法令用語「 文書 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| ぶんしょ | 文書 | document |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「文書」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : document
法令用語和英辞書で「文書」に関連している用語を見る
Search Word : 文書
「文書」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| こうぶんしょ | 公文書 | official document | |
| こうようぶんしょ | 公用文書 | document for governmental use | |
| しぶんしょ | 私文書 | private document | |
| しようぶんしょ | 私用文書 | document for private use | |
| ぶんしょていしゅつめいれい | 文書提出命令 | order to submit a document | |
| ぶんしょのしゅし | 文書の趣旨 | gist of document |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 文書 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「文書」 が使われている法令を探す。
→ 「 文書 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「文書」 が使われている法令を探す。
→ 「 文書 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「文書」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 文書 」が使われている法律関連サイト
(参考)「文書」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 公文書偽造等 | Counterfeiting of Official Documents | 刑法 [見出し対訳一覧] 第155条 (条文対訳:Article 155) |
| 虚偽公文書作成等 | Making of False Official Documents | 刑法 [見出し対訳一覧] 第156条 (条文対訳:Article 156) |
| 偽造公文書行使等 | Uttering of Counterfeit Official Documents | 刑法 [見出し対訳一覧] 第158条 (条文対訳:Article 158) |
| 私文書偽造等 | Counterfeiting of Private Documents | 刑法 [見出し対訳一覧] 第159条 (条文対訳:Article 159) |
| 偽造私文書等行使 | Uttering of Counterfeit Private Documents | 刑法 [見出し対訳一覧] 第161条 (条文対訳:Article 161) |
| 公用文書等毀棄 | Damaging of Documents for Government Use | 刑法 [見出し対訳一覧] 第258条 (条文対訳:Article 258) |
| 私用文書等毀棄 | Damaging of Documents for Private Use | 刑法 [見出し対訳一覧] 第259条 (条文対訳:Article 259) |
| 事件に関する文書の閲覧等 | Inspection, etc. of Documents Concerning a Case | 会社法 [見出し対訳一覧] 第886条 (条文対訳:Article 886) |
| 虚偽文書行使等の罪 | Crime of Use of False Documents, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第964条 (条文対訳:Article 964) |
| 文書提出義務 | Obligation to Submit Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第220条 (条文対訳:Article 220) |
| 文書提出命令の申立て | Petition for Order to Submit Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第221条 (条文対訳:Article 221) |
| 文書の特定のための手続 | Procedure for Identifying Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第222条 (条文対訳:Article 222) |
| 文書提出命令等 | Order to Submit Document, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第223条 (条文対訳:Article 223) |
| 当事者が文書提出命令に従わない場合等の効果 | Effect of Party's Non-Compliance with Order to Submit Document, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第224条 (条文対訳:Article 224) |
| 第三者が文書提出命令に従わない場合の過料 | Non-Penal Fine for Third Party's Non-Compliance with Order to Submit Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第225条 (条文対訳:Article 225) |
| 文書送付の嘱託 | Commission to Send Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第226条 (条文対訳:Article 226) |
| 文書の留置 | Retainment of Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第227条 (条文対訳:Article 227) |
| 文書の成立 | Creation of Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第228条 (条文対訳:Article 228) |
| 文書の成立の真正を争った者に対する過料 | Non-Penal Fine on Party Challenging Authenticity of Creation of Document | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第230条 (条文対訳:Article 230) |
| 文書に準ずる物件への準用 | Application Mutatis Mutandis to Objects Equivalent to Documents | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第231条 (条文対訳:Article 231) |
| 受刑者作成の文書図画 | Documents and Drawings Prepared by Sentenced Persons | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第133条 (条文対訳:Article 133) |
| 文書の提出等 | Submission, etc., of Documents | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第23条 (条文対訳:Article 23) |
| 文書等の閲覧 | Inspection of Records, etc. | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| 事件に関する文書の閲覧等 | Inspection, etc. of Case Documents | 民事再生法 [見出し対訳一覧] 第16条 (条文対訳:Article 16) |
| 行政文書の開示義務 | Obligation to disclose Administrative Documents | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第5条 (条文対訳:Article 5) |
| 行政文書の存否に関する情報 | Information concerning the Existence of Administrative Documents | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第8条 (条文対訳:Article 8) |
| 行政文書の管理 | Management of Administrative Documents | 行政機関の保有する情報の公開に関する法律 [見出し対訳一覧] 第22条 (条文対訳:Article 22) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



