法令用語「 に係る 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| にかかる | に係る | pertaining to | 【用例(和文)】 当該届出に係る事項 【用例(英文)】 the matters pertaining to said notification |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「に係る」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : pertaining
法令用語和英辞書で「に係る」に関連している用語を見る
Search Word :
「 に係る 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「に係る」 が使われている法令を探す。
→ 「 に係る 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「に係る」 が使われている法令を探す。
→ 「 に係る 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「に係る」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 に係る 」が使われている法律関連サイト
(参考)「に係る」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 併合罪に係る2個以上の刑の執行 | Execution of Two or More Punishments Pertaining to Consolidated Punishments | 刑法 [見出し対訳一覧] 第51条 (条文対訳:Article 51) |
| 差押え等に係る自己の物に関する特例 | Special Provision for Offender's Own Objects | 刑法 [見出し対訳一覧] 第115条 (条文対訳:Article 115) |
| 他人の占有等に係る自己の財物 | Offender's Own Property | 刑法 [見出し対訳一覧] 第242条 (条文対訳:Article 242) |
| 負担付遺贈に係る遺言の取消し | Rescission of Will concerning Testamentary Gift with Burden | 民法 [見出し対訳一覧] 第1027条 (条文対訳:Article 1027) |
| 条件付債権等に係る債務の弁済 | Performance of Obligations relating to Conditional Claims | 会社法 [見出し対訳一覧] 第501条 (条文対訳:Article 501) |
| 社員の出資に係る責任 | Partners' Liability in relation to Contributions | 会社法 [見出し対訳一覧] 第582条 (条文対訳:Article 582) |
| 条件付債権等に係る債務の弁済 | Performance of Obligations relating to Conditional Claims | 会社法 [見出し対訳一覧] 第662条 (条文対訳:Article 662) |
| 特許権等に関する訴え等に係る訴訟の移送 | Transfer of Suit Pertaining to Action Relating to Patent Right, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第20条の2 (条文対訳:Article 20-2) |
| 証拠収集の処分に係る裁判に関する費用の負担 | Burden of Costs for Judicial Decision on Disposition of Collection of Evidence | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第132条の9 (条文対訳:Article 132-9) |
| 選定者に係る請求の追加 | Addition of Claim Pertaining to Appointers | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第144条 (条文対訳:Article 144) |
| 大規模訴訟に係る事件における受命裁判官による証人等の尋問 | Examination of Witnesses, etc. by Authorized Judge in Case Pertaining to Large-Scale Suit | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第268条 (条文対訳:Article 268) |
| 大規模訴訟に係る事件における合議体の構成 | Composition of Panel in Case Pertaining to Large-Scale Suit | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第269条 (条文対訳:Article 269) |
| 特許権等に関する訴えに係る事件における合議体の構成 | Composition of Panel in Case Pertaining to Action Relating to Patent Right, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第269条の2 (条文対訳:Article 269-2) |
| 特許権等に関する訴えに係る控訴事件における合議体の構成 | Composition of Panel in Appeal Case against Action Relating to Patent Right, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第310条の2 (条文対訳:Article 310-2) |
| 電磁的記録に係る訴訟記録の取扱い | Treatment of Case Record in the Form of Electromagnetic Record | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第401条 (条文対訳:Article 401) |
| 妊産婦等に係る危険有害業務の就業制限 | Limitations on Dangerous and Injurious Work for Expectant and Nursing Mothers | 労働基準法 [見出し対訳一覧] 第64条の3 (条文対訳:Article 64-3) |
| 訂正に係る明細書、特許請求の範囲又は図面の補正 | Amendment of corrected description, scope of claims or drawings | 特許法 [見出し対訳一覧] 第17条の4 (条文対訳:Article 17-4) |
| 文献公知発明に係る情報の記載についての通知 | Notice of statement of information concerning invention known to the public through publication | 特許法 [見出し対訳一覧] 第48条の7 (条文対訳:Article 48-7) |
| 共有に係る特許権 | Jointly owned patent rights | 特許法 [見出し対訳一覧] 第73条 (条文対訳:Article 73) |
| 国際出願に係る願書、明細書等の効力等 | Effect, etc. of application, description, etc. of international application | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の6 (条文対訳:Article 184-6) |
| 日本語特許出願に係る条約第19条に基づく補正 | Amendment under Article 19 of the Treaty with regard to patent application in Japanese language | 特許法 [見出し対訳一覧] 第184条の7 (条文対訳:Article 184-7) |
| 2以上の請求項に係る特許又は特許権についての特則 | Special provisions for patent or patent right covering two or more claims | 特許法 [見出し対訳一覧] 第185条 (条文対訳:Article 185) |
| 反則行為に係る物の国庫への帰属 | Vesting of Objects Related to Disciplinary Offenses in the National Treasury | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第153条 (条文対訳:Article 153) |
| 特定電子メール等送信適正化業務の実施に係る義務 | Obligation Pertaining to Implementation of Services for Proper Transmission of Specified Electronic Mail, etc. | 特定電子メールの送信の適正化等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| 居宅介護サービス費等に係る支給限度額 | Maximum Amount of Payment Pertaining to an Allowance for In-Home Long-Term Care Service, etc. | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| 介護予防サービス費等に係る支給限度額 | Maximum Payment pertaining to an Allowance for Preventive Long-Term Care Service, etc. | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第55条 (条文対訳:Article 55) |
| 保険料滞納者に係る支払方法の変更 | Change of Payment Method Pertaining to Person Delinquent in Payment of an Insurance Premium | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第66条 (条文対訳:Article 66) |
| 試験問題作成事務に係る手数料 | Fee Pertaining to Examination Question Preparation Affairs | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第69条の26 (条文対訳:Article 69-26) |
| 普通徴収に係る保険料の納付義務 | Payment Obligation of an Insurance Premium Pertaining to General Collection | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第132条 (条文対訳:Article 132) |
| 普通徴収に係る保険料の納期 | Due Date of an Insurance Premium Pertaining to General Collection | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第133条 (条文対訳:Article 133) |
| 住所地特例対象施設に入所又は入居中の被保険者の特例に係る特別徴収義務者への通知 | Notification to a Person under Obligation of Special Collection pertaining to an Exception of Insured Person that is Staying at or in Residence of a Facility Subject to Domicile Exception | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第141条 (条文対訳:Article 141) |
| 出国命令に係る審査 | Examination Pertaining to Departure Orders | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第55条の2 (条文対訳:Article 55-2) |
| 在留資格に係る許可 | Permission Pertaining to Status of Residence | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第61条の2の2 (条文対訳:Article 61-2-2) |
| 口座間送金決済等の通知に係る第8条の適用 | Application of Article 8 pertaining to Notice of Settlement of Remittance between Accounts, etc. | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第66条 (条文対訳:Article 66) |
| その他の契約に係る支払についての支払等記録 | Payment, etc. Record regarding Payment pertaining to other Contracts | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第65条 (条文対訳:Article 65) |
| 保全処分に係る手続の続行と担保の取扱い | Continuation of Procedure Pertaining to Temporary Restraining Order and Treatment of Security | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第134条の3 (条文対訳:Article 134-3) |
| 女性労働者に係る措置に関する特例 | Special Provisions of Measures Pertaining to Women Workers | 雇用の分野における男女の均等な機会及び待遇の確保等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第8条 (条文対訳:Article 8) |
| 期限の到来又は担保の提供に係る場合の強制執行 | Compulsory Execution in Cases Relating to Arrival of Fixed Due Date or Provision of Security | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第30条 (条文対訳:Article 30) |
| 反対給付又は他の給付の不履行に係る場合の強制執行 | Compulsory Execution in Cases Relating to Default of Counter-performance or Another Performance | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第31条 (条文対訳:Article 31) |
| 執行文付与に対する異議の訴え等に係る執行停止の裁判 | Judicial Decision to Stay Execution pertaining to an Action to Oppose a Grant of a Certificate of Execution, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第36条 (条文対訳:Article 36) |
| 扶養義務等に係る定期金債権を請求する場合の特例 | Special Provisions on Cases of Enforcing a Claim for Periodic Payments pertaining to Duty to Support, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第151条の2 (条文対訳:Article 151-2) |
| 扶養義務等に係る金銭債権についての間接強制 | Indirect Compulsory Execution for a Monetary Claim pertaining to Duty to Support, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第167条の15 (条文対訳:Article 167-15) |
| 扶養義務等に係る定期金債権を請求する場合の特例 | Special Provisions on Cases of Enforcing a Claim for Periodic Payments pertaining to Duty to Support, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第167条の16 (条文対訳:Article 167-16) |
| 外国における製造者等に係る新規化学物質の審査等 | Evaluation, etc., of a New Chemical Substance Pertaining to a Manufacturer, etc., in a Foreign State | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条の2 (条文対訳:Article 5-2) |
| 第1種監視化学物質に係る有害性の調査 | Study of Hazardous Properties of Type I Monitoring Chemical Substances | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条の4 (条文対訳:Article 5-4) |
| 第2種監視化学物質に係る有害性の調査 | Study of Hazardous Properties of Type II Monitoring Chemical Substances | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| 第3種監視化学物質に係る有害性の調査 | Study of Hazardous Properties of Type III Monitoring Chemical Substances | 化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律 [見出し対訳一覧] 第25条の3 (条文対訳:Article 25-3) |
| 取引に係る権利及び義務の承継 | Succession to the rights and obligations pertaining to transactions | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| 相互決済結了取引取決めに係る取引資格 | Trading qualification pertaining to an Agreement on Intermarket Linkage | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第98条 (条文対訳:Article 98) |
| 受託に係る財産の分離保管等 | Segregation of property pertaining to consignment, etc. | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第210条 (条文対訳:Article 210) |
| 商品市場の開設等に係る経過措置 | Transitional measures pertaining to the opening, etc. of a Commodity Market | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第346条 (条文対訳:Article 346) |
| 差止請求権の承継に係る指定等 | Designation, etc. Pertaining to Succession of the Right to Demand an Injunction | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第35条 (条文対訳:Article 35) |
| 善意者に係る譲渡権の特例 | Special provisions for the right of transfer of ownership pertaining to a third party without knowledge | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第113条の2 (条文対訳:Article 113-2) |
| 無名又は変名の著作物に係る権利の保全 | Preservation of rights in anonymous or pseudonymous works | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第118条 (条文対訳:Article 118) |
| 混雑飛行場に係る特例 | Special Exceptions pertaining to Congested Aerodrome | 航空法 [見出し対訳一覧] 第107条の3 (条文対訳:Article 107-3) |
| 安全管理規程に係る報告徴収又は立入検査の実施に係る基本的な方針 | Basic Principles Pertaining to Collection of Reports or Implementation of On-Site Inspection Pertaining to Safety Management Manual. | 航空法 [見出し対訳一覧] 第134条の2 (条文対訳:Article 134-2) |
| 給付金の支給に係る制度の充実等 | Improvement of Systems concerning Payment of Benefits, etc. | 犯罪被害者等基本法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| 合理化計画に係る指示及び命令 | Instructions and Orders on Rationalization Plans | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第16条 (条文対訳:Article 16) |
| 建築物に係る指導及び助言等 | Guidance and Advice on Buildings, etc. | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第74条 (条文対訳:Article 74) |
| 特定建築物に係る届出、指示等 | Notification, Instructions, etc. Concerning Specified Buildings | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第75条 (条文対訳:Article 75) |
| 建築材料に係る指導及び助言 | Guidance and Advice on Building Materials | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第76条 (条文対訳:Article 76) |
| 指定試験機関がした処分等に係る不服申立て | Appeal against Disposition Made by Designated Examining Body | エネルギーの使用の合理化に関する法律 [見出し対訳一覧] 第90条 (条文対訳:Article 90) |
| 団体商標に係る商標権の移転 | Transfer of collective trademark right | 商標法 [見出し対訳一覧] 第24条の3 (条文対訳:Article 24-3) |
| 商標権の移転に係る混同防止表示請求 | Request for indication to prevent confusion arising from transfer of trademark right | 商標法 [見出し対訳一覧] 第24条の4 (条文対訳:Article 24-4) |
| 出願公開に係る商標公報の掲載事項の特例 | Special provisions concerning matters to be contained in the trademark bulletin pertaining to laying open of application | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の14 (条文対訳:Article 68-14) |
| 団体商標に係る商標権の移転の特例 | Special provisions pertaining to transfer of collective trademark right | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の24 (条文対訳:Article 68-24) |
| 共有に係る育成者権 | Jointly Held Breeder's Right | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第23条 (条文対訳:Article 23) |
| 共有に係る回路配置利用権 | Jointly Held Layout-Design Exploitation Right | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第14条 (条文対訳:Article 14) |
| 登録機関に対する処分に係る聴聞の方法の特例 | Special Provisions for Hearing Concerning Disposition for a Registration Agency | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| 登録機関がした処分等に係る不服申立て | Appeal against the Disposition, etc. Made by a Registration Agency | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第44条 (条文対訳:Article 44) |
| 完成検査に係る認定 | Accreditation Regarding Completion Inspection | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第39条の2 (条文対訳:Article 39-2) |
| 完成検査に係る認定の基準等 | Accreditation Criteria, etc. Regarding Completion Inspection | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第39条の3 (条文対訳:Article 39-3) |
| 保安検査に係る認定 | Accreditation Regarding Safety Inspection | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第39条の4 (条文対訳:Article 39-4) |
| 保安検査に係る認定の基準等 | Accreditation Criteria, etc. Regarding Safety Inspection | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第39条の5 (条文対訳:Article 39-5) |
| 外国登録容器等製造業者に係る容器等の型式の承認等 | Type Approval of Containers or Accessories Manufactured by a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. and Other Matters | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の33 (条文対訳:Article 49-33) |
| 外国登録容器等製造業者に係る承認の取消し | Revocation of Approval Regarding a Registered Foreign Manufacturer of Containers, etc. | 高圧ガス保安法 [見出し対訳一覧] 第49条の34 (条文対訳:Article 49-34) |
| 一般保険料に係る保険料率 | Insurance Premium Rate for General Insurance Premiums | 労働保険の保険料の徴収等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第12条 (条文対訳:Article 12) |
| 共済事業に係る会計の他の会計への資金運用等の禁止 | Prohibition of Investment of Funds, etc. from the Accounting for Mutual Aid Activities to the Accounting for Other Activities | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第58条の3 (条文対訳:Article 58-3) |
| 共済事業に係る監督上の処分 | Supervisory Dispositions Pertaining to Mutual Aid Activities | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第106条の2 (条文対訳:Article 106-2) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



