検索-「 締結 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 検索-「 締結

検索-「 締結 」

 法令用語和英辞書から「締結」を含む用語・関連する用語を検索した結果の日英対訳一覧です。

標準対訳辞書 収録対訳数:13

※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
よみ法令用語英語訳 [English]
けいやくをていけつする契約を締結する  make a contract
ていけつ締結1 concluding
 1 conclusion
 2 contract
 2 contracting
 3 execute
 3 executing
 3 execution
 4 entering into
ていけつする締結する1 conclude
 2 contract
 3 execute
 4 enter into
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】

法なび追加辞書 収録対訳数:1

※ 下記は出典法令中の用語として使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語 [Japanese]英語訳 [English]出典法令
技術導入契約の締結 conclusion of a technology introduction contract外国為替及び外国貿易法 [ 対訳条文 ]
【 出典:法なび追加辞書(内閣官房・法令翻訳データより法なび編集部で用語を抽出) 】
対訳条文は、(法なび英訳法令)へのリンクです。

法令名辞書 収録対訳数:1

※ 下記の英訳された法令の名称は公定訳ではありません。
法令名 [Japanese]英語訳 [English]
国際協定の締結等に伴う漁業離職者に関する臨時措置法 Act on Temporary Measures concerning Retired Fishers Incidental to Conclusion of International Agreement
【 出典:日本法令外国語訳データベースシステム(法務省) 】
条文は、法なび法令検索法なび英訳法令へのリンクです。

(参考)「締結」が使われている条文見出しと英語訳

見出し [Japanese]英語訳 [English]出典法令
合併契約の締結 Conclusion of a Merger Agreement会社法 [見出し対訳一覧]
  第748条 (条文対訳:Article 748)
吸収分割契約の締結 Conclusion of an Absorption-type Company Split Agreement会社法 [見出し対訳一覧]
  第757条 (条文対訳:Article 757)
株式交換契約の締結 Conclusion of a Share Exchange Agreement会社法 [見出し対訳一覧]
  第767条 (条文対訳:Article 767)
契約を締結しない旨の意思を表示した者に対する勧誘の禁止 Prohibition of soliciting contract from person who has manifested the intention of not concluding contract特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第17条 (条文対訳:Article 17)
技術導入契約の締結等の届出及び変更勧告等 Notification of Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. and Recommendation of a Change, etc.外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第30条 (条文対訳:Article 30)
技術導入契約の締結等の報告 Report of Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc.外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧]
  第55条の6 (条文対訳:Article 55-6)
支払に関するその他の契約の締結 Concluding other Contracts Pertaining to Payment電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第64条 (条文対訳:Article 64)
口座間送金決済に関する契約の締結 Concluding Contract Regarding Settlement of Remittance between Accounts電子記録債権法 [見出し対訳一覧]
  第62条 (条文対訳:Article 62)
受託契約の締結前の書面の交付 Delivery of a document prior to conclusion of an Consignment Contract商品取引所法 [見出し対訳一覧]
  第217条 (条文対訳:Article 217)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。

「 締結 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で条文中に「締結」 が使われている法令を探す。
     → 「 締結 」が使われている法令

法なび英訳法令で対訳中に「締結」 が使われている法令を探す。
     → 「 締結 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「締結」が使われている法律関連サイトを探す。
     → 「 締結 」が使われている法律関連サイト

■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。 法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

宅配ピザのドミノ・ピザ