法令用語「 工作物 」の日英対訳(英語訳):法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 >  索引-「 > 法令用語「 工作物 」の日英対訳

法令用語「 工作物 」の日英対訳

よみ法令用語英語訳 [English]
こうさくぶつ工作物  structure
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

法令用語和英辞書で「工作物」と同じ英単語を使用している用語を見る

Search Word :   structure 

法令用語和英辞書で「工作物」に関連している用語を見る

Search Word :   工作物  建造物 

「工作物」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)

よみ法令用語英訳 [English]
げんじゅうけんぞうぶつ現住建造物  inhabited building
けんせつぶつ建設物1 building
 2 structures
けんぞうぶつ建造物  building
けんちくぶつ建築物  building
たてもの建物  building
ひげんじゅうけんぞうぶつ非現住建造物  uninhabited building
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

「 工作物 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で条文中に「工作物」 が使われている法令を探す。
     → 「 工作物 」が使われている法令

法なび英訳法令で対訳中に「工作物」 が使われている法令を探す。
     → 「 工作物 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「工作物」が使われている法律関連サイトを探す。
     → 「 工作物 」が使われている法律関連サイト

(参考)「工作物」が使われている条文見出しと英語訳

見出し [Japanese]英語訳 [English]出典法令
水流に関する工作物の修繕等 Repairs of Structures related to Streams民法 [見出し対訳一覧]
  第216条 (条文対訳:Article 216)
雨水を隣地に注ぐ工作物の設置の禁止 Prohibition of Installation of Structures that Discharge Rainwater to Neighboring Lands民法 [見出し対訳一覧]
  第218条 (条文対訳:Article 218)
通水用工作物の使用 Use of Structures to Direct Water民法 [見出し対訳一覧]
  第221条 (条文対訳:Article 221)
工作物等の収去等 Removal of Structures民法 [見出し対訳一覧]
  第269条 (条文対訳:Article 269)
工作物等の収去等 Removal of Structures民法 [見出し対訳一覧]
  第279条 (条文対訳:Article 279)
承役地の所有者の工作物の設置義務等 Obligations of Owners of Servient Land to Install Structures民法 [見出し対訳一覧]
  第286条 (条文対訳:Article 286)
承役地の所有者の工作物の使用 Use of Structures by the Owner of Servient Lands民法 [見出し対訳一覧]
  第288条 (条文対訳:Article 288)
土地の工作物等の占有者及び所有者の責任 Liability of Possessor and Owner of Structure on Land民法 [見出し対訳一覧]
  第717条 (条文対訳:Article 717)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

資格の専門校DAI-X(ダイエックス)