法令用語「 価額 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かがく | 価額 | 1 market value | |
| 2 value |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「価額」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「価額」に関連している用語を見る
Search Word : 価額
「価額」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かがくけっていのせいきゅう | 価額決定の請求 | request for valuation | |
| かがくのしょうかん | 価額の償還 | reimbursement of value | |
| ばいきゃくきじゅんかかく | 売却基準価額 | reference sale price | |
| はっこうかがく | 発行価額 | issue price | |
| ひきうけかがく | 引受価額 | subscription price | |
| ひょうかがく | 評価額 | estimated amount | 【注】 (出典)破産法103条2項1号,会社更生法136条1項3号 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 価額 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「価額」 が使われている法令を探す。
→ 「 価額 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「価額」 が使われている法令を探す。
→ 「 価額 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「価額」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 価額 」が使われている法律関連サイト
(参考)「価額」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 価額の償還 | Reimbursement of Value | 民法 [見出し対訳一覧] 第592条 (条文対訳:Article 592) |
| 相続の開始後に認知された者の価額の支払請求権 | Claim of Payment for Value of Person Affiliated after Commencement of Inheritance | 民法 [見出し対訳一覧] 第910条 (条文対訳:Article 910) |
| 遺留分権利者に対する価額による弁償 | Compensation by Value to Claimant for Statutory Reserved Portion | 民法 [見出し対訳一覧] 第1041条 (条文対訳:Article 1041) |
| 出資された財産等の価額が不足する場合の責任 | Liability for Insufficiency of Value of Properties Contributed | 会社法 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| 出資された財産等の価額が不足する場合の取締役等の責任 | Liabilities of Directors in case of Shortfall in Value of Property Contributed | 会社法 [見出し対訳一覧] 第213条 (条文対訳:Article 213) |
| 出資された財産等の価額が不足する場合の取締役等の責任 | Liabilities of Directors in case of Shortfall in Value of Property Contributed | 会社法 [見出し対訳一覧] 第286条 (条文対訳:Article 286) |
| 訴訟の目的の価額の算定 | Calculation of Value of Subject Matter of Suit | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第8条 (条文対訳:Article 8) |
| 併合請求の場合の価額の算定 | Calculation of Value in the case of Joint Claim | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第9条 (条文対訳:Article 9) |
| 対価の額についての訴え | Action against amount of compensation | 特許法 [見出し対訳一覧] 第183条 (条文対訳:Article 183) |
| 財産の価額の評定等 | Evaluation of Property, etc. | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第124条 (条文対訳:Article 124) |
| 価額決定の請求 | Request for Valuation | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第149条 (条文対訳:Article 149) |
| 財産の価額の決定 | Valuation of Property | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第150条 (条文対訳:Article 150) |
| 価額に相当する金銭の納付等 | Payment of Money Equivalent to Value, etc. | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第152条 (条文対訳:Article 152) |
| 売却基準価額の決定等 | Order on the Standard Sales Price, etc. | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第60条 (条文対訳:Article 60) |
| 訴訟の目的の価額 | Value of the Object of Lawsuit | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第42条 (条文対訳:Article 42) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。