法令用語和英辞書 > 分類(タグ)-「 組織 」
分類(タグ)-「 組織 」
法令用語和英辞書のタグ「組織」に関する用語日英対訳一覧です。標準対訳辞書 収録対訳数:25
※ 下記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| きょういくいいんかい | 教育委員会 | board of education | |
| きょうどうくみあいれんごうかい | 協同組合連合会 | federation of cooperatives | |
| こうあんいいんかい | 公安委員会 | public safety commission | |
| こうがいたいさくかいぎ | 公害対策会議 | conference on environmental pollution control | |
| こうくうてつどうじこちょうさいいんかい | 航空・鉄道事故調査委員会 | aircraft and railway accidents investigation commission | |
| こっかこうむいんりんりしんさかい | 国家公務員倫理審査会 | National Public Service Ethics Board | |
| しょくひんあんぜんいいんかい | 食品安全委員会 | food safety commission | |
| せんいんろうどういいんかい | 船員労働委員会 | Labour Relations Commission for Seafarers | |
| そうごうかがくぎじゅつかいぎ | 総合科学技術会議 | Council for Science and Technology Policy | |
| ちゅうおうこうせいほごしんさかい | 中央更生保護審査会 | National Offenders Rehabilitation Commission | 【注】 (出典)犯罪者予防更生法3条 |
| ちゅうおうろうどういいんかい | 中央労働委員会 | Central Labour Relations Commission | |
| ちゅうさいいいんかい | 仲裁委員会 | arbitration committee | |
| ちょうかいいいんかい | 懲戒委員会 | disciplinary action committee | |
| ちょうていいいんかい | 調停委員会 | conciliation committee | |
| にほんがくじゅつかいぎ | 日本学術会議 | Science Council of Japan | |
| にほんべんごしれんごうかい | 日本弁護士連合会 | Japan Federation of Bar Associations | |
| にほんべんりしかい | 日本弁理士会 | Japan Patent Attorneys Association | |
| ぶんかざいほごいいんかい | 文化財保護委員会 | National Commission for Protection of Cultural Properties | |
| ぶんかしんぎかい | 文化審議会 | Council for Cultural Affairs | |
| ふんそうちょうせいいいんかい | 紛争調整委員会 | dispute coordinating committee | |
| べんごしかい | 弁護士会 | bar association | |
| ぼうさいかいぎ | 防災会議 | disaster prevention council | |
| れんごうかい | 連合会 | federation | 【用例(和文)】 日本弁護士連合会: 協同組合連合会 【用例(英文)】 Japan Federation of Bar Associations: federation of cooperatives |
| ろうどういいんかい | 労働委員会 | labor relations commission | 【用例(和文)】 労働委員会に関する事項は、…、政令で定める 【用例(英文)】 Matters concerning the Labor Relations Commission … shall be prescribed by Cabinet Order 【用例出典】 労働組合法19条 |
| ろうどうほけんしんさかい | 労働保険審査会 | Labor Insurance Appeal Committee |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている「法令用語日英標準対訳辞書(Standard Bilingual Dictionary)」、法務省・日本法令外国語訳データベース等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。
法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。







