法令用語「 報告書 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| ほうこくしょ | 報告書 | written report |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「報告書」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「報告書」に関連している用語を見る
「報告書」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| ほうこく | 報告 | report | 【用例(和文)】 報告義務 【用例(英文)】 duty to report |
| ほうこくぎむ | 報告義務 | duty to report | 【注】 (出典)外国倒産処理手続の承認援助に関する法律46条 |
| ほうこくする | 報告する | report | |
| ほうこくのちょうしゅう | 報告の徴収 | collection of report |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 報告書 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「報告書」 が使われている法令を探す。
→ 「 報告書 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「報告書」 が使われている法令を探す。
→ 「 報告書 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「報告書」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 報告書 」が使われている法律関連サイト
(参考)「報告書」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 送達報告書 | Service Report | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第109条 (条文対訳:Article 109) |
| 聴聞調書及び報告書 | Record of the Hearing and written report | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| 業務及び財産に関する報告書の提出 | Submission of report on business and assets | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第68条 (条文対訳:Article 68) |
| 相場及び取引高報告書の提出等 | Submission of quotation and transaction volume reports, etc. | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第112条 (条文対訳:Article 112) |
| 報告書の提出 | Submission of a written report | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第224条 (条文対訳:Article 224) |
| 事業概況報告書等の提出 | Submission of a business summary report, etc. | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第268条 (条文対訳:Article 268) |
| 本邦航空運送事業者による安全報告書の公表 | Release of Safety Report by domestic air carrier | 航空法 [見出し対訳一覧] 第111条の6 (条文対訳:Article 111-6) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。