlement related Documents, etc. | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第68条 (条文対訳:Article 68) |
| 吸収合併契約の承認等 | Approval, etc. of an Absorption-Type Merger contract | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の6 (条文対訳:Article 144-6) |
| 吸収合併契約等の承認を要しない場合等 | Cases in which approval for Absorption-Type Merger, etc. is not required, etc. | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の7 (条文対訳:Article 144-7) |
| 新設合併契約の承認 | Approval, etc. of an Incorporation-Type Merger contract | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第144条の13 (条文対訳:Article 144-13) |
| 飛行計画及びその承認 | Flight Plan and Approval Thereof | 航空法 [見出し対訳一覧] 第97条 (条文対訳:Article 97) |
| 証明書等の承認 | Approval of Certificates etc. | 航空法 [見出し対訳一覧] 第131条 (条文対訳:Article 131) |
| 容器又は附属品の型式の承認 | Type Approval of Containers or Accessories | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の21 (条文対訳:Article 49-21) |
| 承認の基準 | Criteria for Approval | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の22 (条文対訳:Article 49-22) |
| 承認の失効 | Loss of Effect of Approval | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の28 (条文対訳:Article 49-28) |
| 承認の取消し | Revocation of Approval | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の29 (条文対訳:Article 49-29) |
| 外国登録容器等製造業者に係る容器等の型式の承認等 | Type Approval of Containers or Accessories Manufactured by a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. and Other Matters | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の33 (条文対訳:Article 49-33) |
| 外国登録容器等製造業者に係る承認の取消し | Revocation of Approval Regarding a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の34 (条文対訳:Article 49-34) |
| 決算の承認 | Approval of the Settlement of Account | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第82条の17 (条文対訳:Article 82-17) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
「 承認 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「承認」 が使われている法令を探す。
→ 「 承認 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「承認」 が使われている法令を探す。
→ 「 承認 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「承認」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 承認 」が使われている法律関連サイト
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。