法令用語「 尋問 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| じんもん | 尋問 | examination |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「尋問」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : examination
法令用語和英辞書で「尋問」に関連している用語を見る
Search Word : 尋問
「尋問」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| さいしゅじんもん | 再主尋問 | redirect examination | |
| さいじんもん | 再尋問 | re-examination | |
| しゅじんもん | 主尋問 | direct examination | |
| しょうにんじんもん | 証人尋問 | examination of a witness | |
| しょめんじんもん | 書面尋問 | submission of written statements in lieu of examination | 【使い分け基準】 民事訴訟手続の場合 【注】 書面尋問(民事訴訟法205条)は、「書面による尋問」ではなく、「尋問に代わる書面提出」である。 |
| じんもんじこう | 尋問事項 | matters for examination | |
| じんもんじこうしょ | 尋問事項書 | statement of matters for examination | |
| じんもんする | 尋問する | examine | |
| はんたいじんもん | 反対尋問 | cross examination |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 尋問 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「尋問」 が使われている法令を探す。
→ 「 尋問 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「尋問」 が使われている法令を探す。
→ 「 尋問 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「尋問」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 尋問 」が使われている法律関連サイト
(参考)「尋問」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 公務員の尋問 | Examination of Public Officer | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第191条 (条文対訳:Article 191) |
| 受命裁判官等による証人尋問 | Examination of Witness by Authorized Judge, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第195条 (条文対訳:Article 195) |
| 尋問の順序 | Order of Examination | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第202条 (条文対訳:Article 202) |
| 映像等の送受信による通話の方法による尋問 | Examination through Communication by Audio and Visual Transmissions | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第204条 (条文対訳:Article 204) |
| 尋問に代わる書面の提出 | Submission of Document in lieu of Examination | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第205条 (条文対訳:Article 205) |
| 当事者本人の尋問 | Examination of Party Him/Herself | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第207条 (条文対訳:Article 207) |
| 証人尋問の規定の準用 | Application Mutatis Mutandis of Provisions on Examination of Witness | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第210条 (条文対訳:Article 210) |
| 法定代理人の尋問 | Examination of Statutory Agent | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第211条 (条文対訳:Article 210) |
| 証人尋問の規定の準用 | Application Mutatis Mutandis of Provisions on Examination of Witness | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第216条 (条文対訳:Article 216) |
| 口頭弁論における再尋問 | Re-Examination at Oral Argument | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第242条 (条文対訳:Article 242) |
| 大規模訴訟に係る事件における受命裁判官による証人等の尋問 | Examination of Witnesses, etc. by Authorized Judge in Case Pertaining to Large-Scale Suit | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第268条 (条文対訳:Article 268) |
| 尋問等に代わる書面の提出 | Submission of Document in Lieu of Examination, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第278条 (条文対訳:Article 278) |
| 証人等の尋問 | Examination of Witness, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第372条 (条文対訳:Article 372) |
| 当事者尋問等の公開停止 | Ban on open examination of parties, etc. | 特許法 [見出し対訳一覧] 第105条の7 (条文対訳:Article 105-7) |
| 当事者尋問等の公開停止 | In camera examination of the parties | 不正競争防止法 [見出し対訳一覧] 第13条 (条文対訳:Article 13) |
| 当事者尋問等の公開停止 | Suspension on Open Examination of Parties | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第43条 (条文対訳:Article 43) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。