法令用語「 分割債権 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| ぶんかつさいけん | 分割債権 | divisible claim |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「分割債権」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「分割債権」に関連している用語を見る
「分割債権」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| いっぱんのゆうせんけんがあるさいけん | 一般の優先権がある債権 | claim with general priority | 【注】 (出典)民事再生法122条1項 |
| claim with general priority statutory priority over the entire property of the debtor | 【注】 (出典)民事再生法122条1項 | ||
| かいしごさいけん | 開始後債権 | post commencement claim | |
| きょうえきさいけん | 共益債権 | common benefit claim | |
| さいけん | 債権 | 1 claim | 【用例(和文)】 金銭債権: 自己の労力の提供又は演芸を業とする者の報酬又はその供給した物の代価に係る債権 【用例(英文)】 monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment,or the price of any Thing supplied by such person |
| 2 account receivable | |||
| 2 receivable | |||
| 3 credit | 【用例(和文)】 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。 【用例(英文)】 An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work. | ||
| 4 right in personam | |||
| さいけんしょうしょ | 債権証書 | claim deed | |
| さいけんとどけできかん | 債権届出期間 | period for filing of proofs of claims | |
| さいけんのしょうめつ | 債権の消滅 | Extinction of Claims | 【注】 (出典)民法第3編第1章第5節 |
| さいけんのちょうさおよびかくてい | 債権の調査及び確定 | investigation and determination of claims | |
| さいけんのとどけで | 債権の届出 | filing of proofs of claims | |
| ざいだんさいけん | 財団債権 | claim of the estate | |
| estate claim | |||
| さしずさいけん | 指図債権 | instrument payable to order | 【注】 指図債権は、現行法上、商法516条517条、民法365条469条470条472条にのみ規定されるが、解釈上、証券・証書に表章された債権であるとされるので、instrument payable to orderと訳す。 |
| しめいさいけん | 指名債権 | nominative claim | |
| しゅるいさいけん | 種類債権 | fungible claim | 【注】 (出典)民法401条見出し |
| せんたくさいけん | 選択債権 | alternative obligation | |
| そうさいけん | 総債権 | total claims | 【注】 (出典)民事再生法114条・211条,破産法135条1項3号 |
| ひたんぽさいけん | 被担保債権 | secured claim | |
| ひょうかずみさいけん | 評価済債権 | valued claim | 【注】 (出典)民事再生法230条8項 |
| ふかぶんさいけん | 不可分債権 | indivisible claim | |
| むきめいさいけん | 無記名債権 | bearer certificate of claim | 【用例(和文)】 無記名債権は、動産とみなす 【用例(英文)】 A bearer certificate of claims is deemed to be movables |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 分割債権 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「分割債権」 が使われている法令を探す。
→ 「 分割債権 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「分割債権」 が使われている法令を探す。
→ 「 分割債権 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「分割債権」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 分割債権 」が使われている法律関連サイト
(参考)「分割債権」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 分割債権及び分割債務 | Divisible Claims and Divisible Obligations | 民法 [見出し対訳一覧] 第427条 (条文対訳:Article 427) |
| 遺産の分割によって受けた債権についての担保責任 | Liability to Guarantee Claim Arising from Division of Inherited Property | 民法 [見出し対訳一覧] 第912条 (条文対訳:Article 912) |
| 分割記録に伴う分割債権記録への記録 | Recording in Divided Monetary Claims Record that Follows from Division Record | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第45条 (条文対訳:Article 45) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。