法令用語「 損害額 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| そんがいがく | 損害額 | amount of damage | 【注】 (出典)民事訴訟法248条 |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「損害額」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「損害額」に関連している用語を見る
「損害額」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| いちじるしいそんがいまたはちたい | 著しい損害又は遅滞 | substantial harm or delay | 【用例(和文)】 裁判所は、著しい損害又は遅滞を避けるため必要があると認めるときは、… 【用例(英文)】 When the court finds it is necessary for avoiding substantial harm or delay,… |
| そんがい | 損害 | damage | 【用例(和文)】 損害額 【用例(英文)】 amount of damage |
| そんがいばいしょう | 損害賠償 | 1 damages | |
| 2 compensation of damages | |||
| そんがいほけん | 損害保険 | casualty insurance |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 損害額 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「損害額」 が使われている法令を探す。
→ 「 損害額 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「損害額」 が使われている法令を探す。
→ 「 損害額 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「損害額」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 損害額 」が使われている法律関連サイト
(参考)「損害額」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 損害額の認定 | Determination of Amount of Damage | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第248条 (条文対訳:Article 248) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of Amount of Damage, etc. | 特許法 [見出し対訳一覧] 第102条 (条文対訳:Article 102) |
| 相当な損害額の認定 | Determination of reasonable damages | 特許法 [見出し対訳一覧] 第105条の3 (条文対訳:Article 105-3) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of amount of damages, etc. | 不正競争防止法 [見出し対訳一覧] 第5条 (条文対訳:Article 5) |
| 相当な損害額の認定 | Determination of reasonable damages | 不正競争防止法 [見出し対訳一覧] 第9条 (条文対訳:Article 9) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of amount of damages, etc. | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第114条 (条文対訳:Article 114) |
| 相当な損害額の認定 | Determination of reasonable damages | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第114条の5 (条文対訳:Article 114-5) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of amount of damage, etc. | 商標法 [見出し対訳一覧] 第38条 (条文対訳:Article 38) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of Amount of Damages | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第34条 (条文対訳:Article 34) |
| 相当な損害額の認定 | Determination of a Reasonable Amount of Damage | 種苗法 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| 損害の額の推定等 | Presumption of Amount of Damages, etc. | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第25条 (条文対訳:Article 25) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。