法令用語「 刑事施設 」の日英対訳(英語訳):法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 >  索引-「 > 法令用語「 刑事施設 」の日英対訳

法令用語「 刑事施設 」の日英対訳

よみ法令用語英語訳 [English]
けいじしせつ刑事施設1 penal institution【使い分け基準】
 原則
 2 prison【使い分け基準】
 刑務所の場合に可
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

法令用語和英辞書で「刑事施設」と同じ英単語を使用している用語を見る

Search Word :   institution  penal  prison 

法令用語和英辞書で「刑事施設」に関連している用語を見る

Search Word :   刑事施設  収容 

「刑事施設」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)

よみ法令用語英訳 [English]
うけいれしゅうようじょう受入収容状  writ of commitment for incoming transfer
しゅうよう収容1 accommodation【使い分け基準】
 原則
 2 detention【使い分け基準】
 勾留の場合
 3 commitment【使い分け基準】
 刑事施設に収容する場合
しゅうようしせつ収容施設1 detention facilities【使い分け基準】
 原則(刑事など強制収容の場合)
 2 accommodating facilities【使い分け基準】
 被災の場合など
しゅうようじょう収容場  detention house
しゅうようじょう収容状  warrant of commitment
しゅうようする収容する2 detain
 3 commit
しゅうようれいしょ収容令書  written detention order
じゅけいしゃ受刑者  sentenced inmate【注】
 国連人権B規約第5回政府報告書において、prison,prisonerという表現を避け、「被収容者」inmate,「受刑者」sentenced inmate,「未決被収容者」unsentenced inmateに統一する扱いとなった。
ひしゅうようしゃ被収容者1 inmate【使い分け基準】
 被収容者一般の場合
【注】
 国連人権B規約第5回政府報告書において、prison,prisonerという表現を避け、「被収容者」inmate,「受刑者」sentenced inmate,「未決被収容者」unsentenced inmateに統一する扱いとなった。
 2 sentenced inmate【使い分け基準】
 受刑者の場合
 3 unsentenced inmates【使い分け基準】
 未決被収容者の場合
 4 detainee【使い分け基準】
 入管法上の収容
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

「 刑事施設 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で条文中に「刑事施設」 が使われている法令を探す。
     → 「 刑事施設 」が使われている法令

法なび英訳法令で対訳中に「刑事施設」 が使われている法令を探す。
     → 「 刑事施設 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「刑事施設」が使われている法律関連サイトを探す。
     → 「 刑事施設 」が使われている法律関連サイト

(参考)「刑事施設」が使われている条文見出しと英語訳

見出し [Japanese]英語訳 [English]出典法令
刑事施設 Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第3条 (条文対訳:Article 3)
刑事施設視察委員会 Penal Institution Visiting Committee刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第7条 (条文対訳:Article 7)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第24条 (条文対訳:Article 24)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第29条 (条文対訳:Article 29)
刑事施設の規律及び秩序 Discipline and Order in Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第73条 (条文対訳:Article 73)
刑事施設外処遇 Treatment in the Outside of the Penal Institution刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第87条 (条文対訳:Article 87)
刑事施設の長に対する苦情の申出 Filing of Complaints with the Warden of the Penal Institution刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第168条 (条文対訳:Article 168)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第198条 (条文対訳:Article 198)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第204条 (条文対訳:Article 204)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第209条 (条文対訳:Article 209)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第227条 (条文対訳:Article 227)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第253条 (条文対訳:Article 253)
刑事施設及び留置施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions and Detention Facilities刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第256条 (条文対訳:Article 256)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第260条 (条文対訳:Article 260)
刑事施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第264条 (条文対訳:Article 264)
刑事施設及び留置施設に関する規定の準用 Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions and Detention Facilities刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧]
  第273条 (条文対訳:Article 273)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

宅配ピザのドミノ・ピザ