法令用語「 不動産 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| ふどうさん | 不動産 | real property |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「不動産」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「不動産」に関連している用語を見る
「不動産」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| どうさん | 動産 | movables |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 不動産 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「不動産」 が使われている法令を探す。
→ 「 不動産 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「不動産」 が使われている法令を探す。
→ 「 不動産 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「不動産」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 不動産 」が使われている法律関連サイト
(参考)「不動産」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 不動産侵奪 | Taking Unlawful Possession of Real Estate | 刑法 [見出し対訳一覧] 第235条の2 (条文対訳:Article 235-2) |
| 不動産及び動産 | Real Estate and Movables | 民法 [見出し対訳一覧] 第86条 (条文対訳:Article 86) |
| 不動産に関する物権の変動の対抗要件 | Requirements of Perfection of Changes in Real Rights concerning Immovable properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第177条 (条文対訳:Article 177) |
| 不動産の付合 | Accession to Real Estate | 民法 [見出し対訳一覧] 第242条 (条文対訳:Article 242) |
| 不動産賃貸の先取特権 | Statutory Liens for Leases of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第312条 (条文対訳:Article 312) |
| 不動産賃貸の先取特権の目的物の範囲 | Scope of Subject Matter of Statutory Liens for Leases of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第313条 (条文対訳:Article 313) |
| 不動産賃貸の先取特権の被担保債権の範囲 | Scope of Secured Claims under Statutory Liens for Leases of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第315条 (条文対訳:Article 315) |
| 不動産の先取特権 | Statutory Liens for Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第325条 (条文対訳:Article 325) |
| 不動産保存の先取特権 | Statutory Liens for Preservation of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第326条 (条文対訳:Article 326) |
| 不動産工事の先取特権 | Statutory Liens for Construction Work for Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第327条 (条文対訳:Article 327) |
| 不動産売買の先取特権 | Statutory Liens for Sales of Immovable properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第328条 (条文対訳:Article 328) |
| 不動産の先取特権の順位 | Order of Priority of Statutory Liens over Immovable properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第331条 (条文対訳:Article 331) |
| 不動産保存の先取特権の登記 | Registration of Statutory Liens for Preservation of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第337条 (条文対訳:Article 337) |
| 不動産工事の先取特権の登記 | Registration of Statutory Liens for Construction Work for Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第338条 (条文対訳:Article 338) |
| 登記をした不動産保存又は不動産工事の先取特権 | Registered Statutory Liens for Preservation of Immovable Properties or Construction Work for Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第339条 (条文対訳:Article 339) |
| 不動産売買の先取特権の登記 | Registration of Statutory Liens for Sales of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第340条 (条文対訳:Article 340) |
| 不動産質権者による使用及び収益 | Use and Profit by Pledgees of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第356条 (条文対訳:Article 356) |
| 不動産質権者による管理の費用等の負担 | Management Expenses Borne by Pledgees of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第357条 (条文対訳:Article 357) |
| 不動産質権者による利息の請求の禁止 | Prohibition on Charging of Interest by Pledgees of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第358条 (条文対訳:Article 358) |
| 不動産質権の存続期間 | Duration of Pledges of Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第360条 (条文対訳:Article 360) |
| 抵当不動産の第三取得者による買受け | Purchases of Mortgaged Immovable Properties by Third Party Acquirers | 民法 [見出し対訳一覧] 第390条 (条文対訳:Article 390) |
| 抵当不動産の第三取得者による費用の償還請求 | Claims for Reimbursement of Expenses by Third Party Acquirers of Mortgaged Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第391条 (条文対訳:Article 391) |
| 抵当不動産以外の財産からの弁済 | Payment from Assets other than Mortgaged Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第394条 (条文対訳:Article 394) |
| 抵当不動産の時効取得による抵当権の消滅 | Extinction of Mortgages by Acquisition by Prescription of Mortgaged Immovable Properties | 民法 [見出し対訳一覧] 第397条 (条文対訳:Article 397) |
| 不動産賃貸借の対抗力 | Perfection of Leasehold | 民法 [見出し対訳一覧] 第605条 (条文対訳:Article 605) |
| 成年被後見人の居住用不動産の処分についての許可 | Permission regarding Disposition of Real Estate Used for Adult Ward's Residence | 民法 [見出し対訳一覧] 第859条の3 (条文対訳:Article 859-3) |
| 不動産についての財産分離の対抗要件 | Requirement of Perfection, against Third Party regarding Real Estate in the Case of Separation of Property | 民法 [見出し対訳一覧] 第945条 (条文対訳:Article 945) |
| 不動産執行の方法 | Method of Execution against Real Property | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
| 不動産の滅失等による強制競売の手続の取消し | Rescission of the Procedure of a Compulsory Auction Due to a Loss of Real Property, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第53条 (条文対訳:Article 53) |
| 不動産が損傷した場合の売却の不許可の申出等 | Proposal of Non-permission of Sale in Cases where Real Property Was Damaged, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第75条 (条文対訳:Article 75) |
| 不動産の取得の時期 | Time of Acquisition of the Real Property | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第79条 (条文対訳:Article 79) |
| 強制管理のための不動産の占有等 | Possession of Real Property for a Compulsory Administration, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第96条 (条文対訳:Article 96) |
| 不動産に対する強制競売の規定の準用 | Application Mutatis Mutandis of the Provisions for a Compulsory Auction against Real Property | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第121条 (条文対訳:Article 121) |
| 不動産の引渡し等の強制執行 | Compulsory Execution of Delivery, etc. of Real Property | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第168条 (条文対訳:Article 168) |
| 不動産担保権の実行の方法 | Method of Exercise of a Real Property Security Interest | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第180条 (条文対訳:Article 180) |
| 不動産担保権の実行の開始 | Commencement of Exercise of a Real Property Security Interest | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第181条 (条文対訳:Article 181) |
| 不動産担保権の実行の手続の停止 | Stay of the Procedure of Exercise of a Real Property Security Interest | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第183条 (条文対訳:Article 183) |
| 代金の納付による不動産取得の効果 | Effects of Acquisition of Real Property Through Payment of the Price | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第184条 (条文対訳:Article 184) |
| 担保不動産競売の開始決定前の保全処分等 | Temporary Restraining Order prior to a Commencement Order for a Secured Real Property Auction, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第187条 (条文対訳:Article 187) |
| 不動産執行の規定の準用 | Application Mutatis Mutandis of the Provisions on Execution against Real Property | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第188条 (条文対訳:Article 188) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)





