法令用語「 意思表示 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| いしひょうじ | 意思表示 | manifestation of intention |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「意思表示」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : intention manifestation
法令用語和英辞書で「意思表示」に関連している用語を見る
「意思表示」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| いし | 意思 | 1 intent | |
| 2 intention | |||
| いしのうりょく | 意思能力 | mental capacity | |
| かしあるいしひょうじ | 瑕疵ある意思表示 | defective manifestation of intention |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 意思表示 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「意思表示」 が使われている法令を探す。
→ 「 意思表示 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「意思表示」 が使われている法令を探す。
→ 「 意思表示 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「意思表示」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 意思表示 」が使われている法律関連サイト
(参考)「意思表示」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 任意規定と異なる意思表示 | Manifestation of Intention Inconsistent with Default Rules | 民法 [見出し対訳一覧] 第91条 (条文対訳:Article 91) |
| 隔地者に対する意思表示 | Manifestation of Intention to Person at a Distance | 民法 [見出し対訳一覧] 第97条 (条文対訳:Article 97) |
| 公示による意思表示 | Manifestation of Intention by Public Notice | 民法 [見出し対訳一覧] 第98条 (条文対訳:Article 98) |
| 意思表示の受領能力 | Capacity to Receive the Manifestation of Intention | 民法 [見出し対訳一覧] 第98条の2 (条文対訳:Article 98-2) |
| 本人のためにすることを示さない意思表示 | Manifestation of Intention made with no Indication that it is made on behalf of the Principal | 民法 [見出し対訳一覧] 第100条 (条文対訳:Article 100) |
| 公示送達による意思表示の到達 | Arrival of Manifestation of Intention by Service by Publication | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第113条 (条文対訳:Article 113) |
| 訪問販売における契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of application for contract or manifestation of intention to enter into contract in Door-to-Door Sales | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第9条の2 (条文対訳:Article 9-2) |
| 電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思の表示を受けている者に対する提供の禁止 | Prohibition of providing advertisements to targets who have manifested the intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第12条の3 (条文対訳:Article 12-3) |
| 契約を締結しない旨の意思を表示した者に対する勧誘の禁止 | Prohibition of soliciting contract from person who has manifested the intention of not concluding contract | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| 電話勧誘販売における契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of application for contract or manifestation of intention to enter into contract in Telemarketing Sales | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第24条の2 (条文対訳:Article 24-2) |
| 電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思の表示を受けている者に対する提供の禁止 | Prohibition of providing advertisements to targets who have manifested the intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第36条の3 (条文対訳:Article 36-3) |
| 連鎖販売契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of application for Multilevel Marketing Contract or manifestation of intention to enter into Multilevel Marketing Contract | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第40条の3 (条文対訳:Article 40-3) |
| 特定継続的役務提供等契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of application for Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. or manifestation of intention to enter into such contract | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第49条の2 (条文対訳:Article 49-2) |
| 電磁的方法による広告の提供を受けることを希望しない旨の意思の表示を受けている者に対する提供の禁止 | Prohibition of providing advertisements to targets who have manifested the intention of not wishing to receive advertisements by an electromagnetic means | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第54条の3 (条文対訳:Article 54-3) |
| 業務提供誘引販売契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of application for Business Opportunity Related Sales Contract or manifestation of intention to enter into such contract | 特定商取引に関する法律 [見出し対訳一覧] 第58条の2 (条文対訳:Article 58-2) |
| 電子記録債権の内容等の意思表示による変更 | Alteration of the Contents, etc. of the Electronically Recorded Monetary Claims by means of the Manifestation of Intention, etc. | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第26条 (条文対訳:Article 26) |
| 意思表示の無効又は取消しの特則 | Special Provision for Nullity or Rescission of Manifestation of Intention | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第12条 (条文対訳:Article 12) |
| 意思表示の擬制 | Constructive Manifestation of Intention | 民事執行法 [見出し対訳一覧] 第174条 (条文対訳:Article 174) |
| 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し | Rescission of the Manifestation of Intention to Offer or Accept a Consumer Contract | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第4条 (条文対訳:Article 4) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。